Translation of "Wenn die gelieferte ware der bestellten entspricht" in English
Du
hast
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht.
You
have
to
bear
the
costs
of
the
return
shipment
if
the
delivered
goods
correspond
to
those
ordered.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht.
You
have
to
bear
the
cost
of
returning
the
goods
if
the
delivered
goods
correspond
to
the
ordered.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
regelmäßigen
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
40
Euro
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
der
Sache
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
haben.
You
have
to
bear
the
normal
costs
of
return
if
the
delivered
goods
ordered
and
if
the
price
of
the
item
to
be
returned
by
not
exceeding
40
euros
or
if
you
are
at
a
higher
price
of
the
goods
are
not
at
the
time
of
full
payment
or
a
contractually
agreed
part
payment
provided.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Rücksendung
ist
der
Besteller
verpflichtet,
die
entstehenden
Kosten
zu
übernehmen
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
Ware
entspricht.
In
the
case
of
a
return
of
goods
the
cstomer
is
required
to
assume
all
costs
incurred
if
the
delivered
goods
correspond
to
the
ordered
goods.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
40,00
€
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
der
Sache
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
haben.
You
shall
bear
the
cost
of
returning
if
the
goods
delivered
conform
with
those
ordered,
and
if
the
price
of
the
items
returned
does
not
exceed
an
amount
of
€40.00
or
if
in
the
case
of
a
higher
price
of
the
goods
you
have
not
yet
performed
the
service
in
return
or
any
partial
payment
as
agreed
upon
by
contract
at
the
point
in
time
of
revocation.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Ware
einen
Betrag
von
40,-
Euro
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
des
Kaufgegenstands
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
haben.
You
have
to
bear
the
cost
of
return
if
the
delivered
goods
ordered
and
if
the
price
returned
the
case
of
an
amount
not
exceeding
40
euros
or
if
you
are
at
a
higher
price
the
thing
at
the
time
of
the
revocation
yet
the
return
or
a
contractually
have
provided
partial
payment.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
40
Euro
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
der
Sache
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
haben.
You
have
to
bear
the
costs
of
return
if
the
delivered
goods
ordered
and
if
the
price
of
the
item
to
be
returned
of
not
exceeding
40
euros
or
if
you
are
at
a
higher
price
of
the
goods
are
not
at
the
time
of
full
payment
or
a
contractually
agreed
part
payment
provided
.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
regelmigen
Kosten
der
Rcksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurckzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
40,-
Euro
nicht
bersteigt
oder
wenn
Sie
bei
einem
hheren
Preis
der
Sache
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
haben.
Transportable
items
are
to
be
returned
at
our
risk.
You
have
to
bear
the
cost
of
return
shipment
if
the
delivered
goods
ordered
and
if
the
price
of
the
item
to
be
returned
by
40,
-
does
not
exceed
or
if
you
are
at
a
higher
price
the
thing
is
not
at
the
time
of
full
payment
or
a
contractually
agreed
part
payment
provided.
ParaCrawl v7.1
Rücksendekosten:
Machen
Sie
von
Ihrem
Widerrufsrecht
Gebrauch,
haben
Sie
die
regelmäßigen
Kostender
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
undwenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
40
Euro
nicht
übersteigtoder
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
der
Sache
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufsnoch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbrachthaben.
If
you
exercise
your
right
of
cancellation,
you
shall
pay
the
regular
costs
of
the
return
shipment
if
the
delivered
goods
are
consistent
with
the
order
and
if
the
value
of
the
goods
is
not
higher
than
40
Euros
or,
where
the
value
of
the
goods
is
higher,
at
the
time
of
the
cancellation
you
have
not
yet
paid
the
equivalent
or
a
contractually
agreed
part
payment.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
40,00
Euro
nicht
übersteigt.
You
have
to
pay
for
the
packet
if
the
goods
are
the
same
you
ordered
and
the
price
is
less
than
40,00
Euro.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Rücksendung
aus
einer
Warenlieferung
hat
der
Kunde
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht.
If
the
goods
delivered
are
as
ordered,
the
consumer
shall
bear
the
costs
of
the
return
shipment
via
Post
parcel.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
die
regelmäßigen
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
40
Euro
nicht
übersteigt
oder
wenn
der
Kunde
bei
einem
höheren
Preis
der
Sache
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
hat.
The
Customer
must
bear
the
regular
costs
of
returning
the
goods
if
the
goods
supplied
comply
with
the
order
and
if
the
price
of
the
item
to
be
returned
does
not
exceed
EUR
40
or,
when
the
price
exceeds
this
amount,
if
the
Customer
has
not
at
the
time
of
cancellation
paid
the
amount
due
or
made
a
contractually
agreed
partial
payment.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
65,00
CHF
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
der
Sache
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
haben.
You
have
to
pay
the
costs
of
return
if
the
goods
delivered
are
the
same
as
those
ordered
and
if
the
price
of
the
item
to
be
returned
does
not
exceed
an
amount
of
CHF
65,00
or
if,
in
the
case
of
a
higher
price
of
the
item,
you
have
not
yet
paid
the
consideration
or
a
contractually
agreed
instalment
at
the
time
of
revocation.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
hat
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Ware
einen
Betrag
von
€
40.00
nicht
übersteigt.
The
Customer
shall
bear
the
cost
of
return
if
the
goods
were
delivered
as
ordered
and
the
price
of
the
goods
to
be
returned
does
not
exceed
€
40.00.
ParaCrawl v7.1
Für
ins
Ausland
gesendete
Sachen
haben
Sie
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
Bestellten
entspricht.
With
items
sent
abroad,
you
must
bear
the
costs
of
return
delivery
if
the
goods
delivered
correspond
to
those
ordered.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
40
Euro
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
der
Sache
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegeleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
haben.
You
have
to
bear
the
cost
of
return
if
the
delivered
goods
ordered
and
if
the
price
of
the
commodity
is
the
sum
of
not
exceeding
40
euros
or
if
you
are
at
a
higher
price
the
thing
is
not
at
the
time
of
the
cancellation,
Gege
performance
or
a
contractually
agreed
part
payment
provided.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Rücksendung
aus
einer
Warenlieferung,
deren
Bestellwert
insgesamt
bis
zu
40
Euro
beträgt,
haben
Sie
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht.
In
the
event
of
goods
being
returned
from
a
consignment
whose
total
order
value
is
up
to
40
euros,
you
must
bear
the
costs
of
returning
them.
Otherwise,
the
returning
procedure
shall
be
free
of
charge
for
you.
ParaCrawl v7.1