Translation of "Weltweiten gemeinschaft" in English
Diese
empfindlichen
Gegenden
brauchen
jetzt
die
Unterstützung
der
weltweiten
Gemeinschaft.
These
fragile
areas
now
need
the
global
community’s
support.
News-Commentary v14
Dies
geschah
trotz
Proteste
aus
der
weltweiten
muslimischen
Gemeinschaft.
This
happened
despite
protests
by
the
international
Islamic
community.
WikiMatrix v1
Werden
Sie
Teil
unserer
weltweiten
Gemeinschaft.
Become
a
part
of
our
worldwide
community.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
an
erster
Teil
einer
weltweiten
Gemeinschaft
der
Menschen.
We
are,
first,
part
of
a
world
community
of
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Howard
wird
von
der
weltweiten
Cannabis-Gemeinschaft
schmerzlich
und
zutiefst
vermisst
werden.
Howard
will
be
sorely,
deeply
missed
by
the
global
cannabis
community.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedschaft
in
dieser
weltweiten
Gemeinschaft
gibt
uns
viele
einzigartige
Vorteile,
solche
wie:
Being
a
member
of
this
worldwide
community
gives
us
many
unique
benefits
such
as:
CCAligned v1
Bestell
Dir
den
Sticker
und
zeige
damit,
dass
du
Teil
einer
weltweiten
Gemeinschaft
bist!
Get
the
sticker
and
demonstrate
that
you
are
a
part
of
an
international
community!
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
beten,
sind
wir
nicht
alleine,
sondern
gehören
einer
weltweiten
Gemeinschaft
an.
Community
When
you
pray
you
are
not
alone.
You
are
part
of
a
global
community.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Pfingstsamstag,
22.
Mai
2010,
steht
ganz
im
Zeichen
der
weltweiten
Gemeinschaft.
Even
the
Saturday
preceding
Pentecost,
22
May
2010,
will
be
marked
by
this
international
fellowship.
ParaCrawl v7.1
Die
FreedomBox
Stiftung
steht
am
Anfang
ihrer
Bemühungen,
mit
einer
weltweiten
Gemeinschaft
zusammenzuarbeiten.
The
FreedomBox
Foundation
is
just
at
the
beginning
of
our
efforts
to
collaborate
with
a
worldwide
community.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
werden
von
einer
weltweiten
Gemeinschaft
von
Musikern,
Sound
Designern
und
Künstlern
genutzt.
Our
products
are
used
by
a
community
of
dedicated
musicians,
sound
designers,
and
artists
from
across
the
world.
ParaCrawl v7.1
Modenus
ist
ein
kuratiertes
Online-Designportal
im
Zentrum
einer
weltweiten
Gemeinschaft
von
Designern,
Designliebhabern
und
Herstellern.
Modenus
is
a
curated
online
design
resource
at
the
heart
of
a
world
wide
community
of
designers,
design
enthusiasts
and
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Die
FreedomBox
Foundation
steht
erst
am
Anfang
unserer
Bemühungen
mit
einer
weltweiten
Gemeinschaft
zusammen
zu
arbeiten.
The
FreedomBox
Foundation
is
just
at
the
beginning
of
our
efforts
to
collaborate
with
a
worldwide
community.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
die
Ehre,
in
meiner
damaligen
Eigenschaft
als
Präsident
der
Interparlamentarischen
Union
als
Vertreter
der
weltweiten
parlamentarischen
Gemeinschaft
an
diesem
Verfahren
teilzunehmen.
I
had
the
honour
of
participating
in
that
process
on
behalf
of
the
world
parliamentary
community
in
my
capacity
as
the
then
President
of
the
Inter-Parliamentary
Union.
Europarl v8
Menschwürdige
Arbeit
ist
das
Ziel
sowohl
der
weltweiten
Gemeinschaft
der
UN
als
auch
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(ILO)
und
der
EU.
Decent
work
is
an
aim
of
both
the
UN
global
community,
under
the
auspices
of
the
International
Labour
Organisation
(ILO),
and
the
EU.
Europarl v8
Jede
Partnerschaft
meldet
alle
im
Rahmen
der
Initiative
eingesammelten
Mittel
dem
Lenkungsausschuss,
der
die
Fortschrittsberichte
kontrolliert
und
verbreitet
und
der
weltweiten
Gemeinschaft
und
der
breiten
Öffentlichkeit
über
die
zugesagten,
erhaltenen,
verwendeten
und
zusätzlich
benötigten
Ressourcen
berichtet.
Each
partnership
will
be
expected
to
report
all
donations
received
as
part
of
the
ACT-Accelerator
framework
to
the
facilitation
group,
which
would
oversee
and
communicate
progress
reports
and
report
to
the
global
community
and
the
public
at
large
on
resources
pledged,
received,
used
and
further
required.
ELRC_3382 v1
Vor
uns
liegen
große
Herausforderungen,
aber
ich
bin
zuversichtlich,
dass
ich
mit
der
Unterstützung
der
weltweiten
Gemeinschaft
meinen
Kindern
und
meiner
Gemeinschaft
ein
florierendes
Land
hinterlassen
kann,
wo
jeder
Mensch
die
Chance
auf
ein
prosperierendes
Leben
hat.
Big
challenges
lie
ahead,
but
I
am
confident
that
with
the
support
of
the
global
community,
I
can
leave
to
my
own
children
and
community
a
thriving
country
where
every
person
has
the
opportunity
to
prosper.
