Translation of "Weltweiten gemeinschaft" in English

Diese empfindlichen Gegenden brauchen jetzt die Unterstützung der weltweiten Gemeinschaft.
These fragile areas now need the global community’s support.
News-Commentary v14

Dies geschah trotz Proteste aus der weltweiten muslimischen Gemeinschaft.
This happened despite protests by the international Islamic community.
WikiMatrix v1

Werden Sie Teil unserer weltweiten Gemeinschaft.
Become a part of our worldwide community.
ParaCrawl v7.1

Wir sind an erster Teil einer weltweiten Gemeinschaft der Menschen.
We are, first, part of a world community of human beings.
ParaCrawl v7.1

Howard wird von der weltweiten Cannabis-Gemeinschaft schmerzlich und zutiefst vermisst werden.
Howard will be sorely, deeply missed by the global cannabis community.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedschaft in dieser weltweiten Gemeinschaft gibt uns viele einzigartige Vorteile, solche wie:
Being a member of this worldwide community gives us many unique benefits such as:
CCAligned v1

Bestell Dir den Sticker und zeige damit, dass du Teil einer weltweiten Gemeinschaft bist!
Get the sticker and demonstrate that you are a part of an international community!
ParaCrawl v7.1

Wenn wir beten, sind wir nicht alleine, sondern gehören einer weltweiten Gemeinschaft an.
Community When you pray you are not alone. You are part of a global community.
ParaCrawl v7.1

Auch der Pfingstsamstag, 22. Mai 2010, steht ganz im Zeichen der weltweiten Gemeinschaft.
Even the Saturday preceding Pentecost, 22 May 2010, will be marked by this international fellowship.
ParaCrawl v7.1

Die FreedomBox Stiftung steht am Anfang ihrer Bemühungen, mit einer weltweiten Gemeinschaft zusammenzuarbeiten.
The FreedomBox Foundation is just at the beginning of our efforts to collaborate with a worldwide community.
ParaCrawl v7.1

Unsere Produkte werden von einer weltweiten Gemeinschaft von Musikern, Sound Designern und Künstlern genutzt.
Our products are used by a community of dedicated musicians, sound designers, and artists from across the world.
ParaCrawl v7.1

Modenus ist ein kuratiertes Online-Designportal im Zentrum einer weltweiten Gemeinschaft von Designern, Designliebhabern und Herstellern.
Modenus is a curated online design resource at the heart of a world wide community of designers, design enthusiasts and manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Die FreedomBox Foundation steht erst am Anfang unserer Bemühungen mit einer weltweiten Gemeinschaft zusammen zu arbeiten.
The FreedomBox Foundation is just at the beginning of our efforts to collaborate with a worldwide community.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte die Ehre, in meiner damaligen Eigenschaft als Präsident der Interparlamentarischen Union als Vertreter der weltweiten parlamentarischen Gemeinschaft an diesem Verfahren teilzunehmen.
I had the honour of participating in that process on behalf of the world parliamentary community in my capacity as the then President of the Inter-Parliamentary Union.
Europarl v8

Menschwürdige Arbeit ist das Ziel sowohl der weltweiten Gemeinschaft der UN als auch der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) und der EU.
Decent work is an aim of both the UN global community, under the auspices of the International Labour Organisation (ILO), and the EU.
Europarl v8

Jede Partnerschaft meldet alle im Rahmen der Initiative eingesammelten Mittel dem Lenkungsausschuss, der die Fortschrittsberichte kontrolliert und verbreitet und der weltweiten Gemeinschaft und der breiten Öffentlichkeit über die zugesagten, erhaltenen, verwendeten und zusätzlich benötigten Ressourcen berichtet.
Each partnership will be expected to report all donations received as part of the ACT-Accelerator framework to the facilitation group, which would oversee and communicate progress reports and report to the global community and the public at large on resources pledged, received, used and further required.
ELRC_3382 v1

Vor uns liegen große Herausforderungen, aber ich bin zuversichtlich, dass ich mit der Unterstützung der weltweiten Gemeinschaft meinen Kindern und meiner Gemeinschaft ein florierendes Land hinterlassen kann, wo jeder Mensch die Chance auf ein prosperierendes Leben hat.
Big challenges lie ahead, but I am confident that with the support of the global community, I can leave to my own children and community a thriving country where every person has the opportunity to prosper.
News-Commentary v14

