Translation of "Wenn es gebraucht wird" in English
Europa
darf
sich
nicht
wegducken,
wenn
es
am
meisten
gebraucht
wird.
Europe
must
not
hide
when
it
is
needed
most.
Europarl v8
Wenn
Sie
das
Programm
jetzt
beenden,
wenn
es
dringend
gebraucht
wird...
If
you
shut
down
this
programme
now,
when
it's
needed...
OpenSubtitles v2018
Es
wird
reaktiviert,
wenn
es
gebraucht
wird.
It'll
reactivate
when
it's
needed.
OpenSubtitles v2018
Es
erscheint
immer,
wenn
es
gebraucht
wird.
Always
shows
up
just
in
the
nick
of
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
folgt
dies
später,
wenn
es
angefordert
und
gebraucht
wird?
Perhaps
this
may
come
later,
as
it
is
requested
and
needed?
EUbookshop v2
Wir
sollten
unser
Wissen
und
unsere
Weisheit
einsetzen
wenn
es
gebraucht
wird.
We
need
to
contribute
our
wisdom
when
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Es
faltet
sich
gegen
die
Wand,
wenn
es
nicht
gebraucht
wird.
Folds
against
wall
when
out
of
use.
ParaCrawl v7.1
Wasser
fließt
nur,
wenn
es
tatsächlich
gebraucht
wird.
Water
flows
only
when
it
is
actually
required.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ding
wird
geworfen,
wenn
es
gebraucht
wird.
This
thing
is
thrown
if
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Und
du
wirst
dies
immer
haben,
wenn
es
gebraucht
wird.
You
know
you'll
always
have
this
if
you
see
this
man
ParaCrawl v7.1
Ein
Newsletter,
wenn
es
gebraucht
wird,
wir
Spam
nicht.
A
newsletter
when
it
is
needed,
we
do
not
spam.
CCAligned v1
Das
SMARTBett®
ist
ein
Bett,
wenn
es
zum
Schlafen
gebraucht
wird.
The
SMARTBett®
is
a
bed
when
it’s
needed
for
sleep.
CCAligned v1
Es
kann
gegen
die
Wand
geklappt
werden,
wenn
es
nicht
gebraucht
wird.
It
can
be
folded
against
the
wall
when
not
in
use.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
auch
rund
um
die
Uhr
arbeiten,
wenn
es
gebraucht
wird.
I
can
also
work
24/7
if
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Wert
der
W2P
Münzen
jederzeit
hinzufügen,
wenn
es
gebraucht
wird.
You
can
add
value
of
the
"W2P
Salesforce"
Coins
any
time
when
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
was
zu
tun
ist,
wenn
es
gebraucht
wird.
We
do
what
is
needed,
when
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Das
Geld
kommt
von
allein,
wenn
es
gebraucht
wird.
The
money
comes
all
by
itself
when
it's
needed.
ParaCrawl v7.1
Dieses
System
liefert
nur
dann
Licht,
wenn
es
auch
tatsächlich
gebraucht
wird.
This
system
provides
light
only
when
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Wissen
wird
gegeben,
wenn
es
gebraucht
wird.
Knowledge
is
given
as
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
intelligente
Elektronik
lässt
Wasser
ausschließlich
dann
fließen,
wenn
es
gebraucht
wird.
The
intelligent
electronics
guarantee
that
water
only
flows
when
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Und
es
schaltet
sich
automatisch
ab,
wenn
es
nicht
mehr
gebraucht
wird.
It
is
only
switched
'ON'
automatically
when
it's
actually
needed.
ParaCrawl v7.1
Das
Flüssigkeitszuführungssystem
kann
von
den
Reaktionskammern
wegbewegt
werden,
wenn
es
gerade
nicht
gebraucht
wird.
The
liquid
feed
system
can
be
moved
away
from
the
reaction
chambers
when
it
is
not
needed.
EuroPat v2
Dies
ist
eine
Checkbox,
um
Flash
komplett
zu
deaktivieren,
wenn
es
nicht
gebraucht
wird.
This
is
a
checkbox
to
completely
deactivate
flash
if
it
isn't
needed.
CCAligned v1
Normalerweise
liegt
immer
irgendwo
ein
USB
Kabel
-
nur
nicht
dann,
wenn
es
gebraucht
wird.
Usually
there
is
always
a
USB
cable
somewhere
-
except
when
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Das
speziell
gefertigte
Halfter
aus
Echtleder
schützt
das
Instrument,
wenn
es
gerade
nicht
gebraucht
wird.
The
special
designed
holster
case
made
of
genuine
leather
protects
the
instrument
when
not
in
use.
ParaCrawl v7.1
So
steht
das
umweltfreundliche
Erdgas
punktgenau
dann
zur
Verfügung,
wenn
es
gebraucht
wird.
This
infrastructure
ensures
that
eco-friendly
natural
gas
is
available
whenever
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
flexibel
kann
es
auf-
und
wieder
abgebaut
werden,
wenn
es
nicht
mehr
gebraucht
wird.
Likewise,
in
a
flexible
way,
it
can
be
assembled
and
dismantled
if
it
is
no
longer
needed.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Europäischen
Parlament
sitzen
Menschen,
die
genau
darauf
achten,
dass
das
notwendige
Geld
auch
wirklich
zur
Verfügung
gestellt
wird,
wenn
es
gebraucht
wird,
und
dass
nicht
nur
mit
blumigen
Worten
agiert
wird,
sondern
mit
ganz
konkreten
Taten.
There
are
people
sitting
in
this
House
who
are
at
pains
to
ensure
that
the
money
needed
will
in
fact
be
provided
as
and
when
it
is
needed
and
that
flowery
words
will
be
accompanied
by
specific
actions.
Europarl v8