Translation of "Es ändert sich nichts" in English

Es ändert sich nichts... außer dass Leben in Tod übergeht.
Nothing changes except life into death.
OpenSubtitles v2018

Oder es ändert sich überhaupt nichts.
Or they don't change at all.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn ich die OP durchziehe und es ändert sich nichts?
What if I have the surgery and nothing changes?
OpenSubtitles v2018

Es ändert sich nichts zwischen uns.
Nothing's changed between us.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, es ändert sich nichts.
I thought you said nothing would change.
OpenSubtitles v2018

Und selbst wenn du denkst du tust es, ändert sich nichts daran.
And even if you think you do, chances are you don't.
OpenSubtitles v2018

So oder so, es ändert sich nichts.
I mean, it won't affect me either way.
OpenSubtitles v2018

Es ändert sich ja doch nichts.
Nothing's ever going to change.
TED2020 v1

Aber es ändert sich doch nichts?
No change then?
OpenSubtitles v2018

Wir haben bereits das dritte Protokoll akzeptiert, und es ändert sich nichts.
We have already accepted the Third Protocol and nothing has changed since then.
EUbookshop v2

Es ändert sich nichts an diesem Zustand.
In this condition nothing is altered.
EuroPat v2

Äh, es ändert sich nichts.
Um, they're not changing.
OpenSubtitles v2018

Es ändert sich nichts, wenn sich nichts ändert.
Nothing changes if nothing changes.
OpenSubtitles v2018

Es ändert sich nichts in der vertikalen Richtung, nur in der horizontalen.
It doesn't change in the vertical direction, only the horizontal.
QED v2.0a

Wir sehen den Therapeuten 1x die Woche und es ändert sich nichts wirklich.
We see them once a week and things aren't changing.
QED v2.0a

Ich habe eine vollständige Installation gemacht, aber es ändert sich nichts!
I've done a full install but it doesn't change!
CCAligned v1

Es ändert sich nichts Wesentliches mehr in der Grundstruktur der westlichen Gesellschaft.
Nothing is essentially changing in the basic structure of western society.
ParaCrawl v7.1

Es ändert sich also nichts.
So nothing has changed.
Europarl v8

Es ändert sich gar nichts.
It doesn't make a difference.
OpenSubtitles v2018

Aber es ändert sich nichts.
And it still goes on.
OpenSubtitles v2018

Es ändert sich überhaupt nichts.
No more, and no less, life is death,
OpenSubtitles v2018

Es ändert sich echt nichts.
Nothing changes, really.
OpenSubtitles v2018

Hier, ob wir nun 100 Seiten vollschreiben, es ändert sich gar nichts!
Hey! If we write 100 or 1000 pages will anything change?
OpenSubtitles v2018

Es ist nur eine vorübergehende Unterstützung, vorrausgesetzt es ändert sich nichts in der Politik.
It is only a temporary support given that nothing remains unchanged in politics.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schritt, um wieder Ihren Gewichtsverlust Motivation Anerkennung... ohne es ändert sich nichts.
The first step to return your weight loss motivation is a testament... without it changes nothing.
ParaCrawl v7.1