Durch die Mitgliedschaft in der Internationalen Vegetarier-Union (IVU) ist die EVU in ständigem Kontakt mit der weltweiten Vegetarier-Gemeinschaft.
Through membership of the International Vegetarian Union (IVU), the EVU is in contact with the international vegetarian community.
Wikipedia v1.0

Dieses Versagen spiegelt die Dominanz der konventionellen Ökonomie wieder, die innerhalb der weltweiten Gemeinschaft der Notenbanken ein engstirniges Gruppendenken hervorgebracht hat.
This failure reflects the dominance of conventional economics, which has produced closed-minded group-thinking within the global central banking community.
News-Commentary v14

Es ist allerdings nicht umfassend geklärt, was sie zu tun haben, wenn die Ansprüche des Staates mit denen der Umma (der weltweiten Gemeinschaft des Islam) in Konflikt geraten.
However there is some ambiguity about what they should do when the claims of the state clash with those of the umma (the worldwide community of Islam).
News-Commentary v14

Der wahre durch die Terroranschläge zu Tage getretene Konflikt ist jedoch nicht zwischen dem Islam und dem von den Amerikanern angeführten jüdisch-christlichen "Kreuzzug" zu suchen, sondern innerhalb der weltweiten islamischen Gemeinschaft, der Ummah, wo sich moderate, fortschrittliche Muslime und fundamentale Extremisten gegenüberstehen.
The real conflict ignited by the terrorist attacks is not between Islam and an American-led, Judeo-Christian "crusade." The greater challenge is the ongoing struggle within the worldwide Islamic community, the Ummah, between moderate, progressive Muslims on the one hand and fundamentalist extremists on the other.
News-Commentary v14

Wir, die Mitglieder der chinesischen LGBTQ-Gemeinschaft, stehen Seite an Seite mit den Opfern der Tragödie und ihren Familien und Liebsten und mit allen Angehörigen der weltweiten LGBTQ-Gemeinschaft.
We, members of China’s LGBTQ community stand with the victims of this tragedy and their families, friends, and loved ones, and with all LGBTQ people around the world.
GlobalVoices v2018q4

Ich fühlte, dass ich diese Argumente zugunsten der weltweiten Gemeinschaft führte, um diesen Tag zu erschaffen.
I felt that I was presenting a case on behalf of the global community to try and create this day.
TED2013 v1.1

Aufgrund der Erfahrungen mit den jahrelangen Handelsverhandlungsrunden im Rahmen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) und der Leitprinzipien der Beschlüsse der verschiedenen Ministerkonferenzen (Singapur, Genf1, Seattle2, Doha) steht die WTO jetzt an dem Punkt, an dem Entscheidungen getroffen werden müssen, bei denen den neuen Gegebenheiten, die in der Weltwirtschaft herrschen (Probleme infolge der Libera­lisierung des Handels, Umweltprobleme, Umstruktu­rierungen der Landwirtschaft usw.) sowie auch den Reaktionen der weltweiten Gemeinschaft auf die schwerwiegenden menschlichen und sozialen Probleme (soziales Gefälle, wachsende Armut, gefährliche Epidemien usw.) gebührend Rechnung getragen werden muss.
The decisions needed must take account not only of the new circumstances prevailing in the world economy (problems caused by the liberalisation of trade, environmental problems, agricultural restructuring, etc.) but also of the reactions of the world community to critical humanitarian and social problems (social inequalities, the spread of poverty, dangerous epidemics, etc.).
TildeMODEL v2018

Die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter wurde unlängst erneut als wichtige Aufgabe der weltweiten Gemeinschaft im Rahmen der Millennium-Entwicklungsziele bestätigt, wozu insbesondere Fortschritte in Bezug auf die Erreichung der hinsichtlich der Müttersterblichkeit gesteckten internationalen Ziele, die reproduktive Gesundheit und die reproduktiven Rechte sowie die Gleichheit der Geschlechter im Bildungswesen gehören.
Promoting gender equality has recently been reiterated as a major responsibility for the global community in the Millennium Development goals in particular progress towards the international targets on maternal mortality, reproductive health and rights as well as gender equality in education.
TildeMODEL v2018