Translation of "Wenn ich ehrlich bin" in English
Wenn
ich
ehrlich
bin,
wusste
ich
genau,
was
sie
meinte.
Now,
if
I'm
honest,
I
knew
just
what
she
meant.
TED2020 v1
Ja,
wenn
ich
ehrlich
bin,
mein
Leben
ist
nicht
ausgefüllt.
No,
I'm
not
being
honest
with
myself.
My
life's
not
complete,
and
I've
hurt
others.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
es
macht
mir
etwas
aus.
Well,
to
tell
you
the
truth,
I
do
mind.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
habe
ich
auch
schon
darüber
nachgedacht.
I
don't
deny
that
I
haven't
thought
of
it
before.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
hat
Anwar
die
Blumen
geschickt.
If
I'm
being
honest,
it
was
Anwar
who
sent
the
flowers.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
fasziniert
mich
Ihr
Angebot.
I
can't
say
I'm
not
intrigued
by
the
offer.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
bin
ich,
wenn
ich
ehrlich
bin.
So
this
is
me
being
honest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
trauere
ich
unseren
guten
Zeiten
nach.
I
miss
the
affinity
we
shared.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
in
Laguna
nicht
fahren,
wenn
ich
ehrlich
bin.
LORENZO:
I
didn't
want
to
race
in
Laguna,
to
be
honest.
OpenSubtitles v2018
Habe
nicht
viel
von
ihr
zu
sehen
bekommen,
wenn
ich
ehrlich
bin.
I
haven't
seen
much
of
her,
to
be
honest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
könnte
mir
das
Spaß
machen.
If
I'm
honest,
I
might
enjoy
this.
OpenSubtitles v2018
Du
buhst,
wenn
ich
ehrlich
bin?
You're
booing
me
when
I'm
being
honest?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
dann
ist
das
eigentlich
mein
schlimmster
Albtraum.
If
I'm
being
honest,
this
is,
uh...
kinda
my
worst
nightmare,
actually.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
überrascht
mich
dieser
Vorschlag.
To
be
frank,
I'm
a
bit
surprised
by
this
proposition.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
hab
ich
keinen
Hunger.
You
know
what?
I'm
not
hungry.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
wirklich
ehrlich
bin,
mag
ich
es
nicht.
If
I'm
really
being
honest,
I
don't
like
it.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
ich
hab
ein
kleines
Hüngerchen.
And
I'm
getting
a
little
hungry.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
wirklich
nichts
über
Liebe
weiß,
wenn
ich
ehrlich
bin.
Huh.
Although
I
really
don't
know
anything
about
love,
if
I'm
gonna
be
honest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
es
geht
ihr
nicht
gut.
I
won't
tell
you
that
she's
fine,
to
be
honest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ehrlich
bin,
das
ist
mädchenhafter,
als
ich
dachte.
If
I'm
being
honest,
this
is
a
little
girlier
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
ganz
ehrlich
bin,
sogar
ich
bin
für
Dusty.
But
if
I'm
being
completely
honest,
even
I'm
rooting
for
Dusty.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
ist
es
die
Hölle.
But
if
I'm
being
honest,
it's
been
hell.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
was
mich
besser
fühlen
lässt,
wenn
ich
ehrlich
bin?
You
know
what
makes
me
feel
better
though,
if
I'm
being
honest?
OpenSubtitles v2018
Heh,
hat
mich
sogar
ziemlich
angepisst,
wenn
ich
ehrlich
bin.
It
pissed
me
off,
tell
you
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Ja,
etwas,
Schatz,
wenn
ich
ehrlich
bin.
Yeah,
a
little
bit,
love,
to
be
honest
with
you.
OpenSubtitles v2018
Auch
das
ist
auch
ziemlich
kompliziert,
wenn
ich
ehrlich
bin.
That's
another
difficult
one,
to
be
honest
with
you.
OpenSubtitles v2018