Translation of "Gelenkte wirtschaft" in English

Wir haben es hier mit einem in der Geschichte einzigartigen Fall zu tun, die Erinnerung wurde unterdrückt, und für ein dreiviertel Jahrhundert kannten die Menschen nur ein Einparteiensystem und eine staatlich gelenkte Wirtschaft.
It is a unique case in history whereby a memory has been suppressed, replaced for three quarters of a century by the sole experience of a one-party system and a state-run economy.
Europarl v8

Das Programm zielte darauf ab, eine staatlich gelenkte Wirtschaft in eine Markt wirtschaft mit freien Inlandspreisen sowie liberalen Regelungen für Außenhandel und Zahlungsverkehr umzuwandeln.
The programme was aimed at transforming an administratively regulated economy into a market economy with a liberalized domestic price system and external trade and payments regimes.
EUbookshop v2

Das Hauptanliegen dieser Gruppe ist ein Referendum, das sie als Teil einer "stufenweisen Annäherung" in Richtung Beseitigung der aktuellen Staatsform verstehen, die aus der Revolution 1959 hervorging und deren Hauptcharakteristikum eine vom Staat gelenkte Wirtschaft ist.
The main demand of this group is for a referendum, which they see as part of a "gradual approach" towards the elimination of the present state which was born out of the 1959 revolution and with it the state-run economy.
ParaCrawl v7.1

Der Sieg des Westens wird nicht nur als ein Sieg über einen rivalisierenden militärischen, politischen und wirtschaftlichen Block oder als Sieg des Marktes über eine staatlich gelenkte Wirtschaft gefeiert, sondern in erster Linie als ein Sieg über den Kommunismus.
The victor and the defeated are united in declaring the 'end of communism.' The victory of the West is celebrated not just as a victory over a rival military, political and economic bloc, or as one of the market over statist economics, but primarily as a victory over communism.
ParaCrawl v7.1

Welches die neuen Perspektiven des linken Flügels der Bourgeoisie auch sein mögen, eines ist schon jetzt klar: der Staat und die staatlich gelenkte Wirtschaft werden darin nicht mehr den gleichen Platz haben.
Whatever the next perspective of the left wing of the bourgeoisie may be, it is already certain that state and state-economy will not have the same place in it.
ParaCrawl v7.1

So hatte im Hitlerdeutschland eine durch den Staat gelenkte Wirtschaft die politische Führung und die kapitalistische Verwaltung zu einer Klasse verbunden.
In Germany a State-directed economy united political leadership and capitalist management into one combined exploiting class.
ParaCrawl v7.1

Eine Arbeiter- und Bauernregierung in China, die aus einer proletarisch-politischen Revolution hervorgeht, würde eine rational geplante und zentral gelenkte Wirtschaft auf der Grundlage staatseigener Unternehmen errichten.
A workers and peasants government in China, issuing out of a proletarian political revolution, would establish a rationally planned and centrally managed economy based on state-owned enterprises.
ParaCrawl v7.1

Nur eine demokratisch gelenkte und geplante Wirtschaft könne die Forderungen nach "Brot und Arbeit für alle" erfüllen.
Only a democratically controlled and planned economy could fulfil these tasks.
ParaCrawl v7.1

Die einstigen Befürworter der verschiedenen Modelle staatlich gelenkter Wirtschaft haben sich zurückgezogen.
The ex-advocates of the various models of state economy have retreated.
ParaCrawl v7.1

China ist erfolgreich mit einem Ein-Parteien-System und einer stark staatlich gelenkten Wirtschaft.
China has been successful with its one-party system and its economy subject to strong state control.
ParaCrawl v7.1

Zu meiner Freude fanden sich im Bericht Rocard vier weitere Änderungsanträge, in denen die Aufmerksamkeit insbesondere auf diesen Bereich der Wirtschaft gelenkt wurde.
I was delighted to find another four amendments in the Rocard report in which particular attention was drawn to this sector of industry.
Europarl v8

Wer die Situation in den neuen Mitgliedstaaten analysiert, stellt fest, dass der Übergang von der staatlich gelenkten Wirtschaft zur sozialen Marktwirtschaft erhebliche Strukturprobleme mit sich bringt.
It is apparent from analysis of the situation in the new Member States that the transition from an economy directed by the state to a social market economy makes major structural problems inevitable.
Europarl v8

