Translation of "Weltweiten wirtschaft" in English

Die internationalen Finanzmärkte spielen heute in der weltweiten Wirtschaft eine sehr wichtige Rolle.
The international financial markets now play a very important role in the world economy.
Europarl v8

Das Internet ist Motor der weltweiten Wirtschaft.
The internet is at the core of the global economy.
TildeMODEL v2018

Ein Programm zum Aufschwung der europäischen und weltweiten Wirtschaft muß folgende Elemente beinhalten :
If for no other reason we of this Parliament simply have a duty to follow, in the decisions we take, the practical defensive course indicated by my group.
EUbookshop v2

Angesichts der weltweiten kapitalistischen Wirtschaft gibt es nur wenige solcher Demokratien im Welthandel.
There are few enough of those democracies in world trade, given the global capitalist economy.
EUbookshop v2

Ungeplante Stillstandzeiten am Arbeitsplatz kosten der weltweiten Wirtschaft einen Einnahmenverlust von Milliarden Dollar.
Unplanned downtime at work costs the world’s industry billions of dollars of lost revenue.
CCAligned v1

Es ist eine Hauptattraktion für einige der größten Namen in der weltweiten Wirtschaft und Industrie.
It’s a prime attraction for some of the biggest names in worldwide business and industry.
CCAligned v1

Das Vereinigte Königreich spielt eine wichtige Rolle weltweiten Wirtschaft und London ist das Zentrum dieser Aktivität.
The United Kingdom plays an important role worldwide economy and London is at the center of this activity.
ParaCrawl v7.1

Dieser Teil der Ausstellung befasst sich mit der weltweiten Verflechtung von Wirtschaft und Gesellschaft.
This section of the exhibition deals with the global interdependence of the economy and society.
ParaCrawl v7.1

Der Preis für schwarzes Gold ist für die Gesamtheit der weltweiten Wirtschaft sehr wichtig.
The price of the petroleum is very important for the whole world economy.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen neue multilaterale Verfahren, wir brauchen Zusammenarbeit, denn der Erfolg der weltweiten Wirtschaft und der Lebensunterhalt vieler Menschen auf der ganzen Welt hängen hiervon ab.
We need new multilateral procedures, we need cooperation because the success of the global economy and the livelihoods of many people around the world depend on it.
Europarl v8

Sodann möchte ich unseren Kolleginnen und Kollegen sagen, daß, wenn sie leistungsfähige Sozialschutzmodelle aufrechterhalten möchten, Europa seiner ultraliberalen, auf einem weltweiten Freihandel beruhenden Wirtschaft, durch die hauptsächlich Arbeitslosigkeit in Europa erzeugt wird, den Rücken kehren muß.
I would also say to our colleagues that if they wish to maintain effective models of social protection, Europe must turn its back on its ultra-liberal, free-trade, internationalist economic policy, the main effect of which is to produce unemployment in Europe.
Europarl v8

Ich erhoffe mir vom Euro, daß er in der weltweiten Wirtschaft als ein Kämpfer auftritt, der sich neben den sozialen Gesichtspunkten auch die Gerechtigkeit auf seine Fahnen schreibt.
Hopefully, it will aid the struggle for a worldwide economy based on social fairness.
Europarl v8

Herr Wolf und Herr Amadeo sprachen den wichtigen Punkt der sozialen Gerechtigkeit an, d. h. daß diese nicht nur in der EU, sondern in der weltweiten Wirtschaft erforderlich ist.
Mr Wolf and Mr Amadeo made the very important point about social justice, i.e. that it was needed not just in the EU but also in the global economy.
Europarl v8

Der Erfolg des Euro stellt deshalb den Erfolg des Aufbauprozesses einer Entität dar, die zur Förderung der europäischen Werte auf internationaler Ebene und als Bestätigung der Europäischen Union als Hauptakteur in den Geschäfts- und Finanzbeziehungen innerhalb der weltweiten Wirtschaft konzipiert war.
The euro's success therefore means success in the process of building an entity designed to promote European values at international level and confirm the European Union as the main player in business and financial relations within the global economy.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Tatsache, dass die Europäische Union und die USA die Hälfte der weltweiten Wirtschaft ausmachen, wird die Wirtschaft ein sehr wichtiges Thema sein.
In view of the fact that the European Union and the US represent half of the global economy, one very important topic will be the economy.
Europarl v8

Wenn ich aber sage, dass beide ein Beispiel für eine alternative oder neue Währungsform sind, in einer hypervernetzten, Daten-getriebenen, weltweiten Wirtschaft, denken Sie wahrscheinlich, dass ich spinne.
But if I was to say that they're both examples of alternative or new forms of currency in a hyperconnected, data-driven global economy, you'd probably think I was a little bit bonkers.
TED2020 v1

