Translation of "Weltweit gesehen" in English

Weltweit gesehen zählt die Türkei zu den Top-10-Produzenten von Zement.
Turkey ranks amongst the top 10 cement producers worldwide.
ParaCrawl v7.1

Weltweit gesehen, ist die Wanderratte heute wohl das schädlichste und gefährlichste Nagetier.
World-wide seen, the traveling-rat probably is the most damaging and most dangerous rodent today.
ParaCrawl v7.1

Weltweit gesehen aber war der Winter 2010 der drittwärmste seit 131 Jahren.
But from a global perspective, the winter of 2010 was the third warmest in the past 131 years.
ParaCrawl v7.1

Weltweit gesehen stellt Harnstoff den am häufigsten verwendeten Stickstoffdünger dar.
Urea is the most commonly used nitrogen fertiliser in the world.
ParaCrawl v7.1

Weltweit gesehen nimmt die Zahl der durchgeführten Lungentransplantationen kontinuierlich zu.
Viewed globally, the number of lung transplants carried out is continuously increasing.
EuroPat v2

Weltweit gesehen entspricht dies einem jährlichen Verlust von über 2 Milliarden Euro.
Viewed globally, this corresponds to an annual loss of more than 2 billion Euros.
EuroPat v2

Die Dominanz von Marktführer Google ist weltweit gesehen weiter ungebrochen.
The dominance of market leader Google continues worldwide.
ParaCrawl v7.1

Relativ stabil dürfte weltweit gesehen die Nachfrage nach Gebrauchsgütern sein.
On a global scale, demand for consumer goods should be relatively stable.
ParaCrawl v7.1

Die Große Pilgermuschel ist weltweit gesehen die wichtigste Muschel für die Fischerei.
Seen on a world scale, the great scallop is the most important shellfish for the fisheries.
ParaCrawl v7.1

Weltweit gesehen spielt Shopping bei jedem dritten Urlaub im Ausland eine wichtige Rolle.
Worldwide, shopping tours play an important part on one in three holidays spent abroad.
ParaCrawl v7.1

Weltweit gesehen, stellt Erosion die größte Bedrohung für die Böden dar.
Erosion poses the biggest threat to soil worldwide.
ParaCrawl v7.1

Weltweit gesehen hat die koordinierte Strafverfolgung im Drogenbereich den Umfang der Beschlagnahmungen erhöht.
Globally, coordinated drug law enforcement has driven up the volumes of drug seizures.
ParaCrawl v7.1

Doch weltweit gesehen ist das nur ein Tropfen auf den heißen Stein.
But from a global perspective, this is just a drop in the bucket.
ParaCrawl v7.1

Der Niger ist weltweit gesehen fast das Schlusslicht in Bezug auf die Entwicklung.
Niger is one of the most underdeveloped countries in the world.
ParaCrawl v7.1

Der landwirtschaftliche Sektor ist weltweit gesehen der mit Abstand größte Wasserkonsument.
Agriculture is by far the largest water use at global level.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Welttournee 2010 hatten ungefähr eine Million Menschen weltweit die Aufführungen gesehen.
By the conclusion of Shen Yun's 2010 performance, an estimated one million people had seen the performance worldwide.
Wikipedia v1.0

Sein Leistungsbilanzüberschuss ist inzwischen größer als der von China und absolut gesehen weltweit am höchsten.
It is running a current-account surplus that is now larger than China’s – indeed, the largest in the world in absolute value.
News-Commentary v14

Weltweit gesehen sind die zwei wichtigsten Ursachen für diese Einflüsse das Bevölkerungswachstum und der wachsende Prokopfverbrauch.
Worldwide, two key drivers underlie these pressures: population growth and growing per capita consumption.
TildeMODEL v2018

Weltweit gesehen stellt das Versagen von Einrichtungen zur Ablagerung von Bergematerial das größte Problem dar.
At global level, the greatest single concern is the failure of tailings storage facilities.
TildeMODEL v2018

Weltweit gesehen sind die Staaten mit den niedrigsten Defiziten auch die Staaten mit der niedrigsten Arbeitslosigkeit.
At world level, the countries with the lowest deficits are also the countries with the lowest unemployment.
EUbookshop v2

Ich habe es weltweit gesehen.
I've seen it all over the world.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten sind jedoch weltweit gesehen auch die Hauptquelle öffentlicher Entwicklungshilfe.
But the European Community and its Member States are also the world's main source of official development assistance.
EUbookshop v2

Weltweit gesehen gilt heute etwa die Hälfte aller ökonomischen Aktivitäten als "informell".
From a global perspective, around half of all economic activity today is considered “informal.”
ParaCrawl v7.1