Translation of "Wenn es eng wird" in English
Verkauf
das,
wenn
es
eng
wird.
Sell
it
in
case
of
extreme
need.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
es
wieder
her,
wenn
es
eng
wird.
Bring
it
back
when
it
starts
getting
tight.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
unsichtbar
machen,
wenn
es
eng
wird.
I
could
always
make
myself
disappear
if
I
had
to.
OpenSubtitles v2018
Der
verpisst
sich
natürlich,
wenn
es
mal
eng
wird.
Figures
he
wouldn't
be
here
to
face
the
music.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
eng
wird,
steigen
wir
aus,
ok?
But
if
things
get
squirrelly,
we
dump
out,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
eng
wird,
könnte
ich...
You
know
if
things
get
tough,
I
could,
uh...
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
eng
wird,
macht
ihr
eben
durch.
That's
right.
Work
all
night
if
you
must.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
ganz
eng
wird,
dann
hilft
uns
Sergej.
If
it
goes
bad,
Sergei
may
help
OpenSubtitles v2018
Sag
uns,
wenn
es
eng
wird,
und
wir
sprengen
sie.
Let
us
know
when
things
get
bad
and
we'll
blow
it.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
eng
wird:
Kein
Problem.
And
there
is
no
problem
if
the
route
becomes
narrow.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
eng
wird
im
Schacht
–
wir
haben
die
Lösung.
Also
if
it
gets
narrow
in
the
shaft
–
we
have
the
solution
CCAligned v1
Was
ist
das
Naheliegendste,
wenn
es
zu
eng
wird?
What’s
the
first
thing
one
does
when
the
going
gets
tough?
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
eng
wird,
gelten
andere
Gesetze.
When
a
cross
section
narrows,
other
laws
apply.
ParaCrawl v7.1
Drahtbonden
–
Wenn
es
wirklich
eng
wird
(PDF)
Wirebonding
–
if
there
is
no
space
(PDF)
ParaCrawl v7.1
Das
wirst
du.
Und
wenn
es
eng
wird,
dann
sag
mir
Bescheid.
And
if
things
get
sticky,
just
give
me
a
wink.
OpenSubtitles v2018
Unser
Faber-Team
ist
auch
dann
für
Sie
da,
wenn
es
einmal
eng
wird.
Our
Faber
team
is
also
there
for
you
when
things
should
get
tight.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
kompakten
Abmessungen
und
Allradantrieb
ist
er
das
Mittelder
Wahl,
wenn
es
eng
wird.
With
its
compact
dimensions
and
four-wheel
drive,
it
is
always
in
demand
when
space
is
tight.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
mal
richtig
eng
wird,
unterstützt
die
MTS
DRONE
bei
der
Absaugung.
When
things
get
really
tight,
the
MTS
DRONE
helps
with
suction
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle,
die
Erfahrungen
haben,
wenn
es
eng
wird
fühlen
die
gleiche
Weise.
Not
all
who
have
experiences
when
things
get
close
will
feel
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Weil,
wenn
es
dann
wirklich
eng
wird,
ist
es
zeitlich
natürlich
auch
ein
Riesenproblem.
Because
when
things
get
really
tough,
time
also
becomes
a
huge
problem.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dabei
effizient
und
flexibel,
auch
wenn
es
einmal
terminlich
„eng"
wird.
We
are
efficient
and
flexible,
even
if
with
tight
deadlines.
CCAligned v1
Wir
helfen
einander
und
wir
helfen
unseren
Kunden
–
gerade
dann,
wenn
es
eng
wird.
We
support
and
help
each
other
and
our
customers
–
especially
when
facing
difficulties.
CCAligned v1
Auch
wenn
es
richtig
eng
wird,
könnt
Ihr
das
Kwiggle
ausgeklappt
mit
einer
Hand
tragen.
Even
if
it
gets
really
tight,
you
can
carry
the
Kwiggle
unfolded
with
one
hand.
CCAligned v1
Wenn
es
eng
wird,
hängt
alles
von
der
Selbstversorgungsfähigkeit
eines
Landes
ab,
und
die
gilt
es
in
der
EU,
in
den
Ländern
und
Regionen
mit
benachteiligten
Gebieten
und
in
Regionen
in
äußerster
Randlage
aufrechtzuerhalten.
When
things
get
difficult,
everything
depends
on
a
country's
self-sufficiency,
and
that
needs
to
be
maintained
within
the
EU,
in
those
countries
and
regions
with
disadvantaged
areas,
and
in
the
outermost
regions.
Europarl v8
Wenn
es
zu
eng
wird,
werde
ich
den
Stecker
ziehen
und
Du
und
Du
werdet
weg
gehen.
IF
IT
GETS
TOO
CLOSE,
I
WILL
PULL
THE
PLUG
AND
YOU
AND
YOU
WILL
WALK
AWAY.
OpenSubtitles v2018
Lade
ich
mir
mehr
auf,
als
ich
bewältigen
kann,
und
gerate
in
Panik,
wenn
es
eng
wird?
Do
you
take
on
more
than
you
can
handle
and
then
panic
when
getting
things
done?
ParaCrawl v7.1
Vorteile
Wenn
es
eng
wird
Müssen
Einstrahl-Sicherheits-Lichtschranken
in
sehr
beengte
Einbauräume
integriert
werden,
kommt
bevorzugt
die
Version
SLS
518
zum
Einsatz.
If
single
beam
safety
devices
need
to
be
integrated
in
very
constrained
spaces,
the
SLS
518
version
is
the
preferred
choice.
ParaCrawl v7.1