Translation of "Wenn möglich" in English
Dies
ist
nur
möglich,
wenn
die
Institutionen
und
Mitgliedstaaten
der
EU
zusammenarbeiten.
This
will
only
be
possible
if
EU
institutions
and
Member
States
work
together.
Europarl v8
Ein
Inverkehrbringen
ist
erst
möglich,
wenn
die
Gutachten
der
Expertenrunden
vorliegen.
It
is
only
possible
to
place
them
on
the
market
when
they
have
been
approved
by
the
experts.
Europarl v8
Und
allfällige
Auswirkungen
im
Gesundheitsbereich
seien
möglich,
wenn
auch
vernachlässigbar.
And,
we
are
told,
any
effects
on
health
are
possible
but
negligible.
Europarl v8
Dies
ist
nur
möglich,
wenn
das
Parlament
seine
Stellungnahme
heute
abgibt.
It
is
possible
only
if
Parliament
gives
its
opinion
today.
Europarl v8
Dies
müssen
wir
um
jeden
Preis
verhindern,
wenn
dies
möglich
ist.
We
have
to
avoid
that
at
all
costs,
if
at
all
possible.
Europarl v8
Eine
Konfliktlösung
dort
ist
möglich,
wenn
eine
entsprechende
Kraft
dahintersteht.
A
solution
to
the
conflict
is
possible
if
there
is
enough
strength
behind
the
peace
efforts.
Europarl v8
Sprechen
Sie
-
wenn
möglich
-
in
Ihrer
Muttersprache.
Speak
in
your
mother
tongue,
if
this
is
possible.
Europarl v8
Dies
ist
nur
dann
möglich,
wenn
seine
Motivation
auf
pragmatischen
Gründen
basiert.
This
can
happen
only
when
he
is
motivated
by
pragmatic
reasons
to
do
so.
Europarl v8
Ein
solches
Handeln
ist
möglich,
wenn
der
politische
Wille
dazu
besteht.
It
can
be
done
if
the
political
will
exists.
Europarl v8
Wenn
beides
nicht
möglich
ist,
kann
er
Vertragsauflösung
bzw.
Preisreduzierung
verlangen.
If
neither
of
these
is
possible
he
can
insist
on
the
cancellation
of
the
contract
or
a
price
reduction.
Europarl v8
Koordinierung
der
Forschungspolitik
der
Mitgliedstaaten
ist
nur
möglich,
wenn
zusammengearbeitet
wird.
The
research
policy
of
Member
States
can
only
be
coordinated
if
there
is
cooperation.
Europarl v8
Das
ist
möglich,
wenn
wir
es
nur
wollen.
We
can
do
it
if
we
wish.
Europarl v8
Wenn
möglich,
sind
derartige
Fälle
für
eine
Stammtypisierung
zu
übermitteln.
Where
possible,
such
cases
shall
be
submitted
for
strain-typing.
DGT v2019
Friede
ist
nur
möglich,
wenn
alle
ausländischen
Truppen
abgezogen
werden.
Peace
is
only
possible
if
all
foreign
troops
are
withdrawn.
Europarl v8
Wenn
dies
nicht
möglich
ist,
gehen
wir
keinen
gemeinsamen
Weg!
And
if
that
is
not
possible,
we
will
go
our
separate
ways!
Europarl v8
Warum
sollten
wir
mehr
stoffliche
Verwertung
verhindern,
wenn
es
möglich
ist?
Why
should
we
prevent
more
recycling
if
it
is
possible?
Europarl v8
Ich
bitte
das
Haus
trotzdem,
wenn
möglich
die
Abstimmung
darüber
zu
ermöglichen.
In
spite
of
that,
I
would
ask
the
House,
if
possible,
to
facilitate
a
vote
on
it.
Europarl v8
Der
Frieden
ist
möglich,
wenn
wir
diese
Gelegenheit
nicht
ungenutzt
lassen.
Peace
is
possible
provided
we
do
not
waste
this
opportunity.
Europarl v8
Wenn
dies
möglich
ist,
dehne
ich
die
Redezeit
maximal
aus.
When
possible,
I
would
like
to
increase
the
maximum
speaking
time.
Europarl v8
Im
wahren
Wirtschaftsleben
wird
der
Verbraucher
immer
besteuert,
wenn
dies
möglich
ist.
In
the
real
economy,
if
it
is
possible
to
tax
a
consumer,
he
or
she
will
always
be
taxed.
Europarl v8
Das
ist
aber
nur
möglich,
wenn
den
Kindern
politische
Rechte
zugestanden
werden.
This
can
only
really
happen
if
children
are
granted
political
rights.
Europarl v8
Es
ist
möglich,
wenn
es
sein
muss.
It
is
possible
to
do
it
when
we
need
to.
Europarl v8
Die
Mitgliedschaft
ist
nur
möglich,
wenn
die
Beitrittskriterien
erfüllt
werden.
Membership
is
possible
only
when
the
membership
criteria
have
been
met.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
das
möglich,
wenn
ein
Mehrwert
geschaffen
wird.
Of
course
this
is
possible
where
added
value
is
a
factor.
Europarl v8
Das
ist
nur
möglich,
wenn
wir
ein
glaubwürdiges
Programm
auflegen.
This
is
only
possible
if
we
set
up
a
credible
programme.
Europarl v8
Das
ist
nur
möglich,
wenn
Spielregeln
aufgestellt
und
auch
eingehalten
werden.
That
is
only
possible
if
the
rules
of
the
game
are
established
and
followed.
Europarl v8
Wenn
das
möglich
ist,
Herr
Präsident,
können
wir
ihn
akzeptieren.
If
that
is
possible,
we
will
be
able
to
accept
it,
Mr
President.
Europarl v8
Wenn
möglich
CD-Text
von
der
Quell-CD
kopieren.
Copy
CD-Text
from
the
source
CD
if
available.
KDE4 v2