Translation of "Wenn dagegen" in English

Krisen werden erst dann zu Katastrophen, wenn man nichts dagegen tut.
Crises only become disasters if nothing is done about them.
Europarl v8

Wenn es dagegen keine Einwände gibt, werden wir so verfahren.
If there are no objections, we shall proceed as suggested.
Europarl v8

Wenn Sie dies dagegen nicht mehr wollen, werden wir nicht mehr kommen.
But if you do not want us here, we will not come any more.
Europarl v8

Wenn Sie dagegen etwas unternehmen, würden Sie der übrigen Welt tatsächlich helfen.
If you do something about that, then you will be helping the rest of the world.
Europarl v8

Und wenn wir nichts dagegen unternehmen, wird dieser Krebs uns umbringen.
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it.
TED2013 v1.1

Wenn Sie dagegen sind, heben Sie eine Hand.
If you're against, put up one.
TED2013 v1.1

Hast du was dagegen, wenn ich den Fernseher einschalte?
Do you mind my turning on TV?
Tatoeba v2021-03-10

Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich mich euch anschlösse?
Mind if I join you guys?
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du etwas dagegen, wenn ich mit deiner Schwester ausginge?
Would you mind if I went out with your sister?
Tatoeba v2021-03-10

Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich Ihnen ein paar Fragen stellen würde?
Would you mind if I asked you some questions?
Tatoeba v2021-03-10

Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich euch ein paar Fragen stellen würde?
Would you mind if I asked you some questions?
Tatoeba v2021-03-10

Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich euch eine Frage stellte?
Would you mind if I ask you a question?
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du etwas dagegen, wenn ich führe?
Would you mind if I drive?
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du etwas dagegen, wenn ich hier schliefe?
Do you mind if I sleep here?
Tatoeba v2021-03-10

Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich hier schliefe?
Do you mind if I sleep here?
Tatoeba v2021-03-10

Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich hier schliefe?
Do you mind if I sleep here?
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du etwas dagegen, wenn ich heute hier schliefe?
Do you mind if I sleep here tonight?
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du etwas dagegen, wenn ich jetzt wieder schlafen ginge?
Do you mind if I go back to sleep now?
Tatoeba v2021-03-10

Hätten Sie etwas dagegen, wenn wir das später besprächen?
Would you mind if we discussed this later?
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte nichts dagegen, wenn Tom das täte.
I wouldn't care if Tom did that.
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete?
Would you mind if I came along?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie nichts dagegen haben, möchte ich gerne mitkommen.
I'd like to come along if you don't mind.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte gern allein sein, wenn du nichts dagegen hast.
I'd like to be alone if you don't mind.
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du etwas dagegen, wenn ich dir eine Frage stellte?
Would you mind if I ask you a question?
Tatoeba v2021-03-10

Hättest du was dagegen, wenn ich dir ein paar Fragen stellen würde?
Would you mind if I ask you a few questions?
Tatoeba v2021-03-10

Ich bleibe noch etwas, wenn du nichts dagegen hast.
I'll stay for a while longer if you don't mind.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bleibe noch etwas, wenn ihr nichts dagegen habt.
I'll stay for a while longer if you don't mind.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bleibe noch etwas, wenn Sie nichts dagegen haben.
I'll stay for a while longer if you don't mind.
Tatoeba v2021-03-10