Translation of "Wenn ja" in English

Wenn ja, wie schlagen Sie vor, dies zu tun?
If so, how do you propose doing this?
Europarl v8

Wenn ja, könnte ich der Verordnung zustimmen.
If so, then I can vote for the regulation.
Europarl v8

Wenn ja, dann finde ich das ausgezeichnet.
If so, then I think this would be excellent.
Europarl v8

Wenn ja, welche Schritte gedenkt die Kommission zu unternehmen?
If so, what action does the Commission intend to take?
Europarl v8

Und wenn ja, welche Einschätzung können Sie uns zu diesen Berichten geben?
And if so, what is your assessment of them?
Europarl v8

Wenn ja, so ist das Verhalten der Kommission skandalös!
If you were, the behaviour of the Commission is scandalous!
Europarl v8

Wenn ja, das monatliche Bruttogehalt oder die monatliche Bruttovergütung angeben:
If they do, show the gross wage or salary paid or gross allowances granted:
DGT v2019

Wenn ja, Zahl der Stunden pro Woche angeben:
If they do, show the number of hours a week
DGT v2019

Wenn ja, bitte Thema der Veranstaltung angeben:
If the answer is YES, please specify the subject of the event concerned.
DGT v2019

Wenn ja, bitte Themen angeben und Bewertung vornehmen.
If so, please specify the subject/s and evaluate them.
DGT v2019

Ja, wenn es keine Konkurrenz gibt, sind sie teuer.
Yes, when there is no competition, they are expensive.
Europarl v8

Wenn ja, welche Folgen hätte das für das VIS?
If this is the case, what implications will it have for the VIS?
Europarl v8

Wenn ja, können uns diese Kriterien mitgeteilt werden?
If so, may we see the criteria?
Europarl v8

Wenn ja, wie sollten sich die beiden betroffenen Regierungen verhalten?
If so, how should the two governments concerned act upon that?
Europarl v8

Einzutragen ist 1 wenn JA oder 0 wenn NEIN.
Enter 1 if YES or 0 if NO.
DGT v2019

Wenn ja, nähere Angaben, soweit solche vorliegen.
If yes, additional information where available.
DGT v2019

Wenn ja, Grad der Minderung angeben:
If they have, indicate percentage of diminution
DGT v2019

Wenn ja und falls diese Daten verfügbar sind, geben Sie bitte an:
If ‘yes’ and where these data are available, please identify:
DGT v2019

Wenn ja, welche konkreten Maßnahmen beabsichtigt die Kommission zu ergreifen?
If yes, what specific measures does the Commission intend to take?
Europarl v8

Wenn ja, wie konnten Sie es dann beschließen?
If so, how could you have decided this?
Europarl v8

Wenn ja, höre ich mir diesen gerne an.
If so, I am very willing to hear of it.
Europarl v8

Die Antwort wäre ja, wenn es sich um eine gute Vereinbarung handelte.
The answer would be yes provided we had a good agreement.
Europarl v8

Wenn ja, welche Konsequenzen zieht sie dann daraus?
And if so, what conclusions does it draw from that?
Europarl v8

Wenn ja, erfolgt dies mit Wissen und Zustimmung anderer EUMitgliedstaaten?
If so, is this done with the knowledge and agreement of other Member States?
Europarl v8

Wenn ja, findet die Abstimmung um 12.00 Uhr statt.
If so, the vote will take place at 12 noon.
Europarl v8

Wenn ja, geht dieser dahin, dass Griechenland die Eurozone verlassen muss?
If so, is it for Greece to leave the eurozone?
Europarl v8

Aber haben wir überhaupt Fortschritte gemacht, und wenn ja, welche?
However, have we made any progress in this field and, if so, what have we achieved?
Europarl v8

Und wenn ja, was ist das Ergebnis dieser Bemühungen gewesen?
And if so, what was the result of all these efforts?
Europarl v8