Translation of "Wenn möglich bis zum" in English

Schalte das Licht aus und wenn möglich, schlaf weiter bis zum natürlichen Erwachen.
Turn off the light and, if possible, continue to sleep until the natural awakening.
CCAligned v1

Wie der Premierminister und ich heute bei zahlreichen Gelegenheiten erklärt haben, ist sich die Präsidentschaft voll und ganz bewusst, wie wichtig es ist, eine Einigung zur neuen Finanziellen Vorausschau zu erzielen, wenn möglich bis zum Jahresende.
The Presidency is fully aware, as the Prime Minister and I have stated on numerous occasions today, of the importance of reaching an agreement on the new Financial Perspective, if we can, by the end of the year.
Europarl v8

Vor allem hoffe ich, dass 2008, und wenn möglich bis zum 30. Juni, der Vorschlag für eine Richtlinie, die Richtlinie zum Statut der Europäischen Privatgesellschaft, auf dem Tisch liegen wird, und weiterhin bleibt zu hoffen, dass die Kommission nicht die Idee aufgibt, das Gesellschaftsrecht auf Gebieten wie der Niederlassungsfreiheit und des Wechsels des Gesellschaftssitzes weiterzuentwickeln.
First, I hope that during 2008 and, if possible, before 30 June, the proposal for a directive, the Directive on the European private company statute, will be on the table, and, secondly, it is to be hoped that the Commission does not give up on the idea of continuing to develop company law in fields such as freedom of establishment and change of domicile for companies.
Europarl v8

Ist eine Operation beendet, so kann der Sonderausschuss auf Vorschlag des Verwalters oder eines Mitgliedstaats beschließen, dass der Verwalter mit Unterstützung durch den Rechnungsführer und den Befehlshaber der Operation dem Sonderausschuss den Finanzabschluss für diese Operation zumindest bis zum Zeitpunkt ihrer Beendigung und, wenn möglich, bis zum Zeitpunkt ihrer endgültigen Abwicklung vorlegt.
When an operation is complete, the Special Committee may decide, on the basis of a proposal by the administrator or by a Member State, that the administrator, with the assistance of the accounting officer and of the operation commander, shall submit to the Special Committee the financial statements for that operation, at least up to the date on which it was completed, and, if possible, up to the date on which it was wound up.
DGT v2019

Ist eine Operation beendet, kann der Sonderausschuss auf Vorschlag des Verwalters oder eines Mitgliedstaats beschließen, dass der Verwalter mit Unterstützung durch den Rechnungsführer und den Befehlshaber der Operation dem Sonderausschuss die Abschlussrechnung und die Bilanz für diese Operation zumindest bis zum Zeitpunkt ihrer Beendigung und, wenn möglich, bis zum Zeitpunkt ihrer endgültigen Abwicklung vorlegt.
When an operation is complete, the Special Committee may decide, on the basis of a proposal by the administrator or by a Member State, that the administrator, with the assistance of the accounting officer and of the operation commander, shall submit to the Special Committee the management accounts and the balance sheet for that operation, at least up to the date on which it was completed, and, if possible, up to the date on which it was wound up.
DGT v2019

Die Kommission veröffentlicht - wenn möglich bis zum 30. Juni jeden Jahres - ein jährliches Arbeitsprogramm, in dem sie die prioritären Ziele und MaßnahmenAktivitäts- kategorien für das Folgejahr einschließlich einer Beschreibung der Auswahl- und Zuschlagskriterien und der Verfahren für die Einreichung und Genehmigung von Vorschlägen darlegt.
The Commission shall, if possible before 30 June each year, publish an annual work programme setting out the priorities in terms of objectives and types of activities for the following year, including a description of the selection and award criteria and the procedures for submission and approval of proposals.
TildeMODEL v2018

Alle wissenschaftlichen Modelle zeigen, dass eine Begrenzung des Anstiegs der globalen Temperatur auf 2oC wie es die Europäische Union und die G-8 versprechen, auch wenn es möglich ist, bis zum Ende des Jahrhunderts die phänomenale Summe von 12,9% des BIP kosten würde.
All the academic models show that, even if possible, limiting the increase in global temperature to 2oC, as promised by the European Union and the G-8, would cost a phenomenal 12.9% of GDP by the end of the century.
News-Commentary v14

Der Rat sollte innerhalb eines Zeitraums von zwei Monaten tätig werden, um die Ausgaben mit den für dieses Haushaltskapitel vorgesehenen Mitteln wenn möglich bis zum Ende des betreffenden Jahres wieder in Einklang zu bringen.
The Council should act within a period of two months to bring expenditure back into line with the provision for the budget chapter concerned if possible by the end of the year in question.
EUbookshop v2

