Translation of "Welt zusammenbrechen" in English
Für
dich
muss
gerade
eine
Welt
zusammenbrechen.
You
must
feel
like
your
whole
world
is
falling
apart.
OpenSubtitles v2018
Seine
Welt
soll
nicht
zusammenbrechen,
da
Sie
sich
wie
ein
Idiot
verhalten.
I
don't
want
to
see
his
world
destroyed
because
you
behave
like
an
idiot!
OpenSubtitles v2018
Mir
kommt
es
vor,
als
würde
meine
Welt
zusammenbrechen.
First
I
was
buried
alive,
and
now
the
sky's
fallen
in!
OpenSubtitles v2018
Ihre
Welt
ist
am
zusammenbrechen
und
sie
hat
keine
Ahnung.
Her
world
is
about
to
fall
apart,
and
she
has
no
idea.
OpenSubtitles v2018
Dabei
war
es
doch
genau
die
Idee
der
Vorsicht
gewesen,
mit
der
die
Schweizer
Bankiers
vor
langer
Zeit
angetreten
waren,
Hüter
der
großen
Vermögen
der
Welt
zu
werden:
keine
allzu
großen
Risiken,
dafür
Sicherheit
fürs
Geld
-
mochte
auch
jenseits
der
Alpenrepublik
mal
die
Welt
zusammenbrechen.
It
was
precisely
the
concept
of
caution
that
had
long
ago
made
Swiss
bankers
the
guardians
of
the
world's
major
assets
-
no
excessive
risk,
but
security
for
money,
whether
the
world
fell
apart
outside
the
Alpine
republic
or
not.
WMT-News v2019
Ein
beliebtes
Vorurteil
-
die
Welt
zusammenbrechen,
das
Geld
an
Wert
verlieren,
und
Diamanten
wird
teurer.
A
popular
stereotype
-
the
world
may
crumble,
money
lose
value,
and
diamonds
will
be
more
expensive.
ParaCrawl v7.1
Während
in
der
ehemaligen
DDR
die
Honecker
Fotografien
von
den
Wänden
verschwinden
und
Anna
ihre
bisherige
Welt
zusammenbrechen
sieht,
lockt
Martin
mit
dem
'Charme'
des
Westlers,
jedoch
mit
mehr
Erfolg
bei
Annas
kleiner
Schwester
als
bei
ihr
selbst.
While
pictures
of
Honecker
disappear
from
living
room
walls
all
over
East
Germany
and
Anna's
world
threatens
to
collapse
around
her,
Martin
entices
with
his
Western
charm
-
but
he
has
more
success
with
Anna's
little
sister.
ParaCrawl v7.1
Dann
konnte
ich
Geräusche
hören,
immens
laute
Geräusche,
so
als
wenn
die
ganze
Welt
zusammenbrechen
würde,
derart
laute,
schreckliche
Geräusche.
Then
I
could
hear
noises,
such
such
a
loud
loud
noises,
I
felt
the
whole
world
was
coming
down,
so
loud,
just
horrible
noises.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
das
perfekte
Wesen
durch
die
eigene
Entwicklung
ist
es
gelungen,
eine
perfekte
geworden
–
sollte
nicht
ideale
Welt
zusammenbrechen,
und
die
Entstehung
eines
neuen,
bereits
perfekten
Welt,
die
Schwingungen
des
vollkommenen
Wesens.
If
not
the
perfect
Creature
as
a
result
of
its
own
development
has
managed
to
become
a
perfect
–
should
collapse
not
ideal
world
around,
and
the
emergence
of
a
new,
already
perfect
world,
the
Vibrations
of
the
perfect
Creature.
ParaCrawl v7.1
Man
versucht,
Bedeutung
zu
fassen
zu
bekommen,
verliert
sie
wieder,
und
es
fühlt
sich
ein
bisschen
so
an,
als
würde
die
ganze
Welt
zusammenbrechen.
One
tries
to
grasp
meaning,
then
it
gets
lost
again,
and
it
feels
a
bit
like
the
whole
world
is
going
to
fall
apart.
ParaCrawl v7.1
Wir
denken,
er
will
überleben,
wenn
die
Welten
zusammenbrechen.
We
believe
he
has
a
plan
to
survive
when
the
universes
collapse.
OpenSubtitles v2018
In
"The
Enchanted
World"
übernehmen
die
Spieler
die
Rolle
einer
Fee,
die
mit
Rätseln
und
Herausforderungen
ihre
zusammenbrechende
Welt
wieder
zusammenfügt.
In
“The
Enchanted
World,”
players
take
on
the
role
of
a
fairy
who
uses
puzzles
and
challenges
to
piece
back
together
her
collapsing
world.
ParaCrawl v7.1