Translation of "Schwache wirtschaft" in English

Ein Schlüsselelement der Probleme Tadschikistans ist die schwache Wirtschaft des Landes.
A key element in Tajikistan's vulnerabilities is its weak economy.
Europarl v8

Mit der Krise erlitt die ohnehin schon schwache palaestinensische Wirtschaft einen harten Schlag.
The crisis dealt a violent blow to the already inherently weak Palestinian economy.
TildeMODEL v2018

Und eine schwache Wirtschaft macht höhere Verluste für die Banken wahrscheinlicher.
And a weak economy means, more likely than not, more bank losses.
News-Commentary v14

Die Sanktionen trafen die schwache georgische Wirtschaft in den ersten Jahren hart.
The sanctions affected the weak Georgian economy strongly during the first years.
ParaCrawl v7.1

Die humanitären Kosten und die Auswirkungen auf die bereits schwache Wirtschaft des Landes sind immens.
The cost in humanitarian needs, and to its already fragile economy, is immense.
Europarl v8

Die schwache Wirtschaft war im Laufe von vielen Jahrzehnten jetzt vom umfangreichen Militarapparat Pakistans weiter verzerrt.
The weak economy has been further skewed for decades now by Pakistan’s vast military apparatus.
ParaCrawl v7.1

Für Keill gilt dabei im Prinzip die Devise: "Schwache Wirtschaft – schwache Währung".
Keill generally applies the following motto: "Weak economy, weak currency".
ParaCrawl v7.1

Armenien hat eine schwache Wirtschaft, die auf Hilfe von Armeniern im Ausland angewiesen ist.
Armenia has a weak economy, dependent on aid and remittances from Armenians abroad.
ParaCrawl v7.1

Das ist, warum ganzes sprechen eine starke oder schwache Wirtschaft solch eine Auswirkung hat.
That's why all the talk about a strong or weak economy has such an impact.
ParaCrawl v7.1

Dies hat massive Auswirkungen auf deren ohnehin schwache Wirtschaft und wird weitere Millionen von Arbeitslosen mit sich bringen.
This has a massive impact on their already weak economies and will put millions more people out of work.
Europarl v8

Wir Inselbewohner wissen sehr gut, daß das Meer trennt und Ursache einer Menge von Problemen ist: Verkehrs- und Kommunikationsprobleme, Energieversorgung, Gefährdung des Territoriums mit spezifischen Umweltproblemen, zusätzliche Kosten für die dort nedergelassenen Unternehmen, schwache Wirtschaft.
We island dwellers know very well that the sea separates and causes a multitude of problems: transport, communications, energy delicacy of the region with specific environmental problems, added business expenses, delicate economy.
Europarl v8

So etwas darf nicht zugelassen werden, Gaza darf kein vergifteter Kelch sein, ein Gefängnis, das die Wächter an die Gefangenen übergeben haben, in dem diese sich nicht frei bewegen dürfen und in dem deren ohnehin schwache Wirtschaft gar nicht mehr funktionieren kann.
This must not be allowed to happen, because Gaza must not be a poisoned chalice, a prison that the guards have handed over to the inmates, in which they are not allowed to move around and in which their already fragile economy is rendered unworkable.
Europarl v8

Außerdem ist eine Tendenz zu verzeichnen, die lokalen Arbeitsmärkte zu einer Art Restbegriff zu machen, der den ländlichen Raum oder schwache Bereiche der Wirtschaft und der Sozialwirtschaft umfasst.
There is also a tendency for local labour markets to become a kind of leftover concept referring to rural areas or weak sections of the economy and the social economy.
Europarl v8

Die negativen Auswirkungen für die bereits schwache Wirtschaft in den Regionen zu beiden Seiten der Grenze sind derzeit noch nicht abzusehen (weite Umwege für Lastkraftwagen und Autobusse, leere Skiorte und Ferienzentren, insbesondere im französischen Teil der Berge).
The impact on the already fragile regional economies on both sides of the border is at present enormous: lorries and buses have to make huge detours, and the ski resorts and holiday camps, especially on the French side, are standing empty.
Europarl v8

