Translation of "Wenn ich ehrlich bin" in English

Wenn ich ehrlich bin, wusste ich genau, was sie meinte.
Now, if I'm honest, I knew just what she meant.
TED2020 v1

Ja, wenn ich ehrlich bin, mein Leben ist nicht ausgefüllt.
No, I'm not being honest with myself. My life's not complete, and I've hurt others.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, es macht mir etwas aus.
Well, to tell you the truth, I do mind.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, habe ich auch schon darüber nachgedacht.
I don't deny that I haven't thought of it before.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, hat Anwar die Blumen geschickt.
If I'm being honest, it was Anwar who sent the flowers.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, fasziniert mich Ihr Angebot.
I can't say I'm not intrigued by the offer.
OpenSubtitles v2018

Also, das bin ich, wenn ich ehrlich bin.
So this is me being honest.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, trauere ich unseren guten Zeiten nach.
I miss the affinity we shared.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte in Laguna nicht fahren, wenn ich ehrlich bin.
LORENZO: I didn't want to race in Laguna, to be honest.
OpenSubtitles v2018

Habe nicht viel von ihr zu sehen bekommen, wenn ich ehrlich bin.
I haven't seen much of her, to be honest.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, könnte mir das Spaß machen.
If I'm honest, I might enjoy this.
OpenSubtitles v2018

Du buhst, wenn ich ehrlich bin?
You're booing me when I'm being honest?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, dann ist das eigentlich mein schlimmster Albtraum.
If I'm being honest, this is, uh... kinda my worst nightmare, actually.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, überrascht mich dieser Vorschlag.
To be frank, I'm a bit surprised by this proposition.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, hab ich keinen Hunger.
You know what? I'm not hungry.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich wirklich ehrlich bin, mag ich es nicht.
If I'm really being honest, I don't like it.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich ehrlich bin, ich hab ein kleines Hüngerchen.
And I'm getting a little hungry.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich wirklich nichts über Liebe weiß, wenn ich ehrlich bin.
Huh. Although I really don't know anything about love, if I'm gonna be honest.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, es geht ihr nicht gut.
I won't tell you that she's fine, to be honest.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, das ist mädchenhafter, als ich dachte.
If I'm being honest, this is a little girlier than I thought.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich ganz ehrlich bin, sogar ich bin für Dusty.
But if I'm being completely honest, even I'm rooting for Dusty.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich ehrlich bin, ist es die Hölle.
But if I'm being honest, it's been hell.
OpenSubtitles v2018

Weißt du was mich besser fühlen lässt, wenn ich ehrlich bin?
You know what makes me feel better though, if I'm being honest?
OpenSubtitles v2018

Heh, hat mich sogar ziemlich angepisst, wenn ich ehrlich bin.
It pissed me off, tell you the truth.
OpenSubtitles v2018

Ja, etwas, Schatz, wenn ich ehrlich bin.
Yeah, a little bit, love, to be honest with you.
OpenSubtitles v2018

Auch das ist auch ziemlich kompliziert, wenn ich ehrlich bin.
That's another difficult one, to be honest with you.
OpenSubtitles v2018