Translation of "Wenn du noch" in English
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
sonst
noch
etwas
brauchst!
Tell
me
if
you
need
anything
else.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
mich
noch
einmal
anfasst,
bringe
ich
dich
um!
If
you
ever
touch
me
again,
I'll
kill
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
das,
wenn
du
willst,
irgendwann
noch
mal
machen.
We
can
do
this
again
sometime
if
you
like.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
DU
mich
doch
noch
erleben
läßt,
was
ihnen
angedroht
wurde
-
If
You
should
show
me
what
they
are
promised,
Tanzil v1
Du
wirst
bestraft,
wenn
du
das
noch
einmal
tust!
You'll
be
punished
if
you
do
that
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wäre
dankbar,
wenn
du
das
nicht
noch
einmal
tätest.
I'd
be
grateful
if
you
didn't
do
that
again.
Tatoeba v2021-03-10
Du
verlierst
noch
mehr,
wenn
du
das
auch
noch
trinkst.
You'll
lose
something
else
if
you
put
that
stuff
on
top
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
näher
kommst,
drücke
ich
ab.
You
make
another
move
towards
me
and
I'll
pull
the
trigger.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
bei
mir
angestellt
wärst,
hättest
du
heute
natürlich
Urlaub.
If
you
were
still
working
for
me
you'd
have
the
day
off...
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
sie
dann
noch
heiraten
willst,
komm
zurück
und
heirate
sie.
Then
if
you
still
want
to
marry
her,
return
and
marry
her
with
my
blessing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
irgendetwas
weißt,
musst
du
es
sagen.
If
you
still
know
something,
you
must
say
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
noch
mal
schlägst,
wird's
dir
Leid
tun.
I
promised
the
next
time
you
hit
me,
you'd
be
sorry
for
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
was
brauchst,
bedien
dich.
If
you
need
anything
else,
just
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
du
vorher
vielleicht
noch
keine
getroffen
hast.
You've
never
met
any
before.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
was
brauchst,
nur
keine
Scheu.
Anything
else
you
want,
just
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
kein
Wilder
mehr,
auch
wenn
du
noch
kein
Mann
bist.
You're
no
longer
a
wild
boy,
even
if
you're
not
yet
a
man.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
noch
einmal
spielst,
werde
ich
es
zu
Haarspray
schmelzen.
You
play
that
thing
one
more
time
and
I'm
gonna
melt
it
down
into
hair
spray.
OpenSubtitles v2018
Besser
ist,
wenn
du
noch
jemanden
dabei
hast.
No,
but
she
is
your
body.
I
am
your
body.
Wait.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
wenn
du
mich
noch
willst.
I'm
here,
if
you'll
have
me.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
es
hilft
deiner
Mutter,
wenn
du
auch
noch
fällst?
You
think
it'll
help
your
mother
to
have
you
shot
too?
It's
silly!
OpenSubtitles v2018
Sei
still,
und
wenn
du
noch
so
gern
reden
willst.
Keep
still
when
you're
fairly
aching
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
was
brauchst,
ruf
mich.
Well,
if
you
want
anything,
yell.
Oh,
don't
go.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
einmal
schießt,
steck
ich
deine
Bude
in
Brand!
If
you
shoot
again,
I'll
set
your
hut
on
fire!
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
als
Letzter
noch
stehst,
lassen
wir
dich
gehen.
If
you're
the
last
man
standing
on
your
feet,
you'll
be
let
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wenn
du
deinen
Kopf
noch
hast.
If
your
head's
still
on
your
shoulders,
yes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
noch
sehen
willst,
kannst
du
das.
If
you
want
to
see
me
again,
you
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
mal
mit
Dace
ankommst,
schlage
ich
eure
Köpfe
zusammen.
The
next
time
you
and
Dace
come
for
me,
I'll
crack
both
your
heads.
OpenSubtitles v2018