Translation of "Wenn du zustimmst" in English
Wenn
du
nicht
zustimmst,
wirst
du
leiden.
If
you
don't
accept,
you
have
to
suffer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einem
Waffenstillstand
zustimmst,
gibt
es
noch
viel
mehr.
If
you
agree
to
a
truce,
there
will
be
much
more.
OpenSubtitles v2018
So
klingt
es
also,
wenn
du
zustimmst.
So
that's
the
sound
when
approve
of
what
we
do.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zustimmst,
hast
du
morgen
das
Geld.
If
you
agree,
you'll
have
the
money
by
morning.
OpenSubtitles v2018
Dann
machen
wir
3
Wochen
daraus,
wenn
du
mir
schon
zustimmst.
Let's
make
it
three
weeks
since
you're
so
willing
to
agree.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
dich
in
unserem
Ensemble
haben,
wenn
du
zustimmst.
And
I'd
like
to
have
you
as
a
member
of
the
company
if
you'll
join
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zustimmst,
würde
ich
gern
die
Nächte
bei
ihr
verbringen.
I'd
like
to
stay
with
her
these
nights.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zustimmst,
wird
Klaus
etwas
weit
Schlimmeres
tun.
If
you
say
yes,
Klaus
will
do
something
much
worse.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zustimmst,
kannst
du
in
den
Bergen
im
Atelier
wohnen.
If
you
agree,
you
can
stay
up
there
in
the
workshop.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zustimmst,
werde
ich
dir
jetzt
einen
Schuss
Adrenalin
verpassen.
Now,
if
you
consent,
I'm
gonna
give
you
this
shot
of
adrenaline.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
zustimmst,
werde
ich
mit
deinem
Sohn
reden.
But
if
you
wish,
I
will
speak
to
your
son.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
diesem
Handel
zustimmst,
dann
gibt
es
kein
Zurück.
Once
you
enter
into
this
bargain,
it
cannot
be
undone.
OpenSubtitles v2018
Dies
aber
nur,
wenn
Du
unserem
Kostenvoranschlag
zustimmst.
However,
you
are
only
expected
to
pay
if
you
agree
with
our
cost
estimate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
immer
noch
zustimmst,
warum
ist
es
das
beste?
And
if
you
still
agree,
why
is
it
the
best?
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
einer
Sache
zustimmst,
sage
“ja”.
If
you
agree
to
something,
say
“yes”.
ParaCrawl v7.1
Vater
meint,
alles
würde
wieder
in
Ordnung
kommen,
wenn
du
nur
zustimmst.
Father
thinks
everything
would
be
fine
if
you'd
agree
to
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
zustimmst,
Egan
zu
treffen,
rufe
ich
gleich
die
Polizei.
Now,
if
you
don't
agree
to
meet
Egan,
I'm
going
to
the
police,
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mir
zustimmst,
dann
weiß
ich,
dass
ich
es
echt
versaut
habe.
If
you're
agreeing
with
me,
then
I
know
I
really
screwed
up.
OpenSubtitles v2018
Junge,
wenn
du
zustimmst,
sehen
dir
mehr
Leute
zu
als
Armstrong
auf
dem
Mond.
If
you
accept,
you'll
be
more
watched
than
Neil
Armstrong
on
the
moon.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
nicht
zustimmst,
verkaufe
ich
und
du
bist
an
allem
Schuld.
And
if
you
won't
agree,
I
will
sell
and
it
will
all
be
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
zustimmst,
werde
ich
für
den
Rest
meiner
Tage
jeden
deiner
Wünsche
erfüllen.
But
if
you
say
"yes,"
I
will
spend
the
rest
of
my
days
making
your
every
wish
come
true.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
offen
für
ihre
Versionen
und
Beispiele
sein,
selbst
wenn
du
letztendlich
nicht
zustimmst.
You
will
need
be
open
to
their
versions
and
their
examples,
even
if
you
ultimately
don't
agree.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dem
zustimmst,
bitten
wir
dich
uns
oder
eines
unserer
Mitglieder
zu
Unterstützen.
If
you
agree
with
that,
then
please
support
us
or
one
of
our
members
.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
die
Möglichkeit,
dass
ich
Gnade
walten
lasse
und
die
Vorwürfe
fallenlasse,
wenn
du
meinen
Bedingungen
zustimmst.
There
is
a
possibility,
however,
that
I
will
be
merciful
and
drop
all
the
charges
against
you
if
you
agree
to
my
terms.
Yeah!
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einer
zustimmst,
auszusagen
und
zu
kooperieren,
wirst
du
wieder
in
Kontakt
mit
deiner
Schwester
kommen,
welche
schon
zugestimmt
hat
und
mit
einer
neuen
Identität
umgesiedelt
wurde.
If
you
agree
to
testify
and
cooperate,
you'll
be
put
back
in
contact
with
your
sister,
who's
already
agreed
and
been
relocated
with
a
new
identity.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
der
Vertreter
und
es
gibt
Dinge,
die
wir
in
Angriff
nehmen
müssen,
wenn
du
zustimmst.
But
he
is
the
agent
and
there
are
things
we
must
get
started
on,
if
you
agree.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
zustimmst,
nehme
ich
die
Aufnahmen
und
gehe
damit
raus,
zeige
es
dem
treu
ergebenen
Jeremy
und
breche
sein
kleines
Herz.
And
if
you
don't
agree,
I'm
gonna
take
that
footage,
and
I'm
gonna
walk
outside
and
I'm
gonna
show
it
to
sweet,
little,
old,
faithful
Jeremy,
break
his
heart
right
there
on
the
mansion
steps.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
wärst
darüber
überrascht,
was
Menschen
mit
sich
machen
lassen,
wenn
du
zustimmst,
ein
Platin-Level-Spender
zu
werden.
Well,
you'd
be
surprised
what
people
will
put
up
with
when
you
agree
to
be
a
platinum-level
donor.
OpenSubtitles v2018