Translation of "Wirtschaft vorantreiben" in English
Das
wird
die
wissensintensive
Wirtschaft
vorantreiben.
That
is
what
will
power
the
knowledge
economy.
Europarl v8
Herr
Speck
benennt
verschiedene
Faktoren,
die
die
grüne
Wirtschaft
vorantreiben
können:
Mr
Speck
identified
some
factors
that
can
boost
the
green
economy:
TildeMODEL v2018
Kooperation
soll
die
biobasierte
Wirtschaft
in
Europa
vorantreiben.
New
collaboration
will
boost
the
biobased
economy
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
internationalen
Verhandlungen
muss
die
EU
den
Prozess
der
Ökologisierung
der
europäischen
Wirtschaft
vorantreiben.
In
parallel
with
the
international
negotiations,
the
EU
needs
to
push
forward
the
process
of
making
the
European
economy
climate-friendly.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
kann
auch
den
Wandel
hin
zu
einer
ressourceneffizienten
und
klimaresistenten
Wirtschaft
vorantreiben.
The
European
Union
can
also
help
to
drive
the
transition
to
a
resource-efficient
and
climate-resilient
economy.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
soll
die
Entwicklung
der
Region
durch
Förderung
und
Aufrechterhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft
vorantreiben.
This
programme
aims
to
accelerate
development
by
promoting
and
maintaining
a
competitive
economy.
TildeMODEL v2018
Dies
lässt
darauf
schließen,dass
dynamische
Hightech-Sektoren
die
Innovation
in
der
gesamten
nationalen
Wirtschaft
vorantreiben.
This
suggests
thatdynamic
hightech
sectors
are
importantdrivers
of
innovation
across
entirenational
economies.
EUbookshop v2
Obwohl
das
Ziel
dieser
Kriterien
darin
besteht,
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
Unternehmen
zu
verbessern
und
das
Finanzsystem
zu
stärken,
sind
sie
für
Klein-
und
Mittelbetriebe,
welche
die
Wirtschaft
der
Union
vorantreiben,
extrem
rigoros.
Although
the
aim
of
these
criteria
is
to
improve
the
competitiveness
of
companies
and
strengthen
the
financial
system,
they
are
excessively
punitive
to
the
small
and
medium-sized
enterprises
that
drive
the
Union's
economy.
Europarl v8
Sie
wird
Unternehmen
und
Studierende
während
und
nach
der
Krise
unterstützen,
damit
Europa
sich
weiterentwickeln,
bei
globalen
technologischen
Entwicklungen
führend
bleiben,
seine
wissensbasierte
Wirtschaft
vorantreiben
und
sich
rascher
wirtschaftlich
erholen
kann.
It
will
support
companies
and
students
during,
and
after,
the
crisis,
to
ensure
that
Europe
can
develop
and
stay
at
the
helm
of
global
technological
developments,
drive
its
knowledge
economy
forward
and
accelerate
its
economic
recovery.
ELRC_3382 v1
Es
ist
kaum
zu
glauben,
dass
noch
nicht
einmal
ein
Jahr
seit
dem
außergewöhnlichen
Moment
vergangen
ist,
an
dem
die
Finanzwirtschaft
und
das
Kreditwesen,
die
unsere
Wirtschaft
vorantreiben,
einfroren.
It's
hard
to
believe
that
it's
less
than
a
year
since
the
extraordinary
moment
when
the
finance,
the
credit,
which
drives
our
economies
froze.
TED2013 v1.1
Daher
sollten
die
Sektoren,
Unternehmen
und
Technologien,
die
die
Dekarbonisierung
der
Wirtschaft
vorantreiben,
eine
höhere
öffentliche
und
private
finanzielle
Unterstützung
erhalten,
da
sie
die
globale
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
stärken.
As
a
result,
the
sectors,
businesses
and
technologies
that
will
drive
the
decarbonisation
of
the
economy
will
receive
more
public
and
private
financial
backing
since
they
will
enhance
the
European
economy's
global
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
einer
Initiative
zur
Beseitigung
der
Marktzutrittsschranken
im
Bereich
der
elektronischen
Rechnungsstellung
bei
öffentlichen
Aufträgen
würde
den
öffentlichen
Sektor
zu
einem
"Leitmarkt"
in
diesem
Bereich
machen
und
die
stärkere
Nutzung
der
elektronischen
Rechnungsstellung
in
der
Wirtschaft
vorantreiben.
The
implementation
of
an
initiative
aimed
at
eliminating
market
access
barriers
in
e-invoicing
in
public
procurement
would
make
the
public
sector
a
'lead
market'
in
this
area
and
spearhead
its
wider
use
in
the
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Sektoren,
Unternehmen
und
Technologien,
die
die
Dekarbonisierung
der
Wirtschaft
vorantreiben,
sollten
eine
höhere
öffentliche
und
private
finanzielle
Unterstützung
erhalten,
da
sie
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
stärken.
The
sectors,
businesses
and
technologies
that
will
drive
the
decarbonisation
of
the
economy
will
receive
more
public
and
private
financial
backing
since
they
will
enhance
the
European
economy's
competitiveness.
TildeMODEL v2018
So
wird
im
Pre-Budget
Outlook
unter
anderem
darauf
hingewiesen,
dass
es
aufgrund
der
rückläufigen
Produktion
und
Beschäftigung
im
Bausektor
alternative
Wachstumsquellen
zu
finden
gilt,
die
die
Wirtschaft
vorantreiben
können.
