Translation of "Wenn ja" in English
Wenn
ja,
wie
schlagen
Sie
vor,
dies
zu
tun?
If
so,
how
do
you
propose
doing
this?
Europarl v8
Wenn
ja,
könnte
ich
der
Verordnung
zustimmen.
If
so,
then
I
can
vote
for
the
regulation.
Europarl v8
Wenn
ja,
dann
finde
ich
das
ausgezeichnet.
If
so,
then
I
think
this
would
be
excellent.
Europarl v8
Wenn
ja,
welche
Schritte
gedenkt
die
Kommission
zu
unternehmen?
If
so,
what
action
does
the
Commission
intend
to
take?
Europarl v8
Und
wenn
ja,
welche
Einschätzung
können
Sie
uns
zu
diesen
Berichten
geben?
And
if
so,
what
is
your
assessment
of
them?
Europarl v8
Wenn
ja,
so
ist
das
Verhalten
der
Kommission
skandalös!
If
you
were,
the
behaviour
of
the
Commission
is
scandalous!
Europarl v8
Wenn
ja,
das
monatliche
Bruttogehalt
oder
die
monatliche
Bruttovergütung
angeben:
If
they
do,
show
the
gross
wage
or
salary
paid
or
gross
allowances
granted:
DGT v2019
Wenn
ja,
Zahl
der
Stunden
pro
Woche
angeben:
If
they
do,
show
the
number
of
hours
a
week
DGT v2019
Wenn
ja,
bitte
Thema
der
Veranstaltung
angeben:
If
the
answer
is
YES,
please
specify
the
subject
of
the
event
concerned.
DGT v2019
Wenn
ja,
bitte
Themen
angeben
und
Bewertung
vornehmen.
If
so,
please
specify
the
subject/s
and
evaluate
them.
DGT v2019
Ja,
wenn
es
keine
Konkurrenz
gibt,
sind
sie
teuer.
Yes,
when
there
is
no
competition,
they
are
expensive.
Europarl v8
Wenn
ja,
welche
Folgen
hätte
das
für
das
VIS?
If
this
is
the
case,
what
implications
will
it
have
for
the
VIS?
Europarl v8
Wenn
ja,
können
uns
diese
Kriterien
mitgeteilt
werden?
If
so,
may
we
see
the
criteria?
Europarl v8
Wenn
ja,
wie
sollten
sich
die
beiden
betroffenen
Regierungen
verhalten?
If
so,
how
should
the
two
governments
concerned
act
upon
that?
Europarl v8
Einzutragen
ist
1
wenn
JA
oder
0
wenn
NEIN.
Enter
1
if
YES
or
0
if
NO.
DGT v2019
Wenn
ja,
nähere
Angaben,
soweit
solche
vorliegen.
If
yes,
additional
information
where
available.
DGT v2019
Wenn
ja,
Grad
der
Minderung
angeben:
If
they
have,
indicate
percentage
of
diminution
DGT v2019
Wenn
ja
und
falls
diese
Daten
verfügbar
sind,
geben
Sie
bitte
an:
If
‘yes’
and
where
these
data
are
available,
please
identify:
DGT v2019
Wenn
ja,
welche
konkreten
Maßnahmen
beabsichtigt
die
Kommission
zu
ergreifen?
If
yes,
what
specific
measures
does
the
Commission
intend
to
take?
Europarl v8
Wenn
ja,
wie
konnten
Sie
es
dann
beschließen?
If
so,
how
could
you
have
decided
this?
Europarl v8
Wenn
ja,
höre
ich
mir
diesen
gerne
an.
If
so,
I
am
very
willing
to
hear
of
it.
Europarl v8
Die
Antwort
wäre
ja,
wenn
es
sich
um
eine
gute
Vereinbarung
handelte.
The
answer
would
be
yes
provided
we
had
a
good
agreement.
Europarl v8
Wenn
ja,
welche
Konsequenzen
zieht
sie
dann
daraus?
And
if
so,
what
conclusions
does
it
draw
from
that?
Europarl v8
Wenn
ja,
erfolgt
dies
mit
Wissen
und
Zustimmung
anderer
EUMitgliedstaaten?
If
so,
is
this
done
with
the
knowledge
and
agreement
of
other
Member
States?
Europarl v8
Wenn
ja,
findet
die
Abstimmung
um
12.00
Uhr
statt.
If
so,
the
vote
will
take
place
at
12
noon.
Europarl v8
Wenn
ja,
geht
dieser
dahin,
dass
Griechenland
die
Eurozone
verlassen
muss?
If
so,
is
it
for
Greece
to
leave
the
eurozone?
Europarl v8
Aber
haben
wir
überhaupt
Fortschritte
gemacht,
und
wenn
ja,
welche?
However,
have
we
made
any
progress
in
this
field
and,
if
so,
what
have
we
achieved?
Europarl v8
Und
wenn
ja,
was
ist
das
Ergebnis
dieser
Bemühungen
gewesen?
And
if
so,
what
was
the
result
of
all
these
efforts?
Europarl v8