Translation of "Wer im glashaus sitzt sollte nicht mit steinen werfen" in English
Wer
im
Glashaus
sitzt,
sollte
nicht
mit
Steinen
werfen.
Hey,
careful
who
you're
calling
black,
little
kettle.
OpenSubtitles v2018
Jason,
wer
im
Glashaus
sitzt,
sollte
nicht
mit
Steinen
werfen.
You
know,
people
in
glass
houses
shouldn't
throw
stones.
OpenSubtitles v2018
Wer
im
Glashaus
sitzt,
sollte
nicht
mit
Steinen
werfen!
Whoever
Lives
in
a
Glass
House
Should
not
Throw
Stones!
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
ein
Konzeptalbum
zum
Sprichwort
„Wer
im
Glashaus
sitzt,
sollte
nicht
mit
Steinen
werfen“
werden.
This
alludes
to
the
adage
that
"people
in
glass
houses
shouldn't
throw
stones".
WikiMatrix v1
Wer
im
Glashaus
sitzt,
sollte
nicht
mit
Steinen
werfen,
mahnt
hingegen
die
konservative
Tageszeitung
ABC:
People
who
live
in
glass
houses
shouldn't
throw
stones,
the
conservative
daily
ABC
counters:
ParaCrawl v7.1