News-Commentary v14
Durch
die
Mitgliedschaft
in
der
Internationalen
Vegetarier-Union
(IVU)
ist
die
EVU
in
ständigem
Kontakt
mit
der
weltweiten
Vegetarier-Gemeinschaft.
Through
membership
of
the
International
Vegetarian
Union
(IVU),
the
EVU
is
in
contact
with
the
international
vegetarian
community.
Wikipedia v1.0
Dieses
Versagen
spiegelt
die
Dominanz
der
konventionellen
Ökonomie
wieder,
die
innerhalb
der
weltweiten
Gemeinschaft
der
Notenbanken
ein
engstirniges
Gruppendenken
hervorgebracht
hat.
This
failure
reflects
the
dominance
of
conventional
economics,
which
has
produced
closed-minded
group-thinking
within
the
global
central
banking
community.
News-Commentary v14
Es
ist
allerdings
nicht
umfassend
geklärt,
was
sie
zu
tun
haben,
wenn
die
Ansprüche
des
Staates
mit
denen
der
Umma
(der
weltweiten
Gemeinschaft
des
Islam)
in
Konflikt
geraten.
However
there
is
some
ambiguity
about
what
they
should
do
when
the
claims
of
the
state
clash
with
those
of
the
umma
(the
worldwide
community
of
Islam).
News-Commentary v14
Der
wahre
durch
die
Terroranschläge
zu
Tage
getretene
Konflikt
ist
jedoch
nicht
zwischen
dem
Islam
und
dem
von
den
Amerikanern
angeführten
jüdisch-christlichen
"Kreuzzug"
zu
suchen,
sondern
innerhalb
der
weltweiten
islamischen
Gemeinschaft,
der
Ummah,
wo
sich
moderate,
fortschrittliche
Muslime
und
fundamentale
Extremisten
gegenüberstehen.
The
real
conflict
ignited
by
the
terrorist
attacks
is
not
between
Islam
and
an
American-led,
Judeo-Christian
"crusade."
The
greater
challenge
is
the
ongoing
struggle
within
the
worldwide
Islamic
community,
the
Ummah,
between
moderate,
progressive
Muslims
on
the
one
hand
and
fundamentalist
extremists
on
the
other.
News-Commentary v14
Wir,
die
Mitglieder
der
chinesischen
LGBTQ-Gemeinschaft,
stehen
Seite
an
Seite
mit
den
Opfern
der
Tragödie
und
ihren
Familien
und
Liebsten
und
mit
allen
Angehörigen
der
weltweiten
LGBTQ-Gemeinschaft.
We,
members
of
China’s
LGBTQ
community
stand
with
the
victims
of
this
tragedy
and
their
families,
friends,
and
loved
ones,
and
with
all
LGBTQ
people
around
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Ich
fühlte,
dass
ich
diese
Argumente
zugunsten
der
weltweiten
Gemeinschaft
führte,
um
diesen
Tag
zu
erschaffen.
I
felt
that
I
was
presenting
a
case
on
behalf
of
the
global
community
to
try
and
create
this
day.
TED2013 v1.1
Aufgrund
der
Erfahrungen
mit
den
jahrelangen
Handelsverhandlungsrunden
im
Rahmen
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(GATT)
und
der
Leitprinzipien
der
Beschlüsse
der
verschiedenen
Ministerkonferenzen
(Singapur,
Genf1,
Seattle2,
Doha)
steht
die
WTO
jetzt
an
dem
Punkt,
an
dem
Entscheidungen
getroffen
werden
müssen,
bei
denen
den
neuen
Gegebenheiten,
die
in
der
Weltwirtschaft
herrschen
(Probleme
infolge
der
Liberalisierung
des
Handels,
Umweltprobleme,
Umstrukturierungen
der
Landwirtschaft
usw.)
sowie
auch
den
Reaktionen
der
weltweiten
Gemeinschaft
auf
die
schwerwiegenden
menschlichen
und
sozialen
Probleme
(soziales
Gefälle,
wachsende
Armut,
gefährliche
Epidemien
usw.)
gebührend
Rechnung
getragen
werden
muss.
The
decisions
needed
must
take
account
not
only
of
the
new
circumstances
prevailing
in
the
world
economy
(problems
caused
by
the
liberalisation
of
trade,
environmental
problems,
agricultural
restructuring,
etc.)
but
also
of
the
reactions
of
the
world
community
to
critical
humanitarian
and
social
problems
(social
inequalities,
the
spread
of
poverty,
dangerous
epidemics,
etc.).
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
wurde
unlängst
erneut
als
wichtige
Aufgabe
der
weltweiten
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
Millennium-Entwicklungsziele
bestätigt,
wozu
insbesondere
Fortschritte
in
Bezug
auf
die
Erreichung
der
hinsichtlich
der
Müttersterblichkeit
gesteckten
internationalen
Ziele,
die
reproduktive
Gesundheit
und
die
reproduktiven
Rechte
sowie
die
Gleichheit
der
Geschlechter
im
Bildungswesen
gehören.
Promoting
gender
equality
has
recently
been
reiterated
as
a
major
responsibility
for
the
global
community
in
the
Millennium
Development
goals
in
particular
progress
towards
the
international
targets
on
maternal
mortality,
reproductive
health
and
rights
as
well
as
gender
equality
in
education.
TildeMODEL v2018