Artikel 6 und der Rat faßt binnen zwei Monaten nach Vorlage des Kommissionsvorschlags einen Beschluß, um die Ausgaben mit den für das betreffende Haushaltskapitel vorgesehe­nen Mitteln wenn möglich bis zum Ende des betreffenden Haushaltsjahrs wieder in Einklang zu bringen.
Article 6 within six weeks and the Council shall act within two months of receiving the Commission's proposal in order to bring expenditure back into line with the provision for the budget chapter concerned, if possible by the end of the year in question.
EUbookshop v2

Diese Umstände für die Bewohner von Vera, für die Mutigen, die nach dem Erdbeben gewagt zu bleiben (wenn sie fliehen verloren alles in Ordnung, das Land zu besitzen, die ihnen viel Glück in den berühmten Divisionen von Land und Wasser der Orte eroberten in Südspanien berührt hatte), Sie geht davon aus, dass ihr tägliches Leben war schmerzhaftes, wenn möglich, denn bis zum Bau der neuen Stadt in Hütten malvivieron, Geschäfte oder die sehr Ruinen der antiken Stadt, Coastal leiden kontinuierliche Piratenangriffe, wie 1522, sehr freuen uns auf den Abschluss der Arbeiten der Anreicherung der neuen Stadt von Vera.
Those circumstances for residents of Vera, for the brave who dared to stay after the earthquake (if they fled lost all right to possess the land which had touched them luck in the famous divisions of land and water of the places conquered in southern Spain), They assumed that their daily life was more painful, if it fits, because until the construction of the new city in huts malvivieron, shops or the very ruins of the ancient city, Coastal suffering continuous pirate attacks, such as 1522, keenly looking forward to the completion of the works of fortification of the new city of Vera.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es demgegenüber, eine gattungsgemäße Anordnung der eingangs beschriebenen Art mit möglichst einfachen technischen Mitteln unaufwändig und kostengünstig dahin gehend zu verbessern, dass über das bislang baubedingte Maximalmaß der Redilatierung hinaus ein ganz erheblich größerer Bereich von Aufweitungen des Querschnitts des röhrenförmigen Implantats in Radialrichtung ausgehend vom minimal kontrahierten Ursprungszustand bis zum maximal redilatierten Endzustand ermöglicht wird, der es dann letztlich erlaubt, einen im Kindesalter eingesetzten Stent - wenn medizinisch möglich - bis zum Erwachsenenalter im Körper des Patienten zu belassen ("mitwachsender Kinderstent").
SUMMARY OF THE INVENTION The problem addressed by the present invention is that of improving a generic arrangement of the initially described type having the simplest technical means possible, in a manner that is not complex and is cost-favorable, such that a range of expansions of the cross section of the tubular implant in the radial direction from the minimally contracted original state to the maximum redilated final state that is very considerably greater than the previous design-related maximum dimension of redilation is made possible, which ultimately enables a stent that has been inserted in childhood to remain in the patient's body—if medically possible—until adulthood (“a pediatric stent that grows with the patient”).
EuroPat v2

Zum Schluss noch einmal eine Zusammenfassung der wichtigsten Aspekte, um ein verteiltes System in Produktion und Testumgebungen flexibel skalieren zu können - wenn möglich bis runter zum Notebook:
In conclusion once more a summary of the most important aspects to consider in order to flexibly scale a distributed system, if possible down to a laptop, in production and testing environments:
ParaCrawl v7.1

Diese Umstände für die Bewohner von Vera, für die Mutigen, die nach dem Erdbeben gewagt zu bleiben (wenn sie fliehen verloren alles in Ordnung, das Land zu besitzen, die ihnen viel Glück in den berühmten Divisionen von Land und Wasser der Orte eroberten in Südspanien berührt hatte), Sie geht davon aus, dass ihr tägliches Leben war schmerzhaftes, wenn möglich, denn bis zum Bau der neuen Stadt in Hütten malvivieron, Geschäfte oder die sehr Ruinen der antiken Stadt, Coastal leiden kontinuierliche Piratenangriffe, wie 1522, deseando vivamente el término de las obras de la fortificación de la nueva ciudad de Vera.
Those circumstances for residents of Vera, for the brave who dared to stay after the earthquake (if they fled lost all right to possess the land which had touched them luck in the famous divisions of land and water of the places conquered in southern Spain), They assumed that their daily life was more painful, if it fits, because until the construction of the new city in huts malvivieron, shops or the very ruins of the ancient city, Coastal suffering continuous pirate attacks, such as 1522, deseando vivamente el término de las obras de la fortificación de la nueva ciudad de Vera.
ParaCrawl v7.1