Translation of "Wenn ich hätte" in English

Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich Ihnen natürlich das Wort erteilt.
If I had known, I would of course have given you the floor.
Europarl v8

Wenn ich die Wahl hätte, wäre das vor allem die Energiefrage.
If I were to choose just one of these, it would be the energy issue.
Europarl v8

Ich hätte eine bekommen, wenn ich noch gestillt hätte.
I would've had one if I was still breastfeeding.
WMT-News v2019

Mann, auf jeden verdammten Fall, wenn ich eine hätte.
Boy: Man, if I had one, too fuckin' right.
TED2013 v1.1

Aber was wäre passiert, wenn ich C gesagt hätte?
But what would have happened if I had said C?
TED2013 v1.1

Schön wär’s, wenn ich sie gesehen hätte.
I wish I had seen her.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde ins Kino gehen, wenn ich Zeit hätte.
I would go to the movies if I had the time.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich Geld hätte, würde ich den Computer kaufen.
If I had money, I would buy the computer.
Tatoeba v2021-03-10

Selbst wenn ich genug Geld hätte, würde ich mir keinen Ferrari leisten.
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich dir Bescheid gesagt.
I'd have let you know if I had known.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich Platz hätte, würde ich mir einen größeren Fernseher kaufen.
I'd buy a larger TV if I had room for it.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich Zeit hätte, nähme ich seine Einladung an.
If I had time, I'd accept his invitation.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich aufgepasst hätte, hätte ich gewusst, was zu tun ist.
If I'd paid attention, I would've known what to do.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich hätte gehen wollen, hätte ich’s gesagt.
If I'd wanted to go, I would've said so.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich deine Meinung hätte hören wollen, hätte ich danach gefragt.
If I'd wanted your opinion, I'd have asked for it.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich das hier hätte verhindern können, so hätte ich es getan.
If I could've prevented this, I would've.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich einen Sohn hätte, würde ich ihn nicht Tom nennen.
If I had a son, I wouldn't name him Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Schön wär’s, wenn ich Unrecht hätte.
I wish I were wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich Geld hätte, würde ich Ihnen das kaufen.
If I had money, I'd buy that for you.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich’s dir erzählt.
If I had known about it, I would have told you.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich Zeit hätte, könnte ich dir helfen.
If I had time, I could help you.
Tatoeba v2021-03-10

Auch wenn ich gewollt hätte, ich konnte nicht anhalten.
Even if I had wished to stop, I couldn't.
Tatoeba v2021-03-10

Auch wenn ich gewollt hätte, ich konnte nicht aufhören.
Even if I had wished to stop, I couldn't.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte meine Schulden bezahlt, wenn ich Geld gehabt hätte.
I would have paid my debts if I had had money.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich Zeit hätte, würde ich mehr Ausstellungen besuchen.
If I had time, I'd visit more exhibitions.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen.
If I had known, I would not have come.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich nur gewusst hätte, wie Tom sich gefühlt hat!
If I'd only known how Tom felt!
Tatoeba v2021-03-10

Schön wär’s, wenn ich mehr Freunde hätte.
I wish I had more friends.
Tatoeba v2021-03-10