Translation of "Wenn es sich ändert" in English
Ich
mag
es,
wenn
sich
alles
ändert.
I
like
when
everything
is
changing.
QED v2.0a
Was,
wenn
es
sich
ändert?
What
if
it
changed?
QED v2.0a
Wir
sehen,
was
wir
erwarten
zu
sehen,
sogar
wenn
es
sich
ändert.
We
see
what
we
anticipate
we're
going
to
see,
even
if
it
changes.
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
soll
man
sich
Sorgen
machen,
wenn
es
sich
nicht
sofort
ändert?
But
why
get
all
upset
when
it's
not
changed
immediately?
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
der
Zeitpunkt
einzusehen,
dass
Europa
seine
Stärke,
seine
Bedeutung,
seinen
Idealismus
und
damit
seinen
Rückhalt
bei
den
Menschen
nur
zurückgewinnen
kann,
wenn
es
sich
ändert.
It
is
a
time
to
recognise
that
only
by
change
will
Europe
recover
its
strength,
its
relevance,
its
idealism
and
therefore
its
support
amongst
the
people.
Europarl v8
Ich
fühle
mich
schon
viel
besser,
aber
ich
verspreche
Ihnen,
wenn
es
sich
ändert
werde
ich
mich
an
den
Teamarzt
wenden.
I'm
feeling
much
better,
but
I
promise
you,
if
it
changes
I'll
see
the
team
doc.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
Problem
ist,
das,
wenn
man
es
ändert,
sich
alles
ins
Chaos
wenden
kann.
The
only
problem
is
the
change
will
always
bend
toward
chaos.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
sich
verformt,
ändert
sich
auch
die
Position
des
Gummis
in
Bezug
auf
die
Oberfläche.
If
it
deforms,
the
position
of
the
rubber
also
changes
with
respect
to
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
sich
ändert,
müssen
Sie
die
Hitze
ausschalten
und
die
Bratpfanne
mit
Salz
auf
dem
Herd
lassen.
When
it
changes,
you
need
to
turn
off
the
heat
and
leave
the
frying
pan
with
salt
on
the
stove.
ParaCrawl v7.1