Translation of "Wenn du" in English
Wenn
du
den
spirituellen
Körper
Jesu
hat
Gott
Himmel
und
Erde
gemacht
“
By
the
Time
You
Behold
the
Spiritual
Body
of
Jesus
God
Will
Have
Made
Heaven
and
Earth
Anew
XLEnt v1
Denn
wenn
du
das
tust,
werden
sie
die
Zukunft
unserer
Nation
zerstören.
Because,
if
you
do,
they
will
destroy
our
nation's
future.
Europarl v8
Wenn
du
unsere
Mitbürger
verletzt,
dann
werden
wir
dich
finden
und
bestrafen.
If
you
hurt
our
fellow
citizens,
we
will
find
you
and
you
will
be
punished.
Europarl v8
Wenn
du
aufgibst,
geht
es
dir
sehr
schnell
schlechter.
When
you
give
up
you
can
deteriorate
very
quickly.
WMT-News v2019
Glaubst
du,
ich
würde
dich
hassen,
wenn
du
wahnsinnig
wärst?«
If
you
were
mad,
do
you
think
I
should
hate
you?"
Books v1
Wenn
du
wüßtest,
wie
ich
...
If
only
you
knew
how
I...
Books v1
Wenn
du
nicht
arbeitest,
schnorrst
du
dich
bei
anderen
durch.
And
if
you
were
not
to
work
you
would
be
mooching
off
someone
else.
GlobalVoices v2018q4
Normal
ist,
wenn
du
nicht
zu
tief
in
die
Taschen
greifen
musst.
It
is
when
you
don't
have
to
dig
deep
into
your
pockets.
GlobalVoices v2018q4
Gebe
eines,
wenn
du
es
nicht
brauchst".
Give
one
if
you
don't.”
GlobalVoices v2018q4
Wenn
du
aber
fastest,
so
salbe
dein
Haupt
und
wasche
dein
Angesicht,
But
thou,
when
thou
fastest,
anoint
thine
head,
and
wash
thy
face;
bible-uedin v1
Wenn
du
60
bis
65
bist
gehst
du
wie
geplant
in
Rente.
If
you're
60
to
65
you
retire
on
time.
TED2013 v1.1
Es
wäre
wirklich
interessant,
wenn
Du
mitkommst.
It'd
be
really
interesting
if
you
came.
TED2013 v1.1
Es
wäre
sehr
gefährlich,
wenn
du
herunterfallen
würdest.
It
would
be
very
dangerous
if
you
fell
down.
TED2013 v1.1
Wenn
du
lebend
nach
Hause
kommen
willst,
ist
das
deine
Angelegenheit.
You
want
to
get
home
alive,
that's
on
you.
TED2013 v1.1
Wenn
du
jeden
repräsentierst,
repräsentierst
du
irgendwie
auch
niemanden.
If
you
represent
everyone,
in
some
ways
you
represent
no
one.
TED2013 v1.1
Sag
mir,
wenn
du
fertig
bist.
Tell
me
when
you're
done.
TED2013 v1.1
Wenn
du
über
den
Schleier
sprichst,
redest
du
von
Frauen
in
Stofftüten.
When
you're
talking
about
the
veil,
you're
talking
about
women
dressed
in
cloth
bags.
TED2013 v1.1
Sei
nicht
modisch,
wenn
du
ernsthaft
sein
willst.
Don't
be
trendy
if
you
want
to
be
serious.
TED2013 v1.1
Wenn
du
ein
Bild
anklebst,
ist
es
nur
Papier
und
Kleber.
When
you
paste
an
image,
it's
just
paper
and
glue.
TED2020 v1
Wenn
du
zur
Sprungreihe
A
oder
D
gehörst,
stehst
du
auf.
If
you're
an
outboard
personnel,
now
you
stand
up.
TED2020 v1
Also,
wenn
du
bitte
das
Licht
wieder
anmachen
könntest.
So,
if
you
could
bring
up
the
lights.
TED2020 v1
Dort
kommst
du
üblicherweise
raus,
wenn
du
in
deiner
Stadt
311
anrufst.
It's
generally
where
you
will
get
if
you
call
311
in
your
city.
TED2020 v1
Wenn
du
das
nächste
Mal
die
anderen
triffst,
sagst
du
es
ihnen.
When
you
get
in
front
of
this
crowd,
you're
gonna
share
the
news.
TED2020 v1
Wenn
du
einem
Mädchen
hinterherrennst,
wird
dich
das
Mädchen
nicht
mögen.
If
you
chase
a
girl,
the
girl
won't
like
you.
TED2020 v1
Wenn
du
ausscherst,
wirst
du
bestraft.
You
step
out
of
line,
you
get
punished.
TED2020 v1
Das
Gegenteil
passiert,
wenn
du
etwas
Mentholhaltiges
isst.
The
opposite
happens
when
you
eat
something
with
menthol
in
it.
TED2020 v1
Und
wenn
du
dich
damit
nicht
auskennst,
sind
deine
Hände
sofort
blutig.
And
if
you
don't
know
what
you're
doing,
your
hands
are
bleeding
in
no
time.
TED2020 v1