Translation of "Wer im glashaus sitzt sollte nicht mit steinen werfen" in English

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
Hey, careful who you're calling black, little kettle.
OpenSubtitles v2018

Jason, wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
You know, people in glass houses shouldn't throw stones.
OpenSubtitles v2018

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen!
Whoever Lives in a Glass House Should not Throw Stones!
ParaCrawl v7.1

Es sollte ein Konzeptalbum zum Sprichwort „Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen“ werden.
This alludes to the adage that "people in glass houses shouldn't throw stones".
WikiMatrix v1

Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen, mahnt hingegen die konservative Tageszeitung ABC:
People who live in glass houses shouldn't throw stones, the conservative daily ABC counters:
ParaCrawl v7.1