Translation of "Wenn jeder" in English
Wenn
nur
jeder
unter
solchen
Bedingungen
leben
könnte.
If
only
everyone
really
did
live
in
such
conditions.
Europarl v8
Wenn
nun
aber
jeder
seine
Redezeit
einhält,
ist
alles
in
bester
Ordnung.
In
theory,
if
everyone
observes
their
speaking
time
we
shall
be
fine.
Europarl v8
Auch
wenn
jeder
Uneinigkeit
vorhergesagt
hatte,
konnten
wir
dennoch
eine
Einigung
erzielen.
Even
though
everyone
had
predicted
disunity,
we
nevertheless
achieved
unity.
Europarl v8
Das
ist
keine
so
schlechte
Idee,
wenn
jeder
sein
eigenes
Land
betrachtet.
That
is
not
such
a
bad
idea,
if
everybody
considers
his
or
her
own
country.
Europarl v8
Wenn
es
jeder
könnte,
dann
folgt
daraus,
dass
alle
es
können.
And
if
anybody
can,
it
follows
that
everybody
can.
TED2020 v1
Selbst
wenn
jeder
mit
jedem
zusammenarbeitet,
müssen
wir
strategisch
vorgehen.
Even
if
we
get
everybody
working
on
it,
we've
got
to
be
strategic.
TED2013 v1.1
Es
ist
dann,
wenn
jeder
sie
für
selbstverständlich
hält.
It's
when
everybody
is
able
to
take
them
for
granted.
TED2013 v1.1
Wenn
jeder
Würfel
die
Sechs
zeigt,
haben
wir
gewonnen.
Whenever
the
dice
come
up
all
sixes,
we
say
that
we
win.
TED2020 v1
Wenn
jeder
ein
Mobiltelefon
hat,
brauchen
die
wichtigen
Leute
mindestens
zwei.
If
everyone's
got
a
mobile
phone,
important
people
need
at
least
two.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Wahl
ist
gleich,
wenn
jeder
Wähler
grundsätzlich
das
gleiche
Stimmgewicht
besitzt.
In
principle
an
election
is
considered
equal
if
all
electoral
votes
have
the
same
weight.
Wikipedia v1.0
Es
würde
einfach
nicht
funktionieren,
wenn
jeder
alles
teilen
würde.
Because
it
just
wouldn't
work
if
everybody
was
sharing
everything.
TED2013 v1.1
Was
würde
aus
Amerika,
wenn
jeder
so
leben
würde?
What
would
happen
to
America
if
everyone
did
as
you're
doing?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
hier
eine
Stelle
haben,
wenn
du
wie
jeder
andere
arbeitest.
You
can
have
a
job
here,
if
you
work
like
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jeder
von
uns
noch
etwas
dazu
gibt,
schaffen
wir
es.
If
we
each
put
in
a
little
something,
we
might
make
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jeder
im
Widerstand
wäre,
wären
die
Nazis
erledigt.
If
everyone
joined
the
resistance,
the
Germans
would
be
finished.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jeder
ein
Held
wäre,
aber
das
ist
nicht
jeder.
If
everyone
were
a
hero.
But
not
everyone
is.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jeder
für
sich
lebt,
störe
ich
überhaupt
nicht.
If
everyone
minded
his
own
business,
I
wouldn't
disturb
anybody.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jeder
hier
die
Anordnungen
so
willig
befolgt,
hätten
wir
keinen
Ärger.
There.
See?
If
everyone
would
obey
orders
as
willingly
as
that
we
wouldn't
have
any
trouble
at
all.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
wenn
jeder
all
diese
Mäntel
durchsuchen
würde...
Listen,
if
everybody
went
digging'
in
through
those
coats...
OpenSubtitles v2018
Ich
erwartete
Ärger,
wenn
jeder
sehen
kann,
dass
ihr
euch
liebt!
Expecting
trouble
for
days
when...
anybody
with
half
a
mind
would
know
you
two
love
each
other.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
aus,
wenn
jeder
tut,
was
er
soll.
It's
plenty
if
everyone
does
what
he
should.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jeder
auf
diesem
Planeten
wie
er
ist...
If
everybody
on
this
planet
is
like
him...
OpenSubtitles v2018