Translation of "Nicht gebraucht werden" in English
Es
ist
nur
so,
dass
Sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
No,
it's
just
that
you
won't
be
needed
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Betet,
das
sie
nicht
gebraucht
werden,
bevor
die
Belagerung
endet.
And
many
things
you
should
pray
will
not
be
needed
before
the
siege
is
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
nicht,
dass
ich
nicht
gebraucht
werden
möchte.
I
mean,
not
that
I
don't
want
to
be
needed.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
sagte
ihm,
dass
seine
Dienste
nicht
länger
gebraucht
werden.
Well,
I
told
him
his
services
were
no
longer
needed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
gebraucht
werden,
schaffen
Sie
sich
aus
dem
Weg.
If
you're
not
needed,
get
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Alle,
die
hier
nicht
gebraucht
werden,
nach
oben.
Those
who
don't
have
to
be
here
should
go
topside.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
weiss
ich,dass...
wir
in
dieser
Zeit
nicht
gebraucht
werden.
That
is
why
I
know...
this
age
has
no
need
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert
also,
wenn
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
So
that's
what
happens
when
they
stop
being
useful.
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
Medikament
darf
die
Solepfeife
nicht
zusammen
gebraucht
werden?
With
what
medicines
mustn't
the
Saltpipe
be
used
paralelly?
CCAligned v1
Beide
sind
klassenlos,
also
wo
Herrschaftsinstrumente
der
Klassen
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Both
are
classless,
so
where
all
the
instruments
of
power
of
classes
are
no
longer
needed.
ParaCrawl v7.1
Diese
alten
Strukturen
verschwinden
nun
also,
weil
sie
nicht
länger
gebraucht
werden.
So
those
structures
are
starting
to
disappear
as
they
are
no
longer
needed.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Daten
nicht
länger
gebraucht
werden,
werden
sie
gelöscht
oder
vernichtet.
As
soon
as
your
data
is
no
longer
needed
it
is
deleted
or
destroyed,
as
the
case
may
be.
ParaCrawl v7.1
Auch
vermeidet
CUE
überflüssige
Informationen,
solange
seine
Dienste
nicht
gebraucht
werden.
CUE
also
avoids
providing
any
unnecessary
information
as
long
as
its
services
are
not
required.
ParaCrawl v7.1
Löschen
Sie
alle
Weglinien,
die
nicht
gebraucht
werden.
Delete
any
waylines
that
are
not
required.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nicht
gebraucht
und
werden
als
schlechte
Praxis
angesehen.
They
are
not
needed
and
considered
bad
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
temporären
Dateien
werden
automatisch
gelöscht,
sobald
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Temporary
files
are
automatically
deleted
if
they
are
not
needed
any
more.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Artikel
die
in
unserer
Werkstatt
übrig
bleiben
oder
nicht
gebraucht
werden!
Various
items
that
are
left
in
our
workshop
or
not
needed!
CCAligned v1
Ein
Standard-Karten
Spiel
enthält
außerdem
Joker,
wobei
diese
nicht
immer
gebraucht
werden.
A
standard
deck
also
contains
jokers,
though
they're
not
always
used.
ParaCrawl v7.1
Löschen
Sie
alle
Weglinien,
Arbeitsgeräte
und
Fahrzeugprofile,
die
nicht
gebraucht
werden.
Delete
any
wayline,
implement,
or
vehicle
profiles
that
are
not
required.
ParaCrawl v7.1
Löschen
Sie
alle
Profile,
die
nicht
gebraucht
werden.
Delete
item
profiles
that
are
not
required.
ParaCrawl v7.1
Wir
glaubten
nicht,
diese
werden
gebraucht.
We
did
not
believe
those
were
needed.
ParaCrawl v7.1
Glühlampen
immer
abschalten,
wenn
sie
nicht
gebraucht
werden.
Always
turn
off
incandescent
bulbs
when
they
are
not
needed.
ParaCrawl v7.1
Seht,
dass
sie
nicht
wirklich
gebraucht
werden.
See
that
they
are
not
really
needed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
Mauern
bauen
könnte,
würde
das
Gelände
nicht
gebraucht
werden.
If
you
can
build
walls
that
won’t
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Gespeicherte
Kommunikationsverbindungsdaten
sollten
nicht
zur
Leistungskontrolle
gebraucht
werden.
Stored
communication
connection
data
should
not
be
used
for
performance
control.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ports
und
Services
die
nicht
gebraucht
werden
abgeschaltet.
All
ports
and
services
which
are
not
required
are
disabled.
ParaCrawl v7.1
Wir
löschen
zuverlässig
Daten,
die
nicht
länger
gebraucht
werden.
We
securely
delete
data
that
is
no
longer
needed
ParaCrawl v7.1
Die
Stollen,
die
nicht
mehr
gebraucht
werden,
werden
als
Unterstellmöglichkeit
vermietet.
The
tunnels
they
don’t
use
anymore
will
be
leased
for
storage.
ParaCrawl v7.1