In
particular
the
PBO
(which
provides
an
updated
economic
outlook
for
the
medium
term)
states
that
"lower
output
and
employment
in
the
construction
sector
highlight
the
need
to
find
alternative
sources
of
growth
to
drive
the
economy
forward".
TildeMODEL v2018
Die
Aktivitäten
sollen
das
Bewusstsein
für
Solarstrom
bei
den
Entscheidungsträgern,
Regulierungsinstanzen
und
öffentlichen
Einrichtungen
schärfen
und
somit
die
Integration
des
Photovoltaik-Marktes
in
die
Wirtschaft
vorantreiben.
The
action
will
contribute
to
raising
awareness
of
solar
electricity
among
decision-makers,
regulators
and
utilities,
facilitating
the
integration
of
the
photovoltaic
market
into
the
economy.
EUbookshop v2
Nur
wenn
er
als
Sieger
daraus
hervorgeht,
wird
er
die
Deregulierung
der
französischen
Wirtschaft
dauerhaft
vorantreiben
können.
Only
if
he
emerges
as
the
victor
will
he
be
able
to
press
on
with
the
deregulation
of
French
economy.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Feststellung,
dass
Existenzgründer
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Bekämpfung
von
Arbeitslosigkeit
leisten
und
den
Strukturwandel
der
Wirtschaft
vorantreiben,
untersucht
der
Autor,
welche
Bedingungen
ein
Neugründer
erfüllen
muss,
um
mit
seiner
Unternehmensgründung
erfolgreich
sein
zu
können.
Based
on
the
observation
that
people
who
set
up
their
own
businesses
not
only
make
an
important
contribution
to
the
fight
against
unemployment
but
also
promote
the
structural
change
of
the
economy,
the
author
examines
what
conditions
a
start-up
entrepreneur
must
fulfil
if
his/her
start-up
enterprise
is
to
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Christian
Weniger
investiert
als
Partner
bei
Creathor
Ventures
in
junge
technologieorientierte
Unternehmen,
die
die
Automatisierung
von
Industrie
und
Wirtschaft
vorantreiben.
Christian
Weniger
invests
as
a
partner
at
Creathor
Ventures
in
young
technology-oriented
companies
that
promote
the
automation
of
industry
and
commerce.
CCAligned v1
Als
ein
erster
Schritt
müssen
Sofortmaßnahmen
eingeleitet
werden,
die
den
unmittelbar
Betroffenen
der
Krise
helfen
und
gleichzeitig
den
ökologischen
Umbau
der
Wirtschaft
vorantreiben.
As
a
first
step,
immediate
measures
must
be
implemented
to
address
the
social
impacts
on
people,
whilst
supporting
the
ecological
conversion
of
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
innovativen
Einsatz
dieser
digitalen
Technologie
wollen
alle
Beteiligten
die
Entwicklung
effizienterer
und
transparenterer
Prozesse
in
der
deutschen
Wirtschaft
vorantreiben.
With
the
innovative
use
of
this
digital
technology,
all
participants
are
promoting
the
development
of
more
efficient
and
transparent
processes
in
the
German
economy.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite,
Executive-Team
Rechte
die
Wirtschaft
vorantreiben
formell
das
Französisch
Behörden
eingeladen,
sich
an
einem
Dialog
zu
beteiligen
mit
allen
konsularischen
Vertretungen
in
der
Stadt
Buenos
Aires
gehalten
werden.
On
the
other
hand,
Executive
team
Rights
Driving
the
Economy
formally
invited
the
French
authorities
to
participate
in
a
dialogue
to
be
held
with
all
consular
representatives
in
the
City
of
Buenos
Aires.
CCAligned v1
Bundesrätin
Doris
Leuthard,
die
die
Schweiz
bei
der
Verabschiedung
des
Dokuments
von
Rio
vertreten
hat,
will
dieses
weltpolitische
Signal
nun
nutzen
und
die
bereits
begonnen
Arbeiten
auf
dem
Weg
zu
einer
Grünen
Schweizer
Wirtschaft
vorantreiben.
Federal
Councillor
Doris
Leuthard,
who
represented
Switzerland
at
the
meeting
for
the
formal
approval
of
the
Rio
document,
now
aims
to
act
on
this
global
policy
signal
and
advance
the
work
already
under
way
on
developing
a
Swiss
green
economy.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
soll
zeigen,
dass
nachhaltige
Mobilität
den
funktionalen
und
sozialen
Zusammenhalt
zwischen
Stadtzentrum
und
Hafen
verbessern
und
gleichzeitig
die
Wirtschaft
vorantreiben
und
die
Attraktivität
moderner
urbaner
Umgebungen
steigern
kann.
The
project
aims
to
show
that
sustainable
mobility
can
increase
functional
and
social
cohesion
between
city
centres
and
ports,
while
pushing
the
economy
forward
and
boosting
the
allure
of
modern
urban
environments.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung,
dass
die
Probleme
von
Kubas
Wirtschaft
durch
das
Vorantreiben
der
Privatwirtschaft
gelöst
werden
können,
ist
ein
äußerst
schwerer
Fehler
und
zwar
einer,
der
eine
ernsthafte
Gefahr
für
die
Zukunft
der
Revolution
darstellen
kann.
The
notion
that
the
problems
of
the
Cuban
economy
can
be
solved
by
promoting
the
private
sector
is
a
most
serious
error,
and
one
that
can
pose
serious
dangers
for
the
future
of
the
Revolution.
ParaCrawl v7.1