Doch der Erfolg dieser Bemühungen ist unwahrscheinlich, weil es der unbeholfenen staatlich gelenkten Wirtschaft – in der ehemalige KGB-Agenten jetzt die Spitzenpositionen der meisten Staatsunternehmen besetzt halten – sowohl an Flexibilität als auch an Diversifizierung fehlt, um sich schnell wieder zu erholen.
But such efforts are unlikely to be enough, because the heavy-handed state-dominated economy – with ex-KGB agents now embedded at the top of most state companies – lacks both the nimbleness and the diversification to recover speedily.
News-Commentary v14

Gleichzeitig scheint jene Art des Autoritarismus und der staatlich gelenkten Wirtschaft, die wir lange angefochten haben, China nun gute Dienste zu erweisen.
At the same time, the kind of authoritarianism and state-managed economics that we have long impugned now seems to be serving China well.
News-Commentary v14

Der russische Ministerpräsident Wladimir Putin und Argentiniens Präsidentin Christina Kirchner redeten sich gerne ein, dass ihre Varianten einer gelenkten Wirtschaft und Gesellschaft, die im Gefolge eines Zahlungsausfalls bei den Auslandsschulden dieser Länder errichtet wurden, eine praktikablere Alternative gegenüber dem kosmopolitischen internationalen Kapitalismus darstellten.
Russia’s Prime Minister Vladimir Putin and Argentina’s President Christina Kirchner liked to think that their versions of a controlled economy and society built in the aftermath of default on foreign debt offered a more viable alternative to cosmopolitan international capitalism.
News-Commentary v14

Die weltweite Finanzkrise hat das öffentliche Interesse wieder auf eine der ältesten Fragen der Wirtschaft gelenkt, die auf eine Zeit noch vor Adam Smith zurückgeht.
The global economic financial crisis has reignited public interest in something that's actually one of the oldest questions in economics, dating back to at least before Adam Smith.
TED2020 v1

Denn in einer globalen Wirtschaft müssen auch die unmittelbar von staatlicher Seite gelenkten wirtschaftlichen Maßnahmen in einem wirtschaftlich korrekten Rahmen stehen und die Wettbewerbsvorschriften einhalten.
In a global economy, even economic actions directly conducted by national governments must obey the rules of economic propriety and competition policy.
TildeMODEL v2018

Daher war es unvermeidbar, daß die Integration der zentral gelenkten ostdeutschen Wirtschaft in den Binnenmarkt durch staatliche Beihilfen in erheblicher Höhe erleichtert wurde.
It was therefore unavoidable that the integration of the centrally planned East German economy into the internal market had to be facilitated by substantial amounts of national aid.
TildeMODEL v2018

Die Integration der zentral gelenkten ostdeutschen Wirtschaft in den Binnenmarkt wurde durch bestimmte Beihilfemaßnahmen erleichtert, die in Tabelle A 3 in Anhang II aufgeführt sind.
The integration of the centrally planned East German economy into the internal market has been facilitated by certain aid measures which are presented in Table A3 in Annex II.
EUbookshop v2

Die Europäische Gemeinschaft muß durch geeignete wirtschaftliche, technische und finanzielle Hilfsmaßnahmen den Übergang von einer zentral gelenkten Wirtschaft zu einer auf den Prinzipien der Solidarität und der sozialen Gerechtigkeit gegründeten Marktwirtschaft erleichtern.
Through adequate economic, technical and financial aid the European Community must facilitate the changeover from a centralised economy to a market economy based on the principles of solidarity and social justice.
EUbookshop v2

Sie kann mittelfristig die Leistungskraft der RGW-Land wirtschaft beträchtlich steigern, die grundsätzlichen Schwächen einer zentral gelenkten Wirtschaft aber nicht kompensieren.
In the mid-term, this can considerably increase the productive capacity of Comecon agriculture, but will not compensate for the basic weaknesses of a centrally controlled economy.
EUbookshop v2

Von einer gelenkten Wirtschaft zu sprechen geht dabei zu weit, aber es hat die Wirtschaft mit formeller und informeller Anleitung bedacht, auf den Gebieten der Technologie, der Modernisierung, der Investition in neue Anlagen, und dem heimischen und internationalen Wettbewerb.
It has not managed Japanese trade and industry along the lines of a centrally planned economy, but it has provided industries with administrative guidance and other direction, both formal and informal, on modernization, technology, investments in new plants and equipment, and domestic and foreign competition.
WikiMatrix v1