Translation of "Wenn ich damit fertig bin" in English
Wenn
ich
damit
fertig
bin,
Dromm.
When
I
am
done
with
them,
Dromm.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
damit
fertig
bin,
kümmer
ich
mich
um
ein
paar
Kleinigkeiten.
Then
I'll
pop
out
again
and
I'm
going
to
take
care
of
a
couple
of
things.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wird
es
sein,
wenn
ich
damit
fertig
bin.
Am
I
right,
mother?
Well,
it
will
be
when
I'm
done
with
it.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
ich
noch
nicht
damit
fertig
bin,
zu
streiten?
What
if
I'm
not
done
fighting?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Teil
wird
ein
kleines
Auto
pürieren,
wenn
ich
damit
fertig
bin.
This
baby
will
puree
a
small
Chevy
by
the
time
I'm
done
with
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
damit
fertig
bin
-
darf
ich
dann
was
essen?
If
I
finish
this,
can
I
then
have
something
to
eat?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
damit
fertig
bin,
komme
ich
euch
besuchen,
ok?
As
soon
as
I've
done
that,
I'll
come
out
and
see
you
soon,
okay?
OpenSubtitles v2018
Alles
zu
seiner
Zeit,
wenn
ich
damit
fertig
bin.
All
in
good
time,
when
I'm
finished
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
weiß,
wenn
ich
damit
fertig
bin.
Yeah,
I
know,
when
I
finish
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
damit
fertig
bin
bringe
ich
dich
um.
And
once
I'm
done...
I'm
going
to
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
mir
Geld
geben,
wenn
ich
damit
fertig
bin.
He
was
gonna
give
me
some
money
when
I
finished
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
damit
fertig
bin,
erscheint
der
Engelfürst
von
Griechenland.
When
I
go,
the
prince
of
Greece
is
coming.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
damit
fertig
bin,
fühle
ich
mich
völlig
abgestumpft.
When
I
come
out
of
it,
I
feel
stunned.
ParaCrawl v7.1
Sagen
Sie
Mr.
Strable,
er
bekommt
die
Witzseiten,
wenn
ich
damit
fertig
bin.
You
tell
Mr
Strable
he'll
get
the
funny
papers
when
I'm
through,
not
one
second
sooner.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
damit
fertig
bin,
werde
ich
Sie
um
einen
Gefallen
bitten.
And
after
I'm
done,
I'm
gonna
ask
you
to
do
something
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
damit
fertig
bin,
kommt
der
Caterham
Super
Seven
Cycle
Fender
Special
dran.
When
I
am
finished
with
that
I'm
going
to
do
the
Caterham
Super
Seven
Cycle
Fender
Special.
OpenSubtitles v2018
Na
klar,
in
zehn
Jahren,
wenn
ich
damit
fertig
bin,
ihn
zu
ändern.
Oh,
yeah,
in
about
ten
years
from
now,
When
I'm
done
changing
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
damit
fertig
bin,
was
ich
gerade
tue,
dann
komme
ich.
When
I
am
finished
with
what
I
am
doing,
I
will
come.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
ihn
verbrennen
müssen,
wenn
ich
damit
fertig
bin“,
sagte
der
Knappe.
You
won't
want
it
back.
I'll
have
to
burn
it
when
I'm
done,"
the
apprentice
said.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
einen
Saft,
wenn
ich
fertig
damit
bin,
den
da
fertig
gemacht
zu
haben.
I'm
gonna
need
a
juice
box
ready
when
I'm
done
taking
sexual
advantage
of
that
guy
for
four
quarters.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
weiß
ja
nicht,
was
Sie
glauben
zu
wissen,
aber
wenn
ich
damit
fertig
bin,
auszusagen,
wird
die
Jury
wissen,
dass
Clifford
Jill
ermordet
hat.
Look,
I
don't
know
what
you
think
you
know,
but
when
I'm
done
testifying,
the
jury's
going
to
know
that
Clifford
killed
Jill.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
fertig
damit
bin
wirst
du
direkt
neben
mir...
in
Einheit
J
sitzen
und
"Mensch
ärger
dich
nicht"
spielen.
By
the
time
I'm
finished
you'll
be
sitting
right
next
to
me
in
Unit
J
playing
par-fucking-cheesi.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
von
ihrer
Schule
redete
sagte
sie,
"Ich
bin
froh,
wenn
ich
damit
fertig
bin."
Talking
about
her
school,
she
said,
"I'll
be
glad
to
be
out
of
there."
ParaCrawl v7.1
Nicht
einmal
Shenlong
wird
es
schaffen,
die
Fetzen
deiner
Seele
wieder
zusammenzusetzen,
wenn
ich
einmal
damit
fertig
bin!
Not
even
Shenron
will
be
able
to
put
the
pieces
of
your
soul
back
together
once
I’m
done
with
it!
ParaCrawl v7.1
Ich
schwöre,
wenn
ich
damit
fertig
bin
meine
Emotionen
rauszulassen,
werde
ich
definitiv
ein
Empfehlungsschreiben
zur
Kirche
schicken
um
dir
ein
Zertifikat
auszustellen,
dafür
das
du
so
ein
netter
Kerl
bist.
I
swear
that
when
I’m
done
with
venting
my
emotions,
I
will
definitely
send
a
recommendation
to
the
Church
to
issue
you
a
certificate
for
being
such
a
nice
guy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
damit
fertig
bin,
habe
ich
genug
Energie,
um
mich
den
schwierigeren
Passagen
meines
Artikels
zu
widmen.
When
I’m
done,
I
have
enough
energy
and
focus
to
tackle
the
harder
parts.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
ich
damit
fertig
bin,
über
alle
die
Verluste
und
Trauer
nachzudenken,
dann
denke
ich
an
die
guten
Zeiten,
die
wir
hatten,
was
für
großartige
Menschen
sie
beide
waren,
und
wie
viel
Spaß
wir
zusammen
hatten.
But
when
I`m
done
thinking
about
all
the
loss
and
sadness,
I
think
about
all
the
good
times
we
had,
what
great
people
they
both
were,
and
how
much
fun
we
had
together.
ParaCrawl v7.1