Translation of "Einheimische wirtschaft" in English
Diese
Zahlen
zeigen,
wie
wichtig
dieses
vermögende
internationale
Klientel
für
die
einheimische
Wirtschaft
ist.
These
figures
show
how
important
to
the
local
economy
this
affluent
international
client
base
is.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
vor
allem
mit
lokalen
Dienstleistungsunternehmen,
um
die
einheimische
Wirtschaft
zu
fördern.
We
intend
to
cooperate
with
local
service
providers
in
order
to
promote
the
economy
of
Granada.
ParaCrawl v7.1
Daher
haben
sie
wegen
ihrer
Klugheit
versucht,
Kredite
zurückzuhalten,
und
zwar
so,
dass
dies
auch
die
einheimische
Wirtschaft
gelähmt
hat.
Therefore,
because
of
their
prudence,
they
have
tried
to
withhold
credit
in
such
a
way
that
it
has
also
paralysed
the
domestic
economy.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
Möglichkeiten,
in
dieser
Krise
etwas
zu
tun,
ohne
Schäden
für
die
einheimische
Wirtschaft
zu
riskieren.
However,
there
are
ways
of
tackling
this
crisis
which
do
not
risk
damaging
the
local
economy.
Europarl v8
Welche
Initiativen
wird
der
Rat
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
ergreifen,
um
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
die
fünfzehn
Mitgliedstaaten
der
EU
dem
belgischen
Beispiel
folgen
und
den
Kompensationen
für
die
einheimische
Wirtschaft
bei
der
Anschaffung
von
militärischen
Ausrüstungen
ein
Ende
bereiten?
What
initiative
will
the
Council
take
in
the
context
of
the
Common
Foreign
and
Security
Policy
to
ensure
that
the
fifteen
EU
Member
States
follow
the
Belgian
example
and
put
an
end
to
any
national
compensatory
schemes
for
military
purchases?
Europarl v8
Damit
ist
jedoch
nicht
die
Autonomie
gemeint,
die
uns
auf
dem
Papier
vor
50
Jahren
mit
dem
Siebzehn-Punkte-Abkommen
aufgezwungen
wurde,
sondern
eine
echte
Selbstverwaltung
für
ein
wirklich
autonomes
Tibet,
in
dem
das
tibetische
Volk
die
uneingeschränkte
Verantwortung
für
seine
eigenen
inneren
Angelegenheiten
trägt,
wie
zum
Beispiel
für
die
Erziehung
seiner
Kinder,
für
Religionsfragen,
die
Kultur,
den
Schutz
seiner
empfindlichen
und
kostbaren
Umwelt
und
die
einheimische
Wirtschaft.
However,
not
the
autonomy
on
paper
imposed
on
us
50
years
ago
in
the
17-Point
Agreement,
but
a
true
self-governing,
genuinely
autonomous
Tibet,
with
Tibetans
fully
responsible
for
their
own
domestic
affairs,
including
the
education
of
their
children,
religious
matters,
cultural
affairs,
the
care
of
their
delicate
and
precious
environment,
and
the
local
economy.
Europarl v8
Die
Situation
verschlimmert
sich,
wenn
humanitäre
Hilfe
die
Tätigkeit
der
einheimischen
Landwirte
und
die
einheimische
Wirtschaft
untergräbt.
It
is
exacerbated
when
humanitarian
aid
undermines
local
farmers
and
local
economies.
Europarl v8
Mit
unseren
Änderungsanträgen
wollen
wir
zumindest
die
Gefahr
verringern,
dass
dieser
Export
von
Booten
den
Meeresboden
und
die
einheimische
Wirtschaft
zerstört
und
die
Fischbestände
mit
falscher
Ausrüstung
schädigt.
At
all
events,
our
amendments
are
aimed
at
reducing
the
risk
of
this
export
of
boats
destroying
sea
beds
and
the
local
economy
and
damaging
fish
stocks
with
the
wrong
kind
of
equipment.
Europarl v8
Die
für
Wettbewerbspolitik
zuständige
Exekutiv-Vizepräsidentin
der
Kommission
Margrethe
Vestager
erklärte
dazu:
„Die
mit
700
Mio.
EUR
ausgestattete
polnische
Regelung
wird
öffentliche
Garantien
für
Darlehen
und
zinsvergünstigte
Darlehen
ermöglichen,
um
die
einheimische
Wirtschaft
während
der
Coronakrise
zu
unterstützen.
Executive
Vice-President
Margrethe
Vestager,
in
charge
of
competition
policy,
said:
"The
€700
million
Polish
scheme
approved
today
will
enable
public
guarantees
on
loans
and
loans
with
subsidised
interest
rates
to
support
the
Polish
economy
during
the
coronavirus
outbreak.