Das daraus entstehende Patt hat sinnvolle Diskussionen über die Hauptthemen einer offenen, weltweiten Wirtschaft verhindert – wie zollfremde Maßnahmen, Exportbeschränkungen, E-Commerce, Wechselkurse und die Auswirkungen von Klimapolitik auf den Handel.
The resulting stalemate has impeded meaningful discussion of the main issues – including non-tariff measures, export restrictions, electronic commerce, exchange rates, and the trade implications of climate-change-related policies – raised by an open global economy.
News-Commentary v14

Die UN-Mitgliedstaaten haben die vielen Vorteile der Migration erkannt, darunter ihre Rolle bei der Stabilisierung der globalen Arbeitsmärkte, der Verbreitung von Wissen und Ideen, der Bildung von Diasporas zur Förderung von Handel und Investitionen und der Unterstützung der weltweiten Wirtschaft durch Heimüberweisungen, die der Gesundheitsvorsorge, Ausbildung und Wohnsituation der Menschen im Herkunftsland zugute kommen.
UN member states have acknowledged migration’s many benefits, including its role in stabilizing global labor markets, spreading knowledge and ideas, creating diasporas that spur increased trade and investment, and sustaining economies worldwide through remittances, which pay for family members’ health care, education, and housing back home.
News-Commentary v14

Wollen sich die Unternehmen des Kontinents miteinander verbinden und in der weltweiten Wirtschaft wettbewerbsfähig bleiben, müssen sie sich auf ähnliche Weise zur Innovation verpflichten.
Africa’s companies need a similar commitment to innovation if they are to connect with one another other and remain competitive in the global economy.
News-Commentary v14

Also bleiben globale Führung und Zusammenarbeit vergleichsweise knapp bemessen und erfordern eine fein abgestimmte Regulierung der weltweiten Wirtschaft – insbesondere bedeutet dies eine geringere Anzahl von Regeln, die aber die Vielfalt nationaler Besonderheiten und den Bedarf nach politischer Autonomie berücksichtigen.
As a result, global leadership and cooperation will remain in limited supply, requiring a carefully calibrated response in the world economy’s governance – specifically, a thinner set of rules that recognizes the diversity of national circumstances and demands for policy autonomy.
News-Commentary v14

Aufgrund des globalen Charakters der Klimaproblematik und der weltweiten Verflechtung der Wirtschaft müssen die globale Wirtschaftslage und die globalen CO2-Emissionen stärker berücksichtigt werden.
The global character of the climate problem and the international economic integration, require a stronger focus on the international economic situation and global carbon emissions.
TildeMODEL v2018

Außerdem gilt es, stets die Lissabon-Ziele im Auge zu behalten und die Wettbewerbsfähig­keit der europäischen Wirtschaft zu gewährleisten, die auf einen Energiepreis zählen können muss, der mit der weltweiten Wirtschaft in Einklang steht.
The Lisbon goals must always be borne in mind and the competitiveness of the European system consistently guaranteed; it must be able to rely on energy prices which are in line with the global economic system.
TildeMODEL v2018

Außerdem gilt es, stets die Lissabon-Ziele im Auge zu behalten und die Wettbe­werbs­fähigkeit der europäischen Wirtschaft zu gewährleisten, die auf einen Energiepreis zählen kön­nen muss, der mit der weltweiten Wirtschaft in Einklang steht.
The Lisbon goals must always be borne in mind and the competitiveness of the European system consistently guaranteed; it must be able to rely on energy prices which are in line with the global economic system.
TildeMODEL v2018

Umweltressourcen einschließlich Wasser, Luft, Biomasse, fruchtbare Böden, biologische Vielfalt und Ökosysteme und ihre Leistungen sind die Grundlage der europäischen und der weltweiten Wirtschaft sowie unserer Lebensqualität.
Environmental resources, including water, air, biomass, fertile soils, biodiversity and ecosystems, and the services they provide underpin the functioning of the European and global economy and quality of life.
DGT v2019

Zweck ist, den Regierungen und internationalen Organisationen einen gemeinsamen weltweiten Plan der Wirtschaft für weitere Maßnahmen und Zusammenarbeit vorzulegen.
The purpose is to develop and present a global business consensus to governments and international organisations for further actions and co-operation.
TildeMODEL v2018

Mit der Einsetzung der neuen Welthandelsorganisation zum 1. Januar 1995 wird das System multilateraler Beziehungen heute mit neuem Leben erfüllt und der weltweiten Verflechtung der Wirtschaft angepaßt.
Furthermore, the establishment of the World Trade Organization on 1 January 1995 has led to the revitalization of the multilateral relations framework, which has been brought into line with the introduction of a worldwide economy.
TildeMODEL v2018

Auf der Ebene unserer Einzelstaaten sind wir nicht mehr groß und stark genug, um der doppelten Her ausforderung der weltweiten Verflechtung der Wirtschaft und der neuen industriellen Revolution ge wachsen zu sein.
These replies are also addressed to some extent to Mr Bangemann, who wondered — how shall I put it — about what.he saw as the Commission's excessively polite and reserved attitude towards the Parliament.
EUbookshop v2