Translation of "Wirtschaft vorantreiben" in English

Das wird die wissensintensive Wirtschaft vorantreiben.
That is what will power the knowledge economy.
Europarl v8

Herr Speck benennt verschiedene Faktoren, die die grüne Wirtschaft vorantreiben können:
Mr Speck identified some factors that can boost the green economy:
TildeMODEL v2018

Kooperation soll die biobasierte Wirtschaft in Europa vorantreiben.
New collaboration will boost the biobased economy in Europe.
ParaCrawl v7.1

Neben den internationalen Verhandlungen muss die EU den Prozess der Ökologisierung der europäischen Wirtschaft vorantreiben.
In parallel with the international negotiations, the EU needs to push forward the process of making the European economy climate-friendly.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union kann auch den Wandel hin zu einer ressourceneffizienten und klimaresisten­ten Wirtschaft vorantreiben.
The European Union can also help to drive the transition to a resource-efficient and climate-resilient economy.
TildeMODEL v2018

Das Programm soll die Entwicklung der Region durch Förderung und Aufrechterhaltung der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft vorantreiben.
This programme aims to accelerate development by promoting and maintaining a competitive economy.
TildeMODEL v2018

Dies lässt darauf schließen,dass dynamische Hightech-Sektoren die Innovation in der gesamten nationalen Wirtschaft vorantreiben.
This suggests thatdynamic hightech sectors are importantdrivers of innovation across entirenational economies.
EUbookshop v2

Obwohl das Ziel dieser Kriterien darin besteht, die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen zu verbessern und das Finanzsystem zu stärken, sind sie für Klein- und Mittelbetriebe, welche die Wirtschaft der Union vorantreiben, extrem rigoros.
Although the aim of these criteria is to improve the competitiveness of companies and strengthen the financial system, they are excessively punitive to the small and medium-sized enterprises that drive the Union's economy.
Europarl v8

Sie wird Unternehmen und Studierende während und nach der Krise unterstützen, damit Europa sich weiterentwickeln, bei globalen technologischen Entwicklungen führend bleiben, seine wissensbasierte Wirtschaft vorantreiben und sich rascher wirtschaftlich erholen kann.
It will support companies and students during, and after, the crisis, to ensure that Europe can develop and stay at the helm of global technological developments, drive its knowledge economy forward and accelerate its economic recovery.
ELRC_3382 v1

Es ist kaum zu glauben, dass noch nicht einmal ein Jahr seit dem außergewöhnlichen Moment vergangen ist, an dem die Finanzwirtschaft und das Kreditwesen, die unsere Wirtschaft vorantreiben, einfroren.
It's hard to believe that it's less than a year since the extraordinary moment when the finance, the credit, which drives our economies froze.
TED2013 v1.1

Daher sollten die Sektoren, Unternehmen und Technologien, die die Dekarbonisierung der Wirtschaft vorantreiben, eine höhere öffentliche und private finanzielle Unterstützung erhalten, da sie die globale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stärken.
As a result, the sectors, businesses and technologies that will drive the decarbonisation of the economy will receive more public and private financial backing since they will enhance the European economy's global competitiveness.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung einer Initiative zur Beseitigung der Marktzutrittsschranken im Bereich der elektronischen Rechnungsstellung bei öffentlichen Aufträgen würde den öffentlichen Sektor zu einem "Leitmarkt" in diesem Bereich machen und die stärkere Nutzung der elektronischen Rechnungsstellung in der Wirtschaft vorantreiben.
The implementation of an initiative aimed at eliminating market access barriers in e-invoicing in public procurement would make the public sector a 'lead market' in this area and spearhead its wider use in the economy.
TildeMODEL v2018

Die Sektoren, Unternehmen und Technologien, die die Dekarbonisierung der Wirtschaft vorantreiben, sollten eine höhere öffentliche und private finanzielle Unterstüt­zung erhalten, da sie die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stärken.
The sectors, businesses and technologies that will drive the decarbonisation of the economy will receive more public and private financial backing since they will enhance the European economy's competitiveness.
TildeMODEL v2018

