Translation of "Wenig neues" in English

Das niederländische Programm enthält wenig Neues, wenig Kreatives und wenig Unternehmerisches.
But I fear it is, since there is little that is new, creative or enterprising in the Dutch programme.
Europarl v8

Es gibt wenig Neues heute Abend.
Little news tonight.
OpenSubtitles v2018

Die Weiterbildung außer­halb der Betriebe ist traditioneller Art und bringt wenig Neues.
This is at least partly due to the fact that certain types of information are not available to shed light on such changes.
EUbookshop v2

Eine Befragung durch den RCMP-Constable Edgar Millen erbrachte wenig Neues.
He was questioned by RCMP constable Edgar Millen, but provided little information.
WikiMatrix v1

Er brachte aber nur wenig Neues.
He found little new information.
WikiMatrix v1

Der Koalitionsvertrag bietet in arbeitsrechtlicher Hinsicht wenig Neues.
The Coalition Agreement offers little new in terms of labour law.
ParaCrawl v7.1

Dem ist im Grunde genommen nur wenig Neues hinzuzufügen.
Actually, there is only little to be added to these texts.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt jedoch brachten die Vorträge wenig Neues, auch die Diskussionen blieben verhalten.
All in all, however, there was little news; discussions were uncharacteristically reticent.
ParaCrawl v7.1

Oder stellen Sie sich mit ein wenig Fantasie ein neues Outfit zusammen!
Or put together a new outfit with a little imagination!
ParaCrawl v7.1

Bisher kam in den Verhandlungssitzungen wenig Neues heraus.
So far, very little new information has emerged in the first hearings.
ParaCrawl v7.1

Die Öffentlichkeit erfährt dadurch wenig Neues.
The public learns little that is new.
ParaCrawl v7.1

Der Film bietet wenig Neues und wirkt billig produziert.
The film offers nothing new and is cheaply produced.
ParaCrawl v7.1

Der Nintendo classic mini NES bietet Altbewährtes und wenig Neues.
The Nintendo classic mini NES offers something old and something new.
ParaCrawl v7.1

In Sachen Björn Lindemann gibt es wenig Neues zu berichten.
In the case for Björn Lindemann there is little new to report.
ParaCrawl v7.1

Neben dieser nicht bestätigten Schlagzeile gibt es wenig Neues.
There remains little else aside from the non-verified headline.
ParaCrawl v7.1

Die Resolution 338 bringt inhaltlich wenig Neues.
Resolution 338 does not provide many new aspects.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht des Institutionellen Ausschusses enthält wenig Neues und ist meiner Ansicht nach von geringem Wert.
The report from the Committee on Institutional Affairs contains little that is new and, in my opinion, is of little value.
Europarl v8

Fest steht, dass dieser Entwurf nur wenig Neues zur wirtschaftlichen Führung Europas beiträgt.
The fact is that this draft contributes little that is new to the economic governance of Europe.
Europarl v8

Tut mir Leid, dass Sie so weit für so wenig Neues gereist sind.
I apologize for your long journey when I can't offer better news.
OpenSubtitles v2018

Trotz aller Beteuerungen bringen die Maastrichter Verträge jedoch nichts oder nur wenig Neues in diesem Bereich.
The situation has changed completely since the Maastricht summit was held at the end of the Dutch presidency.
EUbookshop v2

Noch vieles andere erfahren wir, aber im Grunde wenig Neues und wenig Überraschendes.
We learn much more too, but basically nothing very new or surprising.
EUbookshop v2

Die Platte macht Spaß, bietet jedoch zum Vorgänger Sixteen Tons nur wenig Neues.
This album is fun, but doesn't offer progression or anything new compared to the predecessor.
ParaCrawl v7.1

Warum ich möglichst wenig neues Baumaterial kaufen will, und der Anfang meiner Materialsammlung fürs Haus.
Why I want to use as little new, store-bought building materials as possible, and the beginnings of a collection of reclaimed and found materials.
CCAligned v1

In ihm ist nur wenig Neues enthalten, und ich möchte dem Rat einfach sagen, daß der Bericht der Weisen, sollte darin eine radikale Änderung des Beamtenstatuts und der Art und Weise, wie die Kommission selbst arbeitet, empfohlen werden, schon einiges erreicht haben wird.
There is very little new in it, and I would simply say to the Council that the Wise Men's report, if it recommends a fundamental change of the Staff Regulations and the way in which the Commission itself operates, will have achieved something.
Europarl v8