ELRC_3382 v1
Die
Differenzierung
der
Industrie
zwischen
eher
marktorientierten
Segmenten
und
den
mehr
kulturverbundenen
Segmenten
war
in
Bharaths
Intervention
nicht
vorhanden
und
sein
Fokus
leugnet
die
wahre
Auswirkung
auf
die
Ökonomie
und
die
Arbeitskräfte,
die
die
Industrie
auf
die
einheimische
Wirtschaft
hat.
Differentiation
of
the
industry
between
more
market-based
segments
and
the
more
culture-related
segments
was
absent
from
Bharath's
intervention,
and
his
focus
negates
the
real
economic
and
workforce
impact
that
the
industry
has
on
the
local
economy.
GlobalVoices v2018q4
Ferner
enthält
das
Öbereinkommen
Regeln
für
die
Anwendung
von
Maßnahmen
zum
Ausgleich
der
Auswirkungen
subventionierter
Importe
auf
die
einheimische
Wirtschaft.
The
agreement
also
sets
rules
for
the
application
of
countervailing
measures
to
offset
the
impact
on
domestic
industry
of
subsidised
imports.
TildeMODEL v2018
Das
rohstofffördernde
Land
darf
seine
Rohstoffe
nicht
nur
an
die
einheimische
Wirtschaft
verkaufen,
so
dass
diese
einen
Wettbewerbsvorteil
gegenüber
ausländischen
Unternehmen
erhält.
The
extracting
country
cannot
limit
the
sales
of
its
raw
materials
to
its
domestic
industry,
giving
them
a
competitive
edge
over
foreign
firms.
TildeMODEL v2018
Der
Wegfall
des
„Eisernen
Vorhangs"
beseitigt
diesen
Zustand
und
eröffnet
neue
Entwicklungsmöglichkeiten
für
die
einheimische
Wirtschaft.
The
fall
of
the
'Iron
Curtain'
has
remedied
this
situation
and
is
opening
up
new
growth
opportunities
for
the
domestic
economy.
EUbookshop v2
Der
Rat
nimmt
davon
Kenntnis,
dass
die
meisten
Investitionen
eine
hohe
Importkomponente
aufweisen
und
in
starkem
Masse
auf
ausländische
Firmen
zugeschnitter.
sind,
so
dass
der
der
einheimischen
Wirtschaft
erwachsende
Nutzen
in
Form
einheimischer
Wertschöpfung
beschränkt
ist,
und
empfiehlt
daher,
dass
der
EEF
den
Nutzen
für
die
einheimische
Wirtschaft,
der
sich
aus
der
Vergrösserung
der
einheimischen
Komponente
und
der
Heranziehung
einheimischer
Firmen
bei
Konzeption
und
Durchführung
der
Vorhaben
ergeben
würde,
sowie
die
Notwendigkeit,
die
importierten
Techniken
den
all
gemeinen
und
kulturellen
Gegebenheiten
in
den
AKP-Ländern
anzupassen,
in
vollem
Umfang
berücksichtigt.
In
noting
that
most
investments
have
a
high
import
component
and
are
foreign-firm
oriented,
thus
limiting
the
benefits
for
the
local
economy
in
terms
of
local
value
added,
Council
therefore
recommends
that
the
EDF
should
take
fully
into
consideration
the
benefits
for
the
local
economy
whiwh
would
result
from
increasing
the
local
economy
which
would
result
from
increasing
the
local
content
and
from
involving
local
design
and
construction
companies
and
the
need
for
adjusting
the
imported
techniques
to
the
environmental
and
cultural
milieu
of
the
ACP
countries.
EUbookshop v2
Die
Abschaffung
des
Mehrfruchtanbaus
und
die
Einführung
von
Monokulturen
verhilft
dem
westlichen
Konsummodell,
das
nicht
unbedingt
auf
die
einheimische
Wirtschaft
zugeschnitten
ist,
zu
einer
stärkeren
Verbreitung.
In
order
to
identify
the
trends
and
constraints
which
underlie
the
basic
materials
economy
it
is
pertinent
to
distinguish
between
renewable
raw
materials
(of
agricultural
origin)
on
the
one
hand
and
non-renewable
raw
materials
on
the
other.
EUbookshop v2
Die
italienische
Regierung
hält
dies
für
die
Unterstützung
von
Liniendiensten
für
erforderlich,
die
für
die
einheimische
Wirtschaft
von
vitalem
Interesse
seien.
This
is
regarded
by
the
Italian
authorities
as
necessary
for
the
support
of
liner
services
vital
to
the
national
economy.