Auch wenn das Land nicht über die “Fiskalklippe” fallen sollte, könnte ein schlechter politischer Kompromiss, der das Defizit zu schnell begrenzt, die bereits jetzt schwache Wirtschaft in die Rezession stürzen.
Even if the country avoids going over the “fiscal cliff,” a poorly designed political compromise that cuts the deficit too quickly could push an already weak economy into recession.
News-Commentary v14

Aber die wichtige internationale Rolle, die Bernanke und die Fed während seiner Amtszeit spielten – einer Zeit, in der die schwache amerikanische Wirtschaft zu einer Schwächung der Rolle Amerikas als Weltmacht führte – darf nicht übersehen werden.
But the crucial international role that Bernanke and the Fed played during his tenure – a time when domestic economic weakness translated into relatively ineffective American global leadership – should not be overlooked.
News-Commentary v14

Eine schwache Wirtschaft stärkt die Wahrnehmung, das System sei beschädigt und den Machthabern könne nicht vertraut werden.
A weak economy feeds perceptions that the system is broken, and that those in authority are not to be trusted.
News-Commentary v14

Wenn sich die momentane Pattsituation noch lange fortsetzt, wird die schwache Wirtschaft Bushs Hoffnungen auf eine Wiederwahl im November 2004 zunichte machen.
If today's stalemate drags on, the weak economy will threaten Bush's re-election bid in November 2004.
News-Commentary v14

Eine eher schwache Wirtschaft braucht ein größeres Defizit, und die angemessene Größe des Defizits angesichts einer Rezession ist abhängig von den genauen Umständen.
A weaker economy calls for a larger deficit, and the appropriate size of the deficit in the face of a recession depends on the precise circumstances.
News-Commentary v14

Auch die oppositionellen Kräfte hatten eine Mitschuld, da sie der Bruderschaft die Zusammenarbeit verweigerten und darauf hofften, politische Isolation und eine schwache Wirtschaft würden ihren Gegner schwächen.
Opposition forces were also to blame; they refused to cooperate with the Brotherhood, betting that political isolation and a failing economy would end up weakening their opponents.
News-Commentary v14

Der US-Haushalt hat sich von einem Überschuss in Höhe von 1,4% des BIP im Jahr 2000 zu einem prognostizierten Defizit in Höhe von 4,6% im Jahr 2003 entwickelt, ein Umschwung von 6% von dem etwa 5% eher auf eine veränderte Politik als die schwache Wirtschaft zurückzuführen sind.
The US budget has gone from a surplus of 1.4% of GDP in 2000 to a forecast deficit of 4.6% in 2003, a 6% swing--of which about 5% is due to changes in policy rather than the weak economy.
News-Commentary v14

Es begann eine politische Kampagne gegen den Vertrag, und der Kreml kombinierte zielgerichtete Sanktionen mit härteren Maßnahmen gegen die bereits damals schwache ukrainische Wirtschaft.
A political campaign against the agreement was launched, and the Kremlin mixed targeted sanctions with threats of harsher measures against the already-weak Ukrainian economy.
News-Commentary v14

Die Hauptgründe für die schwache Wirtschaft liegen in der fehlenden modernen Infrastruktur, überholten Technik, dem Mangel an inländischem Kapital für Investitionen, den Ausgaben für Rüstung und Militäranlagen und dem Zusammenbruch des Marktes in den ehemaligen Sowjetrepubliken.
The lack of modern infrastructure, outdated technology, the shortage of home-grown investment capital, financing of arms and military installations and the collapse of the market in the former Soviet Republics are the main causes of the poor economic circumstances.
TildeMODEL v2018

Günstige Voraussetzungen sind eine anhaltend schwache Wirtschaft, eine wachsende Nachfrage nach ethischem Konsum und nachhaltiger Entwicklung und ein immer stärker vernetzter Alltag.
Such a setting combines a permanently weak economic situation, a growing demand for ethical and sustainable development and a daily life in which people are increasingly more connected.
TildeMODEL v2018

Je länger die Krise anhält, desto gravierender werden die Konsequenzen für die ohnhin schwache russische Wirtschaft sein.
The longer the crisis goes on, the more severe the effects for the already weak Russian economy.
TildeMODEL v2018