Translation of "Wenn es eng wird" in English

Verkauf das, wenn es eng wird.
Sell it in case of extreme need.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie es wieder her, wenn es eng wird.
Bring it back when it starts getting tight.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich unsichtbar machen, wenn es eng wird.
I could always make myself disappear if I had to.
OpenSubtitles v2018

Der verpisst sich natürlich, wenn es mal eng wird.
Figures he wouldn't be here to face the music.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es eng wird, steigen wir aus, ok?
But if things get squirrelly, we dump out, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn es eng wird, könnte ich...
You know if things get tough, I could, uh...
OpenSubtitles v2018

Wenn es eng wird, macht ihr eben durch.
That's right. Work all night if you must.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es ganz eng wird, dann hilft uns Sergej.
If it goes bad, Sergei may help
OpenSubtitles v2018

Sag uns, wenn es eng wird, und wir sprengen sie.
Let us know when things get bad and we'll blow it.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es eng wird: Kein Problem.
And there is no problem if the route becomes narrow.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es eng wird im Schacht – wir haben die Lösung.
Also if it gets narrow in the shaft – we have the solution
CCAligned v1

Was ist das Naheliegendste, wenn es zu eng wird?
What’s the first thing one does when the going gets tough?
ParaCrawl v7.1

Wenn es eng wird, gelten andere Gesetze.
When a cross section narrows, other laws apply.
ParaCrawl v7.1

Drahtbonden – Wenn es wirklich eng wird (PDF)
Wirebonding – if there is no space (PDF)
ParaCrawl v7.1

Das wirst du. Und wenn es eng wird, dann sag mir Bescheid.
And if things get sticky, just give me a wink.
OpenSubtitles v2018

Unser Faber-Team ist auch dann für Sie da, wenn es einmal eng wird.
Our Faber team is also there for you when things should get tight.
ParaCrawl v7.1

Mit seinen kompakten Abmessungen und Allradantrieb ist er das Mittelder Wahl, wenn es eng wird.
With its compact dimensions and four-wheel drive, it is always in demand when space is tight.
ParaCrawl v7.1

Wenn es mal richtig eng wird, unterstützt die MTS DRONE bei der Absaugung.
When things get really tight, the MTS DRONE helps with suction
ParaCrawl v7.1

Nicht alle, die Erfahrungen haben, wenn es eng wird fühlen die gleiche Weise.
Not all who have experiences when things get close will feel the same way.
ParaCrawl v7.1

Weil, wenn es dann wirklich eng wird, ist es zeitlich natürlich auch ein Riesenproblem.
Because when things get really tough, time also becomes a huge problem.
ParaCrawl v7.1

Wir sind dabei effizient und flexibel, auch wenn es einmal terminlich „eng" wird.
We are efficient and flexible, even if with tight deadlines.
CCAligned v1

Wir helfen einander und wir helfen unseren Kunden – gerade dann, wenn es eng wird.
We support and help each other and our customers – especially when facing difficulties.
CCAligned v1

Auch wenn es richtig eng wird, könnt Ihr das Kwiggle ausgeklappt mit einer Hand tragen.
Even if it gets really tight, you can carry the Kwiggle unfolded with one hand.
CCAligned v1

Wenn es eng wird, hängt alles von der Selbstversorgungsfähigkeit eines Landes ab, und die gilt es in der EU, in den Ländern und Regionen mit benachteiligten Gebieten und in Regionen in äußerster Randlage aufrechtzuerhalten.
When things get difficult, everything depends on a country's self-sufficiency, and that needs to be maintained within the EU, in those countries and regions with disadvantaged areas, and in the outermost regions.
Europarl v8

Wenn es zu eng wird, werde ich den Stecker ziehen und Du und Du werdet weg gehen.
IF IT GETS TOO CLOSE, I WILL PULL THE PLUG AND YOU AND YOU WILL WALK AWAY.
OpenSubtitles v2018

Lade ich mir mehr auf, als ich bewältigen kann, und gerate in Panik, wenn es eng wird?
Do you take on more than you can handle and then panic when getting things done?
ParaCrawl v7.1

Vorteile Wenn es eng wird Müssen Einstrahl-Sicherheits-Lichtschranken in sehr beengte Einbauräume integriert werden, kommt bevorzugt die Version SLS 518 zum Einsatz.
If single beam safety devices need to be integrated in very constrained spaces, the SLS 518 version is the preferred choice.
ParaCrawl v7.1