Translation of "Wer soll" in English
Wer
aber
soll
entscheiden,
welches
Leben
lebenswert
ist?
Who
is
to
decide
which
life
is
worth
living?
Europarl v8
Und
wer
soll
jetzt
die
EU
repräsentieren?
Who
will
represent
the
EU
now?
Europarl v8
Aber
wie,
und
wer
soll
das
bezahlen?
But
how
and
who
is
going
to
pay
for
it?
Europarl v8
Dabei
streiten
wir
nun
darum,
wer
sie
bezahlen
soll.
We
are
now
fighting
over
who
is
going
to
pay
for
it.
Europarl v8
Natürlich
darf
dies
nicht
sein,
aber
wer
soll
den
Preis
bezahlen?
Of
course
it
cannot
pay,
but
who
should
pay
the
price?
Europarl v8
Wer
soll
die
Wahrheit
offen
aussprechen,
wenn
nicht
Sie?
If
you
do
not
speak
out
the
truth,
then
who
will?
Europarl v8
Wenn
wir
es
nicht
sind,
wer
soll
es
denn
dann
sein?
If
we
are
not
the
advocate
then
who
will
be?
Europarl v8
Wer
soll
von
den
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Mobilität
profitieren?
Who
are
the
people
for
whom
this
mobility
is
intended?
Europarl v8
Wer
soll
festlegen,
was
verletzend
ist
und
wessen
Moral
die
beste
ist?
Who
is
to
decide
what
is
damaging,
and
whose
morals
are
the
best?
Europarl v8
Wer
soll
nun
die
Fehler
der
Politik
ausbaden?
Who
will
now
pay
the
price
for
the
political
errors?
Europarl v8
Die
Frage
ist
lediglich,
wer
es
tun
soll
und
wie.
The
only
question
is
who
should
take
it,
and
how.
Europarl v8
Wer
soll
der
Europäischen
Union
angehören?
Whose
vocation
is
it
to
be
a
member
of
the
European
Union?
Europarl v8
Dann
heißt
leider
sämtlich
wirklich
sämtlich,
denn
wer
soll
die
Auswahl
treffen?
But
then
'all'
unfortunately
really
does
mean
all,
because
who
could
make
a
selection?
Europarl v8
Wer
Schutz
braucht,
soll
Schutz
finden.
Anyone
who
needs
protection
should
be
protected.
Europarl v8
Wer
soll
für
den
Euro
sprechen?
Who
should
speak
for
the
euro?
Europarl v8
Wer
soll
über
die
Erfüllung
dieser
Kriterien
entscheiden?
Who
is
to
decide
how
these
criteria
are
to
be
applied?
Europarl v8
Wer
soll
die
Verluste
aufgrund
zukünftiger
Krankheitsausbrüche
abdecken?
Who
is
to
cover
the
losses
due
to
future
outbreaks
of
disease?
Europarl v8
Wer
Interesse
hat,
soll
da
reinschauen.
Anyone
interested
should
have
a
look
at
it.
Europarl v8
Doch
wer
soll
dieses
Mandat
erteilen,
wenn
nicht
die
Ratspräsidentschaft?
Yet
who
should
grant
this
mandate,
if
not
the
Presidency
of
the
Council?
Europarl v8
Gleichwohl
bleibt
natürlich
eine
der
großen
Fragen,
wer
das
bezahlen
soll?
However,
one
of
the
major
questions
that
remains
is,
naturally,
who
will
pay
for
that?
Europarl v8
Wer
soll
die
offene
Landschaft
bezahlen?
Who
is
to
pay
for
the
countryside?
Europarl v8
Wer
soll
stärker
in
den
Genuss
von
Haushaltsausgaben
kommen?
Who
should
benefit
more
from
budgetary
spending?
Europarl v8
Wer
soll
den
Nachweis
für
die
Existenz
solcher
Massenvernichtungswaffen
erbringen?
Who
will
provide
proof
of
the
existence
of
these
weapons
of
mass
destruction?
Europarl v8
Wer
soll
für
die
Geknechteten
und
ungerecht
Behandelten
sprechen?
Who
shall
speak
for
the
downtrodden
and
the
unjust?
Europarl v8
Wer
soll
eigentlich
in
Europa
wirklich
ökologische
Politik
machen,
wenn
nicht
wir?
Who
exactly
should
pursue
truly
ecological
policies
in
Europe,
if
not
us?
Europarl v8
Die
Frage
ist,
wer
soll
entscheiden?
The
issue
is:
who
should
decide?
Europarl v8
Aber
wer
soll
an
der
Spitze
dieser
Veränderungen
stehen?
But
who
should
lead
this
change?
Europarl v8
Wer
soll
denn
das
alles
essen?
Who's
supposed
to
eat
all
that?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
wer
mich
führen
soll.
I
don't
know
who
should
guide
me.
Tatoeba v2021-03-10