Translation of "Wenn vereinbart" in English
Wenn
bilateral
vereinbart,
enthalten
die
Angaben
zum
Frequenzwechsel
Folgendes:
If
bilaterally
agreed,
change
of
frequency
data
shall
contain
the
following:
DGT v2019
Wir
bekommen
Jaguar
nur,
wenn
ein
Arrangement
vereinbart
wird.
We're
going
to
lose
Jaguar
unless
an
arrangement
is
made...
OpenSubtitles v2018
Unentgeltlich
ist
der
Vertrag
dagegen,
wenn
keine
Gegenleistung
vereinbart
ist.
If
there
is
no
element
of
consideration
found,
there
is
thus
no
contract
formed.
Wikipedia v1.0
Das
Herstellverfahren
bleibt,
wenn
nicht
anders
vereinbart,
dem
Hersteller
überlassen.
Unless
otherwise
agreed,
the
production
process
is
left
to
the
manufacturer's
discretion.
EUbookshop v2
Wenn
nicht
anders
vereinbart,
gelten
folgende
Mindestanforderungen
für
die
Kennzeichnung
des
Stahls
:
Unless
otherwise
stated,
the
minimum
requirements
for
identifying
the
steel
shall
be
the
following:
EUbookshop v2
Die
Erzeugnisse
sind,
wenn
nicht
anders
vereinbart,
mittels
Etiketten
zu
kennzeichnen.
Unless
otherwise
agreed,
the
products
shall
be
marked
with
labels.
EUbookshop v2
Geschäftsbedingungen
des
Kunden
finden
nur
Anwendung,
wenn
dies
vorher
vereinbart
wurde.
Terms
and
conditions
of
the
customers
only
apply
if
agreed
beforehand.
CCAligned v1
Wenn
nicht
schriftlich
vereinbart,
ist
KONIJNENBURG
nicht
verpflichtet,
Detailinformationen
zu
geben.
KONIJNENBURG
is
not
obliged
to
provide
detailed
data
unless
agreed
to
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tour
Guide,
wenn
im
Voraus
vereinbart
werden
kann,
eingeladen
werden.
A
Tour
Guide
if
agreed
in
advance
can
be
invited
CCAligned v1
Änderungen
der
Bestellung
sind
nur
gültig,
wenn
sie
schriftlich
vereinbart
werden.
Changes
to
the
order
are
valid
only
if
agreed
in
writing.
CCAligned v1
Wenn
nichts
anderes
vereinbart
ist,
werden
die
verfeinerten
Daten
wieder
zurückgeschickt.
If
nothing
else
is
agreed,
we
sent
the
refined
data
back
to
you.
CCAligned v1
Wenn
nicht
anders
vereinbart,
sind
alle
für
die
Gesellschaft
tätigen
Mitarbeiter
mitversichert.
Unless
otherwise
agreed,
all
employees
working
for
the
company
are
also
insured.
CCAligned v1
Unsere
Angebote
sind
grundsätzlich,
wenn
nicht
anders
vereinbart,
6
Wochen
freibleibend.
Unless
agreed
upon
otherwise,
our
offers
are
principally
conditional
for
6
weeks.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
dann,
wenn
frachtfreie
Lieferung
vereinbart
ist.
This
applies
even
if
delivery
is
agreed
carriage
paid.
ParaCrawl v7.1
Der
Quellcode
von
Computer-Software-Erzeugnissen
wird
nur
geliefert,
wenn
dies
ausdrücklich
vereinbart
ist.
The
source
code
of
the
Software
will
not
be
delivered
unless
expressly
agreed.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
Regelungen
sind
nur
gültig,
wenn
sie
schriftlich
vereinbart
worden
sind.
Alternative
arrangements
will
apply
only
if
agreed
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
anders
vereinbart,
erfolgt
die
Lieferung
gegen
Vorkasse.
If
not
arranged
in
different
terms
delivery
is
made
against
advanced
payment.
ParaCrawl v7.1
Küche
Check-in:
14.00
bis
18.00
(wenn
nicht
anders
vereinbart)
Check-in:
14.00
until
18.00
(unless
discussed
otherwise)
ParaCrawl v7.1
3.Geschäftsbedingungen
des
Kunden
finden
nur
Anwendung,
wenn
dies
vorher
vereinbart
wurde.
3.
The
customer’s
terms
and
conditions
apply
only
if
so
agreed
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Davon
abweichende
Zahlungs-Modi
gelten
nur
dann,
wenn
dies
schriftlich
vereinbart
wird.
Deviating
modes
of
payment
apply
only
if
this
is
agreed
upon
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Lieferfristen
sind
nur
verbindlich,
wenn
sie
schriftlich
vereinbart
sind.
Delivery
times
are
only
binding
when
agreed
in
writing.
ParaCrawl v7.1