EUbookshop v2
Der
Zusammenhalt
wird
den
Konvergenzprozeß
beschleunigen,
weil
er
die
strukturellen
Veränderungen
fördert,
die
notwendig
sind,
um
in
den
Regionen
mit
Entwicklungsrückstand
die
einheimische
Wirtschaft
zu
höheren
Wachstumsraten
zu
befähigen.
Similarly,
cohesion
will
accelerate
convergence
as
it
will
promote
the
type
of
structural
changes
that
are
required
if
the
lagging
regions
are
to
effect
the
transition
to
an
indigenous
economic
base
sufficiently
dynamic
to
deliver
higher
rates
of
economic
growth.
TildeMODEL v2018
In
Südafrika
hat
die
über
ein
Jahrhundert
währende
Herrschaft
der
Weißen
die
einheimische
Wirtschaft
erstickt
und
zum
Entstehen
eines
Systems
von
Wanderarbeit
im
gesamten
Süden
Afrikas
geführt,
das
die
Zerrüttung
von
Familien
und
eine
soziale
Umwelt
zur
Folge
hatte,
die
wiederum
die
Ausbreitung
von
HIV
noch
gefördert
hat.
In
South
Africa,
more
than
a
century
of
white
rule
stifled
the
indigenous
economy
and
established
a
migrant
labor
system
throughout
Southern
Africa
that
disrupted
families
and
created
a
social
ecology
favorable
to
the
spread
of
HIV.
News-Commentary v14
Überschussländer
müssen
ebenfalls
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
einheimische
Wirtschaft
zu
stärken,
indem
sie
Anreize
für
Investitionen
und
Beschäftigung
schaffen.
Surplus
countries,
too,
must
adopt
measures
to
strengthen
the
domestic
economy
by
creating
incentives
for
investment
and
employment.
News-Commentary v14
Von
hier
reicht
der
Blick
über
das
weite
Panorama
des
Golfes
und
der
Bucht
von
Muggia,
wo
sich
die
Salinen
erstreckten,
die
wichtig
für
die
einheimische
Wirtschaft
waren,
die
auf
Landwirtschaft
und
Fischerei
beruhte.
From
here
your
gaze
will
sweep
over
the
wide
panorama
of
the
gulf
and
of
the
Vallone
di
Muggia
(deep
inlet),
where
there
were
the
salt
pits
essential
to
the
local
economy
based
on
agriculture
and
fishing.
ParaCrawl v7.1
Für
die
einheimische
Wirtschaft
ist
es
entscheidend,
dass
sich
der
Schweizer
Finanzsektor
dem
veränderten
Umfeld
anpasst
und
die
gegenwärtigen
Herausforderungen
meistert.
It
is
crucial
for
the
Swiss
economy
that
the
Swiss
financial
sector
adapts
to
the
new
environment
and
meets
the
current
challenges.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
17.
Jahrhundert
beruhte
die
einheimische
Wirtschaft
auf
die
Kohleerzeugung,
sowie
auf
die
Eisenverarbeitung
und
der
Holzwirtschaft.
Starting
from
the
17
century
the
local
economy
was
largely
based
on
coal
manufacturing,
besides
iron
manufacturing
and
lumber
production.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
spielt
die
technologische
Heterogenität
multinationaler
Unternehmen
hinsichtlich
ihres
Potentials
zur
Generierung
von
externen
Effekten
für
die
einheimische
Wirtschaft?
Which
role
does
technological
heterogeneity
in
MNEs
play
for
the
potential
of
technology
related
knowledge
spillovers
to
the
domestic
economy?
ParaCrawl v7.1
Die
Theorie
der
Internationalisierung
von
Unternehmen
und
technologischen
Akkumulation
unterstellt,
dass
ein
dynamischer
Zusammenhang
zwischen
lokalen
technologischen
Standortvorteilen,
der
Internationalisierung
technologischer
Aktivitäten
sowie
der
Generierung
externer
Effekte
durch
multinationale
Unternehmen
für
die
einheimische
Wirtschaft
besteht.
The
theory
of
technological
accumulation
and
firm
internationalisation
proposes
a
dynamic
relationship
between
locational
technological
advantages
abroad,
the
internationalisation
of
firms’
technological
activities,
as
well
as
the
potential
for
technological
spillovers
to
the
domestic
economy.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
des
Forschungsvorhabens
stehen
Analysen
zur
Standortwahl
multinationaler
Unternehmen,
der
Organisation
von
Innovations-,
Forschungs-,
und
Entwicklungsprozessen,
sowie
das
Potenzial
externer
Effekte
für
die
einheimische
Wirtschaft.
The
research
focuses
on
the
analysis
of
locational
factors
of
MNEs,
the
organisation
of
R
&
D
and
Innovation,
as
well
as
the
potential
for
knowledge
spillovers
to
the
host
economy.
ParaCrawl v7.1