So wird im Pre-Budget Outlook unter anderem darauf hingewiesen, dass es aufgrund der rückläufigen Produktion und Beschäftigung im Bausektor alternative Wachstumsquellen zu finden gilt, die die Wirtschaft vorantreiben können.
In particular the PBO (which provides an updated economic outlook for the medium term) states that "lower output and employment in the construction sector highlight the need to find alternative sources of growth to drive the economy forward".
TildeMODEL v2018

Die Aktivitäten sollen das Bewusstsein für Solarstrom bei den Entscheidungsträgern, Regulierungsinstanzen und öffentlichen Einrichtungen schärfen und somit die Integration des Photovoltaik-Marktes in die Wirtschaft vorantreiben.
The action will contribute to raising awareness of solar electricity among decision-makers, regulators and utilities, facilitating the integration of the photovoltaic market into the economy.
EUbookshop v2

Nur wenn er als Sieger daraus hervorgeht, wird er die Deregulierung der französischen Wirtschaft dauerhaft vorantreiben können.
Only if he emerges as the victor will he be able to press on with the deregulation of French economy.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von der Feststellung, dass Existenzgründer einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung von Arbeitslosigkeit leisten und den Strukturwandel der Wirtschaft vorantreiben, untersucht der Autor, welche Bedingungen ein Neugründer erfüllen muss, um mit seiner Unternehmensgründung erfolgreich sein zu können.
Based on the observation that people who set up their own businesses not only make an important contribution to the fight against unemployment but also promote the structural change of the economy, the author examines what conditions a start-up entrepreneur must fulfil if his/her start-up enterprise is to be successful.
ParaCrawl v7.1

Christian Weniger investiert als Partner bei Creathor Ventures in junge technologieorientierte Unternehmen, die die Automatisierung von Industrie und Wirtschaft vorantreiben.
Christian Weniger invests as a partner at Creathor Ventures in young technology-oriented companies that promote the automation of industry and commerce.
CCAligned v1

Als ein erster Schritt müssen Sofortmaßnahmen eingeleitet werden, die den unmittelbar Betroffenen der Krise helfen und gleichzeitig den ökologischen Umbau der Wirtschaft vorantreiben.
As a first step, immediate measures must be implemented to address the social impacts on people, whilst supporting the ecological conversion of the economy.
ParaCrawl v7.1

Mit dem innovativen Einsatz dieser digitalen Technologie wollen alle Beteiligten die Entwicklung effizienterer und transparenterer Prozesse in der deutschen Wirtschaft vorantreiben.
With the innovative use of this digital technology, all participants are promoting the development of more efficient and transparent processes in the German economy.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite, Executive-Team Rechte die Wirtschaft vorantreiben formell das Französisch Behörden eingeladen, sich an einem Dialog zu beteiligen mit allen konsularischen Vertretungen in der Stadt Buenos Aires gehalten werden.
On the other hand, Executive team Rights Driving the Economy formally invited the French authorities to participate in a dialogue to be held with all consular representatives in the City of Buenos Aires.
CCAligned v1

Bundesrätin Doris Leuthard, die die Schweiz bei der Verabschiedung des Dokuments von Rio vertreten hat, will dieses weltpolitische Signal nun nutzen und die bereits begonnen Arbeiten auf dem Weg zu einer Grünen Schweizer Wirtschaft vorantreiben.
Federal Councillor Doris Leuthard, who represented Switzerland at the meeting for the formal approval of the Rio document, now aims to act on this global policy signal and advance the work already under way on developing a Swiss green economy.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt soll zeigen, dass nachhaltige Mobilität den funktionalen und sozialen Zusammenhalt zwischen Stadtzentrum und Hafen verbessern und gleichzeitig die Wirtschaft vorantreiben und die Attraktivität moderner urbaner Umgebungen steigern kann.
The project aims to show that sustainable mobility can increase functional and social cohesion between city centres and ports, while pushing the economy forward and boosting the allure of modern urban environments.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung, dass die Probleme von Kubas Wirtschaft durch das Vorantreiben der Privatwirtschaft gelöst werden können, ist ein äußerst schwerer Fehler und zwar einer, der eine ernsthafte Gefahr für die Zukunft der Revolution darstellen kann.
The notion that the problems of the Cuban economy can be solved by promoting the private sector is a most serious error, and one that can pose serious dangers for the future of the Revolution.
ParaCrawl v7.1