Translation of "Wenn es gebraucht wird" in English

Europa darf sich nicht wegducken, wenn es am meisten gebraucht wird.
Europe must not hide when it is needed most.
Europarl v8

Wenn Sie das Programm jetzt beenden, wenn es dringend gebraucht wird...
If you shut down this programme now, when it's needed...
OpenSubtitles v2018

Es wird reaktiviert, wenn es gebraucht wird.
It'll reactivate when it's needed.
OpenSubtitles v2018

Es erscheint immer, wenn es gebraucht wird.
Always shows up just in the nick of time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht folgt dies später, wenn es angefordert und gebraucht wird?
Perhaps this may come later, as it is requested and needed?
EUbookshop v2

Wir sollten unser Wissen und unsere Weisheit einsetzen wenn es gebraucht wird.
We need to contribute our wisdom when it is needed.
ParaCrawl v7.1

Es faltet sich gegen die Wand, wenn es nicht gebraucht wird.
Folds against wall when out of use.
ParaCrawl v7.1

Wasser fließt nur, wenn es tatsächlich gebraucht wird.
Water flows only when it is actually required.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ding wird geworfen, wenn es gebraucht wird.
This thing is thrown if it is needed.
ParaCrawl v7.1

Und du wirst dies immer haben, wenn es gebraucht wird.
You know you'll always have this if you see this man
ParaCrawl v7.1

Ein Newsletter, wenn es gebraucht wird, wir Spam nicht.
A newsletter when it is needed, we do not spam.
CCAligned v1

Das SMARTBett® ist ein Bett, wenn es zum Schlafen gebraucht wird.
The SMARTBett® is a bed when it’s needed for sleep.
CCAligned v1

Es kann gegen die Wand geklappt werden, wenn es nicht gebraucht wird.
It can be folded against the wall when not in use.
ParaCrawl v7.1

Ich kann auch rund um die Uhr arbeiten, wenn es gebraucht wird.
I can also work 24/7 if it is needed.
ParaCrawl v7.1

Sie können Wert der W2P Münzen jederzeit hinzufügen, wenn es gebraucht wird.
You can add value of the "W2P Salesforce" Coins any time when it is needed.
ParaCrawl v7.1

Wir tun was zu tun ist, wenn es gebraucht wird.
We do what is needed, when it is needed.
ParaCrawl v7.1

Das Geld kommt von allein, wenn es gebraucht wird.
The money comes all by itself when it's needed.
ParaCrawl v7.1

Dieses System liefert nur dann Licht, wenn es auch tatsächlich gebraucht wird.
This system provides light only when it is needed.
ParaCrawl v7.1

Wissen wird gegeben, wenn es gebraucht wird.
Knowledge is given as it is needed.
ParaCrawl v7.1

Die intelligente Elektronik lässt Wasser ausschließlich dann fließen, wenn es gebraucht wird.
The intelligent electronics guarantee that water only flows when it is needed.
ParaCrawl v7.1

Und es schaltet sich automatisch ab, wenn es nicht mehr gebraucht wird.
It is only switched 'ON' automatically when it's actually needed.
ParaCrawl v7.1

Das Flüssigkeitszuführungssystem kann von den Reaktionskammern wegbewegt werden, wenn es gerade nicht gebraucht wird.
The liquid feed system can be moved away from the reaction chambers when it is not needed.
EuroPat v2

Dies ist eine Checkbox, um Flash komplett zu deaktivieren, wenn es nicht gebraucht wird.
This is a checkbox to completely deactivate flash if it isn't needed.
CCAligned v1

Normalerweise liegt immer irgendwo ein USB Kabel - nur nicht dann, wenn es gebraucht wird.
Usually there is always a USB cable somewhere - except when it is needed.
ParaCrawl v7.1

Das speziell gefertigte Halfter aus Echtleder schützt das Instrument, wenn es gerade nicht gebraucht wird.
The special designed holster case made of genuine leather protects the instrument when not in use.
ParaCrawl v7.1

So steht das umweltfreundliche Erdgas punktgenau dann zur Verfügung, wenn es gebraucht wird.
This infrastructure ensures that eco-friendly natural gas is available whenever it is needed.
ParaCrawl v7.1

Ebenso flexibel kann es auf- und wieder abgebaut werden, wenn es nicht mehr gebraucht wird.
Likewise, in a flexible way, it can be assembled and dismantled if it is no longer needed.
ParaCrawl v7.1

In diesem Europäischen Parlament sitzen Menschen, die genau darauf achten, dass das notwendige Geld auch wirklich zur Verfügung gestellt wird, wenn es gebraucht wird, und dass nicht nur mit blumigen Worten agiert wird, sondern mit ganz konkreten Taten.
There are people sitting in this House who are at pains to ensure that the money needed will in fact be provided as and when it is needed and that flowery words will be accompanied by specific actions.
Europarl v8