Translation of "Wenn du" in English

Wenn du den spirituellen Körper Jesu hat Gott Himmel und Erde gemacht “
By the Time You Behold the Spiritual Body of Jesus God Will Have Made Heaven and Earth Anew
XLEnt v1

Denn wenn du das tust, werden sie die Zukunft unserer Nation zerstören.
Because, if you do, they will destroy our nation's future.
Europarl v8

Wenn du unsere Mitbürger verletzt, dann werden wir dich finden und bestrafen.
If you hurt our fellow citizens, we will find you and you will be punished.
Europarl v8

Wenn du aufgibst, geht es dir sehr schnell schlechter.
When you give up you can deteriorate very quickly.
WMT-News v2019

Glaubst du, ich würde dich hassen, wenn du wahnsinnig wärst?«
If you were mad, do you think I should hate you?"
Books v1

Wenn du wüßtest, wie ich ...
If only you knew how I...
Books v1

Wenn du nicht arbeitest, schnorrst du dich bei anderen durch.
And if you were not to work you would be mooching off someone else.
GlobalVoices v2018q4

Normal ist, wenn du nicht zu tief in die Taschen greifen musst.
It is when you don't have to dig deep into your pockets.
GlobalVoices v2018q4

Gebe eines, wenn du es nicht brauchst".
Give one if you don't.”
GlobalVoices v2018q4

Wenn du aber fastest, so salbe dein Haupt und wasche dein Angesicht,
But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
bible-uedin v1

Wenn du 60 bis 65 bist gehst du wie geplant in Rente.
If you're 60 to 65 you retire on time.
TED2013 v1.1

Es wäre wirklich interessant, wenn Du mitkommst.
It'd be really interesting if you came.
TED2013 v1.1

Es wäre sehr gefährlich, wenn du herunterfallen würdest.
It would be very dangerous if you fell down.
TED2013 v1.1

Wenn du lebend nach Hause kommen willst, ist das deine Angelegenheit.
You want to get home alive, that's on you.
TED2013 v1.1

Wenn du jeden repräsentierst, repräsentierst du irgendwie auch niemanden.
If you represent everyone, in some ways you represent no one.
TED2013 v1.1

Sag mir, wenn du fertig bist.
Tell me when you're done.
TED2013 v1.1

Wenn du über den Schleier sprichst, redest du von Frauen in Stofftüten.
When you're talking about the veil, you're talking about women dressed in cloth bags.
TED2013 v1.1

Sei nicht modisch, wenn du ernsthaft sein willst.
Don't be trendy if you want to be serious.
TED2013 v1.1

Wenn du ein Bild anklebst, ist es nur Papier und Kleber.
When you paste an image, it's just paper and glue.
TED2020 v1

Wenn du zur Sprungreihe A oder D gehörst, stehst du auf.
If you're an outboard personnel, now you stand up.
TED2020 v1

Also, wenn du bitte das Licht wieder anmachen könntest.
So, if you could bring up the lights.
TED2020 v1

Dort kommst du üblicherweise raus, wenn du in deiner Stadt 311 anrufst.
It's generally where you will get if you call 311 in your city.
TED2020 v1

Wenn du das nächste Mal die anderen triffst, sagst du es ihnen.
When you get in front of this crowd, you're gonna share the news.
TED2020 v1

Wenn du einem Mädchen hinterherrennst, wird dich das Mädchen nicht mögen.
If you chase a girl, the girl won't like you.
TED2020 v1

Wenn du ausscherst, wirst du bestraft.
You step out of line, you get punished.
TED2020 v1

Das Gegenteil passiert, wenn du etwas Mentholhaltiges isst.
The opposite happens when you eat something with menthol in it.
TED2020 v1

Und wenn du dich damit nicht auskennst, sind deine Hände sofort blutig.
And if you don't know what you're doing, your hands are bleeding in no time.
TED2020 v1