Translation of "Wenige mitarbeiter" in English
Nur
wenige
Mitarbeiter
der
Agentur
sollen
von
den
Gemeinschaftsinstitutionen
auf
Zeit
abgestellt
werden.
It
is
envisaged
that
only
a
small
number
of
these
will
be
seconded
from
the
Community
institutions
on
a
temporary
basis.
TildeMODEL v2018
Nur
wenige
Mitarbeiter
sollen
von
den
Gemeinschaftsinstitutionen
auf
Zeit
abgestellt
werden.
It
is
envisaged
that
only
a
small
number
of
these
will
be
seconded
from
the
Community
institutions
on
a
temporary
basis.
TildeMODEL v2018
Nur
wenige
Mitarbeiter
sollen
von
den
Gemeinschaftsorganen
abgestellt
werden.
Only
a
small
number
of
staff
will
be
seconded
from
the
Community
institutions.
TildeMODEL v2018
Die
EFSA
selbst
hat
relativ
wenige
Mitarbeiter
(450).
EFSA's
own
staff
is
by
comparison
relatively
small
at
around
450.
TildeMODEL v2018
So
erhalten
Informationsmaterial
wie
eine
Broschüre
über
das
Unter
nehmen
nur
wenige
Mitarbeiter.
Only
a
few
employees
receive
informative
material,
such
as
a
brochure,
on
the
company.
EUbookshop v2
Nur
wenige
afrikanischen
Müllerei-Mitarbeiter
könnten
sich
eine
teure
Ausbildung
in
Europa
leisten.
Few
African
milling
workers
can
afford
expensive
training
courses
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
KKR
bei
MTU
nicht
wenige
Mitarbeiter
entlassen.
However,
KKR
has
fired
a
considerable
number
of
former
MTU
employees.
ParaCrawl v7.1
Das
Studio
hat
wenige
Mitarbeiter,
vereint
aber
viele
Talente.
The
studio
is
small
in
number,
eclectic
in
talent.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schutz
Ihrer
persönlichen
Daten
beschränken
wir
auch
intern
den
Zugriff
auf
möglichst
wenige
Mitarbeiter.
In
order
to
protect
your
data
we
also
limit
internal
access
to
as
few
employees
as
possible.
CCAligned v1
Mit
deren
Bearbeitung
von
personenbezogenen
Daten
sind
bei
uns
regelmäßig
nur
wenige
vertrauenswürdige
Mitarbeiter
befasst.
Only
a
small
number
of
our
trustworthy
employees
are
involved
with
the
processing
of
personal
information.
ParaCrawl v7.1
Nur
seine
Familie,
seine
engsten
Freunde
und
wenige
Mitarbeiter
haben
Zugang
zu
dieser
Welt.
Only
his
family,
his
closest
friends
and
a
few
colleagues
have
access
to
this
world.
ParaCrawl v7.1
Ausschließlich
die
Familie
Costa
und
einige
wenige
Mitarbeiter
sind
am
Gewinn
des
Unternehmens
beteiligt.
The
Costa
family
and
a
few
employees
share
in
the
company
profits.
ParaCrawl v7.1
Auch
manuelle
Preisänderungen
sind
eine
langweilige
Aufgabe,
die
nur
wenige
Mitarbeiter
als
lohnend
empfinden.
Manual
price
changes
are
also
a
boring
task
that
few
employees
find
rewarding.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
das
LIFE-Programm
noch
nie
gemocht,
bei
dem
sehr
wenige
Mitarbeiter
sehr
hart
arbeiten,
um
herauszufinden,
was
mit
sehr
geringen
Beträgen
geschieht.
The
Commission
has
never
liked
the
LIFE
Programme.
It
involves
very
few
officials
doing
a
lot
of
very
hard
work
trying
to
track
down
what
is
happening
to
very
small
amounts
of
money.
Europarl v8
Die
nationalen
Medienorganisationen
Pakistans,
wie
Geo,
für
die
Mir
tätig
war,
stationieren
nur
wenige
Mitarbeiter
in
Belutschistan.
Pakistan's
national
media
organizations
such
as
Mir’s
Geo
employ
only
a
few
people
in
Balochistan.
