Translation of "Wenn die gelieferte ware der bestellten entspricht" in English

Du hast die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht.
You have to bear the costs of the return shipment if the delivered goods correspond to those ordered.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht.
You have to bear the cost of returning the goods if the delivered goods correspond to the ordered.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
You have to bear the normal costs of return if the delivered goods ordered and if the price of the item to be returned by not exceeding 40 euros or if you are at a higher price of the goods are not at the time of full payment or a contractually agreed part payment provided.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Rücksendung ist der Besteller verpflichtet, die entstehenden Kosten zu übernehmen wenn die gelieferte Ware der bestellten Ware entspricht.
In the case of a return of goods the cstomer is required to assume all costs incurred if the delivered goods correspond to the ordered goods.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40,00 € nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
You shall bear the cost of returning if the goods delivered conform with those ordered, and if the price of the items returned does not exceed an amount of €40.00 or if in the case of a higher price of the goods you have not yet performed the service in return or any partial payment as agreed upon by contract at the point in time of revocation.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Ware einen Betrag von 40,- Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis des Kaufgegenstands zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
You have to bear the cost of return if the delivered goods ordered and if the price returned the case of an amount not exceeding 40 euros or if you are at a higher price the thing at the time of the revocation yet the return or a contractually have provided partial payment.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
You have to bear the costs of return if the delivered goods ordered and if the price of the item to be returned of not exceeding 40 euros or if you are at a higher price of the goods are not at the time of full payment or a contractually agreed part payment provided .
ParaCrawl v7.1

Sie haben die regelmigen Kosten der Rcksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurckzusendenden Sache einen Betrag von 40,- Euro nicht bersteigt oder wenn Sie bei einem hheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
Transportable items are to be returned at our risk. You have to bear the cost of return shipment if the delivered goods ordered and if the price of the item to be returned by 40, - does not exceed or if you are at a higher price the thing is not at the time of full payment or a contractually agreed part payment provided.
ParaCrawl v7.1

Rücksendekosten: Machen Sie von Ihrem Widerrufsrecht Gebrauch, haben Sie die regelmäßigen Kostender Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht undwenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigtoder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufsnoch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbrachthaben.
If you exercise your right of cancellation, you shall pay the regular costs of the return shipment if the delivered goods are consistent with the order and if the value of the goods is not higher than 40 Euros or, where the value of the goods is higher, at the time of the cancellation you have not yet paid the equivalent or a contractually agreed part payment.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40,00 Euro nicht übersteigt.
You have to pay for the packet if the goods are the same you ordered and the price is less than 40,00 Euro.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Rücksendung aus einer Warenlieferung hat der Kunde die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht.
If the goods delivered are as ordered, the consumer shall bear the costs of the return shipment via Post parcel.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn der Kunde bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht hat.
The Customer must bear the regular costs of returning the goods if the goods supplied comply with the order and if the price of the item to be returned does not exceed EUR 40 or, when the price exceeds this amount, if the Customer has not at the time of cancellation paid the amount due or made a contractually agreed partial payment.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 65,00 CHF nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
You have to pay the costs of return if the goods delivered are the same as those ordered and if the price of the item to be returned does not exceed an amount of CHF 65,00 or if, in the case of a higher price of the item, you have not yet paid the consideration or a contractually agreed instalment at the time of revocation.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller hat die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Ware einen Betrag von € 40.00 nicht übersteigt.
The Customer shall bear the cost of return if the goods were delivered as ordered and the price of the goods to be returned does not exceed € 40.00.
ParaCrawl v7.1

Für ins Ausland gesendete Sachen haben Sie die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der Bestellten entspricht.
With items sent abroad, you must bear the costs of return delivery if the goods delivered correspond to those ordered.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegeleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
You have to bear the cost of return if the delivered goods ordered and if the price of the commodity is the sum of not exceeding 40 euros or if you are at a higher price the thing is not at the time of the cancellation, Gege performance or a contractually agreed part payment provided.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Rücksendung aus einer Warenlieferung, deren Bestellwert insgesamt bis zu 40 Euro beträgt, haben Sie die Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht.
In the event of goods being returned from a consignment whose total order value is up to 40 euros, you must bear the costs of returning them. Otherwise, the returning procedure shall be free of charge for you.
ParaCrawl v7.1