Translation of "Weniger schwer" in English
Nicht
weniger
schwer
wiegend
ist
die
Verfolgung
der
Kopten
in
Ägypten.
No
less
serious
is
the
persecution
of
the
Copts
in
Egypt.
Europarl v8
Die
weniger
schwer
Verletzten
wurden
mit
einem
Charterflug
nach
Schottland
zurückgebracht.
Those
who
were
less
seriously
injured
have
now
been
flown
home
to
Scotland
on
a
specially
chartered
plane.
Europarl v8
Zweitens
sind
unsere
Versäumnisse
im
Bereich
der
Prävention
nicht
weniger
schwer
wiegend.
Secondly,
our
failings
in
the
area
of
prevention
are
no
less
serious.
Europarl v8
Der
Ursprung
der
Staubbänder
ist
hingegen
weniger
schwer
zu
erklären.
The
origin
of
the
dust
bands
is
less
problematic.
Wikipedia v1.0
Und
das
Problem
der
Wiedereingliederung
erschien
ihm
plötzlich
weniger
schwer.
And
return
to
his
profession,
became
less
painful.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vater
erträgt
nur
schwer
weniger
als
Vollkommenheit
an
seinem
Sohn.
It
is
difficult
for
a
father
to
bear
less
than
perfection
in
his
son.
OpenSubtitles v2018
Diese
häufig
gestellte
Frage
ist
weniger
schwer
zu
beantworten,
als
viele
vermuten.
This
frequently
asked
question
is
less
difficult
to
answer
than
many
might
suppose.
ParaCrawl v7.1
Die
Gattersäge
Einheit
für
den
Marmor
Schneiden
ist
weniger
schwer
als
Granit.
The
Gang
Saw
unit
for
cutting
the
marble
is
less
heavy
than
Granite.
ParaCrawl v7.1
Übelkeit
und
das
Erbrechen
sind
weniger
schwer
und
leicht
gesteuert.
Nausea
and
vomiting
are
less
severe
and
more
easily
controlled.
ParaCrawl v7.1
Eine
niedrigere
Auflösung
Version
also
weniger
schwer
zu
laden:
A
lower
resolution
version
less
heavy
to
load:
CCAligned v1
Die
ISTAT
2011
Volkszählung
war
weniger
schwer!
The
ISTAT
2011
census
was
less
heavy!
ParaCrawl v7.1
Verwirrung
und
Vergesslichkeit
fallen
weniger
schwer
aus.
Confusion
and
forgetfulness
are
less
serious.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlust
eurer
grünen
und
orangen
Stämme
hingegen
wiegt
weniger
schwer.
The
loss
of
your
orange
and
green
stocks
is
not
of
such
serious
concern.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
weniger
“schwer”
als
Mon
Guerlain.
He
is
less
“heavy”
than
Mon
Guerlain.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist
nicht,
dass
es
so
schwer,
weniger
zu
essen.
The
problem
isn’t
that
it’s
so
difficult
to
eat
less.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
zuzuhören
und
Sie
werden
entdecken,
dass
vegetarisches
Essen
viel
weniger
schwer.
Listen
to
you
and
you
will
discover
that
vegetarian
food
is
much
less
heavy.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
diese
protektionistische
Lobby
durchsetzen,
würde
paradoxerweise
der
Druck
auf
Lieferdrittländer
weniger
schwer
sein.
92
of
quotas
even
after
accession.
If
this
protectionist
lobby
were
to
prevail,
the
pressure
on
third
country
suppliers
would,
paradoxically,
be
less
severe.
EUbookshop v2
Die
sozialen
Verpflichtungen
der
Jugendlichen
lasten
weniger
schwer
als
die
der
Verheirateten
mit
Kindern.
The
social
responsibilities
of
young
people
are
much
less
than
those
of
married
men
with
children.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Prüfprogramms
werden
auch
weniger
häufige
und
schwer
zu
behandelnde
Krebsarten
untersucht.
The
trial
programme
also
involves
less
prevalent
and
other
difficult-to-treat
cancers.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
Ihnen
eine
sehreise
geben,
die
weniger
schwer
als
diese
vom
Peyote
ist.
This
will
give
you
a
visual
trip
less
heavy
than
from
the
peyote.
ParaCrawl v7.1
Geringfügigere
Depressionen:
Die
Symptome
sind
möglicherweise
weniger
schwer
und
halten
eventuell
nicht
so
lange
an.
Minor
depression:
Symptoms
may
be
less
severe,
and
may
not
last
as
long.
ParaCrawl v7.1
Kleiner
und
kompaktere
Röhren
sind
billiger
herzustellen,
weniger
schwer
und
einfacher
zu
handhaben.
Smaller
and
more
compact
tubes
are
cheaper
to
produce,
are
less
heavy,
and
easier
to
handle.
EuroPat v2