Übersetzung für "Wenn du irgendwann" in Englisch
Wir
können
das,
wenn
du
willst,
irgendwann
noch
mal
machen.
We
can
do
this
again
sometime
if
you
like.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wenn
du
irgendwann
mal
Hilfe
brauchst...
Well,
if
you
ever
need
any
help...
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
irgendwann
einsiehst,
wird
es
vielleicht
leichter.
Maybe
once
you
make
the
choice
to
let
that
go,
it'll
get
easier.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
das
Beste
für
alle,
wenn
du
irgendwann
aufwachen
würdest.
You
know
it's
in
everyone's
best
interest
if
you
wake
up
one
of
these
days.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
es
irgendwann
amtlich
machst,
lass
es
mich
wissen.
I
don't
think
you
are.
And
if
you
ever
decide
to
make
that
official,
then
you
can
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
reden
willst,
ich
bin
da,
okay?
Hey,
Bob,
look,
if
you
ever
wanna
talk,
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Wahrheit
ist:
Wenn
du
mich
irgendwann
verlassen
würdest,
I
like
to
think
about
other
girls
sometimes,
but
the
truth
is
if
you
ever
left
me,
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
irgendwann
doch
nach
Hause
willst,
dann
sag
es
mir.
If
you
change
your
mind
at
any
point
and
want
to
come
home,
just
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
mal...
Ich
mag
diese
Musik.
I
mean,
if
you
should
ever
want
to...
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
irgendwann...
Ich
mach
nur
Spaß.
And
if
you
ever
feel
like
it...
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
wenn
du
mich
irgendwann
mal
brauchst,
um
einzuspringen...
Listen,
if
you
ever
need
me
to
fill
in
for
you...
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
du
irgendwann
darüber
reden
möchtest,
ich
bin
da.
If
you
ever
do
wanna
talk
about
it,
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
erfolgreich
sein
willst,
dann
musst
du
ein
Risiko
eingehen.
If
you
want
any
real
success,
Nate,
you
need
to
take
a
risk
once
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
werde
bereits
warten,
wenn
du
irgendwann
eintrudelst.
Yes,
I
shall
be
waiting
for
you,
when
you
finally
arrive.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
selber
Kinder
hast,
kannst
du
dieses
Gefühl
nachvollziehen.
Some
day
when
you
have
your
own
kids
you'll
understand
what
this
feels
like.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
willst,
dass
ich
gehe,
gehe
ich.
If
at
any
time
you
want
me
gone,
I
am.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
mal
Hilfe
nötig
hast...
If
you
ever
need
me,
or
if
I
can
help
you
in
any
way....
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
du
irgendwann
nicht
da
bist?
What
happens
when
you're
not
around
one
day?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
mal
tapfer
sein
musst,
sieh
dir
die
Narbe
an.
For
the
whole
rest
of
your
life,
whenever
you
need
to
feel
brave,
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
irgendwann
doch
mal
dein
Herz
ausschütten
willst...
But
if
you
ever
do
want
to
talk
about...
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
auf
Unzurechnungsfähigkeit...
...
plädierenwillst,dannist
das
ok.
If
you're
looking
to
establish
an
insanity
plea
for
later
on
that's
okay.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
doch
irgendwann
Zeit
hast,
dann
ruf
mich
an.
But
if
you
suddenly
get
an
opening,
give
me
a
call.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
mal
Sophia
und
Bobby
vorbeibringen
willst,
sag
Bescheid.
Anytime
you
want
to
drop
Sophia
and
little
Bobby
off,
don't
be
shy.
OpenSubtitles v2018
Boomer,
wenn
du
irgendwann
aufgeben
willst...
Of
course,
any
time
you
want
to
back
out,
Boomer...
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
verstehen,
wenn
du
irgendwann
gegen
deine
Freunde
antreten
musst.
You'll
get
it,
when
your
friends
start
working
for
different
sides.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
zurückblickst,
woran
wirst
du
dann
denken?
At
the
end
of
your
life
you'll
look
back,
what
will
you
think
of?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
Manieren
hast,
arbeite
an
Einfühlsamkeit.
Hey,
if
you
ever
master
hygiene,
try
working
on
sensitivity.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwann
aufhörst
zu
fahren,
womit
wirst
du
dann
beschäftigt
sein?
When
you
eventually
stop
racing,
how
will
you
keep
busy?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
irgendwann
Geburtstag
hast
(Geburtstag)
I
would
like
you
to
dance
(birthday)
ParaCrawl v7.1