Translation of "Wenn du irgendwann" in English

Wir können das, wenn du willst, irgendwann noch mal machen.
We can do this again sometime if you like.
Tatoeba v2021-03-10

Aber wenn du irgendwann mal Hilfe brauchst...
Well, if you ever need any help...
OpenSubtitles v2018

Wenn du das irgendwann einsiehst, wird es vielleicht leichter.
Maybe once you make the choice to let that go, it'll get easier.
OpenSubtitles v2018

Es wäre das Beste für alle, wenn du irgendwann aufwachen würdest.
You know it's in everyone's best interest if you wake up one of these days.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du es irgendwann amtlich machst, lass es mich wissen.
I don't think you are. And if you ever decide to make that official, then you can let me know.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann reden willst, ich bin da, okay?
Hey, Bob, look, if you ever wanna talk, I'm here.
OpenSubtitles v2018

Doch die Wahrheit ist: Wenn du mich irgendwann verlassen würdest,
I like to think about other girls sometimes, but the truth is if you ever left me,
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du irgendwann doch nach Hause willst, dann sag es mir.
If you change your mind at any point and want to come home, just tell me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann mal... Ich mag diese Musik.
I mean, if you should ever want to...
OpenSubtitles v2018

Und wenn du irgendwann... Ich mach nur Spaß.
And if you ever feel like it...
OpenSubtitles v2018

Hör mal, wenn du mich irgendwann mal brauchst, um einzuspringen...
Listen, if you ever need me to fill in for you...
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn du irgendwann darüber reden möchtest, ich bin da.
If you ever do wanna talk about it, I'm here.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann erfolgreich sein willst, dann musst du ein Risiko eingehen.
If you want any real success, Nate, you need to take a risk once in a while.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich werde bereits warten, wenn du irgendwann eintrudelst.
Yes, I shall be waiting for you, when you finally arrive.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann selber Kinder hast, kannst du dieses Gefühl nachvollziehen.
Some day when you have your own kids you'll understand what this feels like.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann willst, dass ich gehe, gehe ich.
If at any time you want me gone, I am.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann mal Hilfe nötig hast...
If you ever need me, or if I can help you in any way....
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn du irgendwann nicht da bist?
What happens when you're not around one day?
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann mal tapfer sein musst, sieh dir die Narbe an.
For the whole rest of your life, whenever you need to feel brave,
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du irgendwann doch mal dein Herz ausschütten willst...
But if you ever do want to talk about...
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann auf Unzurechnungsfähigkeit... ... plädierenwillst,dannist das ok.
If you're looking to establish an insanity plea for later on that's okay.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du doch irgendwann Zeit hast, dann ruf mich an.
But if you suddenly get an opening, give me a call.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann mal Sophia und Bobby vorbeibringen willst, sag Bescheid.
Anytime you want to drop Sophia and little Bobby off, don't be shy.
OpenSubtitles v2018

Boomer, wenn du irgendwann aufgeben willst...
Of course, any time you want to back out, Boomer...
OpenSubtitles v2018

Du wirst es verstehen, wenn du irgendwann gegen deine Freunde antreten musst.
You'll get it, when your friends start working for different sides.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann zurückblickst, woran wirst du dann denken?
At the end of your life you'll look back, what will you think of?
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann Manieren hast, arbeite an Einfühlsamkeit.
Hey, if you ever master hygiene, try working on sensitivity.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwann aufhörst zu fahren, womit wirst du dann beschäftigt sein?
When you eventually stop racing, how will you keep busy?
ParaCrawl v7.1

Wenn Du irgendwann Geburtstag hast (Geburtstag)
I would like you to dance (birthday)
ParaCrawl v7.1