Translation of "Gerechte welt" in English

Wer eine gerechte Welt will, muss Produkt- und Markenpiraterie intensiv bekämpfen.
Anyone who wants a fair world must fight hard to combat counterfeiting.
Europarl v8

Die Römer müssen wissen, dass Ihr Pontifex für eine gerechte Welt steht.
Romans must know that their pontiff represents a world of justice.
OpenSubtitles v2018

Das setzt eine gerechte Welt voraus, befürchte ich.
That assumes a just world, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Alle wollen wir eine gerechte Welt.
We all want a just world.
ParaCrawl v7.1

Internationales Entwicklungsmanagement Werdet ihr auf eine gerechte Welt hinarbeiten?
International Development ManagementWill you work towards a fair world?
ParaCrawl v7.1

Eine gerechte und friedfertige Welt verlangt die Überwindung des Imperialismus.
To reach a just and peaceful world imperialism has to be overcome.
ParaCrawl v7.1

Weil Oxfam sich für für eine gerechte Welt ohne Armut einsetzt.
Because Oxfam campaigns for a just world without poverty.
ParaCrawl v7.1

Ich kann andere Menschen nicht ändern oder eine gerechte und friedliche Welt erschaffen.
I cannot change other people or create a just and peaceful world.
ParaCrawl v7.1

Als Tauscher glauben Sie an "Auge um Auge" -- eine gerechte Welt.
If you're a matcher, you believe in "An eye for an eye" -- a just world.
TED2020 v1

Als Aktivistin ist sie im Einsatz für eine offene demokratische Gesellschaft und gerechte digitale Welt.
As activist she is engaged for an open and democratic society and a digital world which is fairer than now.
ParaCrawl v7.1

Unsere Antwort hierauf kann nur sein, den Kampf für eine gerechte und menschenwürdige Welt fortzuführen.
Our answer to this can only be to continue with the struggle for a just and humane world.
ParaCrawl v7.1

Förderung der Rechte Alle Gewerkschaften sollten sich verpflichten, für eine gerechte Welt zu sorgen.
Workers' rights are non-negotiable, and unions everywhere should commit to build a just world.
ParaCrawl v7.1

Der Funken Hoffnung, dass ein gerechtes Kenia und eine gerechte Welt noch möglich sind.
She remains a beacon of the hope that a just Kenya and a just world are still possible.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Gegenwart Christi wird es nie eine wirklich gerechte und erneuerte Welt geben.
Without Christ's presence there will never be a truly just and renewed world.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Frage der Übernahme unserer vollen Verantwortung und der Grundsteinlegung für eine gerechte und friedliche Welt.
It is a question of us accepting our full responsibility and laying the foundations for a fair and peaceful world.
Europarl v8

Die Katastrophe des 11. September hat uns meiner Meinung nach gezeigt, wie sehr die moderne Welt, um weiter zu bestehen, die Versöhnung braucht - sicher keine Versöhnung mit den Terroristen, sondern in den Spannungen zwischen uns -, um eben die Terroristen zu isolieren und eine sichere und gerechte Welt zu schaffen.
The disaster on the 11 September has taught us, I think, that today's world needs reconciliation in order to survive, by which I do not of course mean reconciliation with the terrorists, I mean reconciling tensions between us, precisely in order to isolate terrorists and establish a safe and fair world.
Europarl v8

Er stellt jedoch eine echte Ermutigung für die Ausgestoßenen dieser Erde dar - und sie sind sehr zahlreich -, ihre Überlegungen und den Kampf auf ein ehrgeiziges Ziel zu richten: endlich eine gerechte und solidarische Welt zu schaffen.
Nonetheless, it constitutes real encouragement for the rejected of the planet - and they are numerous - to develop their philosophy and fight towards an ambitious objective: to create, at long last, a fair, mutually supportive world.
Europarl v8

Trotz ihrer Unvollkommenheit verkörpern die Vereinten Nationen noch immer die Hoffnung der Völker der Welt auf eine friedliche und gerechte Welt.
Despite its imperfections, the United Nations still embodies the hopes of the peoples of the world for a peaceful and just world.
MultiUN v1

Unser Ziel ist eine angenehm andere, sichere, gesunde und gerechte Welt, mit sauberer Luft, sauberem Wasser, reinem Boden und umweltfreundlicher Energie, eine oekonomische, gerechte, ökologische Welt - elegant genossen.
Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power -- economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period.
TED2020 v1

Internationale Beamte haben daher in Bezug auf ihr Verhalten den höchsten Ansprüchen gerecht zu werden, da es letztendlich der internationale öffentliche Dienst ist, der das System der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, eine gerechte und friedliche Welt zu schaffen.
It is therefore incumbent on international civil servants to adhere to the highest standards of conduct; for, ultimately, it is the international civil service that will enable the United Nations system to bring about a just and peaceful world.
MultiUN v1

In vielen, die es nicht sind (und sogar in einigen, die vorgeben, es zu sein), leiden diejenigen, die sich für eine sozial, wirtschaftlich und ökologisch gerechte Welt einsetzen, unter erheblicher Repression und Verfolgung.
In many that aren’t (and even in some that claim to be), those who campaign for a more socially, economically, and ecologically equitable world face severe repression.
News-Commentary v14

Ich glaube, dass Europa mehr denn je gebraucht wird, wenn wir eine gerechte und offene Welt wollen.
If we want to have a just world and an open world, I believe that Europe is more necessary than ever.
TildeMODEL v2018

Glaubst du daran, dass wir gemeinsam die Kraft haben, eine neue und gerechte Welt aufzubauen?
Do you believe that we can build this new world?
OpenSubtitles v2018

Er verwies darauf, dass die Weltwirtschaft circa 200 Billionen USD bräuchte, um bis 2050 eine „faire und sozial gerechte“ Welt aufzubauen, in der trotzdem die Menschen in reichen Ländern ihr relativ hohes Einkommensniveau halten können.
He noted that in order to have a “fair and socially just” world by 2050 – yet one in which people in rich countries maintain their relatively high wage levels – the world’s economy would need to be around $200 trillion.
EUbookshop v2

Und die nachhaltige, gerechte und friedliche Welt erschaffen, für die künftige Generationen uns danken werden, dass wir uns so vereint haben, und das erschaffen haben.
And create the sustainable, just peaceful world that future generations will thank us for coming together in this way, and creating this.
QED v2.0a

Es ist äussert wichtig, ihnen zu sagen, dass sie eine nachhaltige, gerechte, friedliche Welt erschaffen sollen, in der alle Lebewesen gedeihen können.
It really important to let them know that what we want is for them to create a sustainable, just, peaceful world a thriving place for all sentient beings.
QED v2.0a

Deshalb haben wir, Menschen aus Ost und West, Nord und Süd, aus wohlhabenden und armen Ländern uns entschlossen, eine friedliche, gesunde und sozial gerechte Welt zu schaffen – für uns und für alle zukünftigen Generationen.
Therefore, we the people from East and West, North and South, from rich and poor countries have decided to create a world of peace, health and social justice for ourselves and generations to come.
CCAligned v1

Eine gerechte und lebenswerte Welt, in der Globalität nicht als Bedrohung empfunden wird, sondern als Chance.
A just and livable world where globality is not a threat but an opportunity.
ParaCrawl v7.1