Translation of "Wenn man nun" in English

Wenn man nun zu Ihrem damaligen Alter noch 18 Jahre dazu rechnet...
Now, adding 18 years to your age then...
OpenSubtitles v2018

Wenn man uns nun beim Heimstolpern gesehen hätte?
You know what would've happened if someone caught us stumbling home?
OpenSubtitles v2018

Wenn man nun so über euch reden würde?
What if somebody talked about you like that?
OpenSubtitles v2018

Wenn man nun all dieses Leiden mit einer Pille beenden könnte?
What if you could end all that suffering with a single pill?
OpenSubtitles v2018

Wenn man ihm nun befehlen würde, zu töten?
What if it was told to kill?
OpenSubtitles v2018

Und wenn man es durchzieht, nun, die Bezahlung ist wirklich gut.
AND WHEN YOU PULL IT OFF, WELL, THE PAYOFFS ARE REALLY GOOD --
OpenSubtitles v2018

Wenn man beide nun ins Wasser gibt, dann dissozieren sie.
And what happens when you put it into water, it disassociates.
QED v2.0a

Also was passiert wenn man nun plus oder minus 3 macht.
And now, what happens if you do plus or minus 3?
QED v2.0a

Was tun, wenn man nun doch fliegen muss?
What to do if you have to fly
CCAligned v1

Wenn man nun zusätzlich die Hände aneinanderreibt, werden sie noch schneller sauber.
But if one also rubs one’s hands together, they will become clean even more quickly.
ParaCrawl v7.1

Was, wenn man diese Zeit nun doch aktiv nutzen könnte?
What if you could actively use that time?
ParaCrawl v7.1

Und wenn man nun trotzdem nach Übersee möchte?
And what if you still want to go overseas?
CCAligned v1

Wenn man die nun einfängt, kann man sich gen Himmel erheben.
If we manage to capture it, we can lift us up into the sky.
ParaCrawl v7.1

Wenn man das nun in einem Verzeichnis speichert, erhält man 3 Dateien.
When you press OK, you have got 3 files.
ParaCrawl v7.1

Wenn man nun nichts zu tun hat, muss man anfangen zu sein.
So when you have nothing to do, you must start Being.
ParaCrawl v7.1

Wenn man nun SuSE bootet, wird automatisch der richtige Soundtreiber geladen.
Now, when booting SuSE the desired sound driver is installed automatically.
ParaCrawl v7.1

Wenn man nun jemanden fragt: "Warum bist du unglücklich?
Now if you ask anyone: "Why are you unhappy?
ParaCrawl v7.1

Wenn man nun zwei Schalter gleichzeitig betätigt, passiert nichts.
If two switches are pressed at the same time, nothing happens.
ParaCrawl v7.1

Wenn man ihnen nun noch das Gesellschaftsmodell nimmt, was bleibt dann in den kommenden Monaten?
If the social model were to be taken away from them, what would be left in the coming months?
Europarl v8

Aber mit dem rosa U-Boot... wenn man uns nun sieht, das ist doch peinlich!
But a pink submarine. What if somebody sees us? It's embarrassing.
OpenSubtitles v2018

Und wenn man sich verliebt... nun, darauf kann man sich nicht vorbereiten.
And as for falling in love well, nothing prepares you for that.
OpenSubtitles v2018

Wenn man nun eine Führungsfläche vorsieht, dann wird dieses Problem mit relativ einfachen Maßnahmen gelöst.
If a guide surface is provided, however, this problem is solved by relatively simple means.
EuroPat v2

Wenn man nun in den Kommunikationsmodus gekommen ist, so muß das Sensorverhalten umgeschaltet werden.
If the communication mode has been attained, then the sensor behavior has to be changed over.
EuroPat v2