GlobalVoices v2018q4
Nur
einige
wenige
Mitarbeiter
hatten
den
obligatorischen
Grundkurs
auf
CD-ROM
über
die
Sicherheit
im
Feld
abgeschlossen,
der
die
Notfall-Evakuierungsverfahren
umfassende
Sicherheitsplan
des
Büros
des
Sicherheitskoordinators
der
Vereinten
Nationen
lag
nicht
vor,
es
wurden
keine
Personalausweise
für
Mitarbeiter
zur
Kontrolle
des
Bürozugangs
ausgestellt,
viele
Mitarbeiter
verfügten
nicht
über
Handfunkgeräte,
weil
diese
knapp
waren,
es
erfolgte
keine
systematische
Sicherheitseinweisung
vor
dem
Einsatz,
und
mehrere
befragte
Mitarbeiter
wussten
nicht,
dass
es
ein
Handbuch
der
Vereinten
Nationen
über
die
Sicherheit
im
Feld
gab,
oder
hatten
es
nie
gesehen.
Only
a
few
staff
had
completed
the
mandatory
basic
field
security
course
on
CD-ROM
in
the
field;
the
UNSECOORD
security
plan
incorporating
emergency
evacuation
procedures
was
not
in
place;
personal
identity
cards
for
staff
to
enforce
access
control
at
the
office
were
not
issued;
many
staff
members
did
not
have
hand-held
radio
sets
because
they
were
in
short
supply;
the
pre-deployment
security
briefing
was
not
systematically
provided;
and
several
staff
interviewed
were
not
aware
of
or
had
seen
the
United
Nations
Field
Security
Handbook.
MultiUN v1
Kleinere
Firmen
sind
zwar
vorhanden,
diese
verfügen
aber
oft
nur
über
einen
oder
wenige
Mitarbeiter
und
sind
hauptsächlich
im
Einzelhandel
oder
in
der
Dienstleistungsbranche
angesiedelt.
Smaller
enterprises
exist,
but
are
typically
retail
or
service
establishments
with
one
or
only
a
few
employees.
News-Commentary v14
Derzeit
stehen
nur
sehr
wenige
Mitarbeiter
-
nur
17
–
zur
Verfügung,
um
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
(VÜD)
zu
überwachen.
Currently
there
are
very
few
people,
only
17
to
monitor
Excessive
Deficit
Procedure
(EDP).
TildeMODEL v2018
Allzu
oft
werden
die
Entwicklungen
jedoch
nur
durch
einige
wenige
engagierte
Mitarbeiter
vorangetrieben
–
also
ohne
strategische
Untermauerung
innerhalb
der
Hochschulen
oder
durch
die
nationale
Politik.
But
too
often
developments
rely
on
a
few
enthusiastic
staff
members
and
there
is
no
coherent
strategic
uptake
within
the
institutions
or
across
countries.
TildeMODEL v2018
Das
hängt
offensichtlich
damit
zusammen,
daß
viele
Initiativen
nur
ganz
wenige
Mitarbeiter
beschäftigen
und
nur
über
wenig
Kapital
verfügen.
This
appears
to
be
related
to
the
fact
that
many
employ
only
very
small
numbers
and
are
not
heavily
capitalised.
EUbookshop v2
Eine
partielle
Ausweitung
der
Schichtarbeit
in
Fertigungsbereichen,
in
denen
durch
einen
hohen
Automatisierungsgrad
ein
besonders
starker
Zwang
zu
einer
langen
zeitlichen
Nutzung
besteht
und
nur
relativ
wenige
Mitarbeiter
für
die
laufende
Produktion
benötigt
werden,
ist
wegen
der
Notwendigkeit,
die
gefertigten
Erzeugnisse
einer
ganzen
Schicht
zu
speichern,
nur
dort
möglich,
wo
diese
Speicherung
keine
unverhältnismäßig
hohen
zusätzlichen
Kosten
verursacht.
Partial
expansion
of
shift
work
into
production
departments
in
which
the
high
level
of
automation
is
such
as
to
make
maximum
plant
utilisation
particularly
important
and
to
require
only
relatively
few
workers
for
current
production
will
only
be
possible,
given
the
need
to
store
the
products
manufactured
during
a
complete
shift,
where
such
storage
does
not
entail
disproportionately
high
additional
costs.
EUbookshop v2