Übersetzung für "Gerechte welt" in Englisch
Wer
eine
gerechte
Welt
will,
muss
Produkt-
und
Markenpiraterie
intensiv
bekämpfen.
Anyone
who
wants
a
fair
world
must
fight
hard
to
combat
counterfeiting.
Europarl v8
Die
Römer
müssen
wissen,
dass
Ihr
Pontifex
für
eine
gerechte
Welt
steht.
Romans
must
know
that
their
pontiff
represents
a
world
of
justice.
OpenSubtitles v2018
Das
setzt
eine
gerechte
Welt
voraus,
befürchte
ich.
That
assumes
a
just
world,
I'm
afraid.
OpenSubtitles v2018
Alle
wollen
wir
eine
gerechte
Welt.
We
all
want
a
just
world.
ParaCrawl v7.1
Internationales
Entwicklungsmanagement
Werdet
ihr
auf
eine
gerechte
Welt
hinarbeiten?
International
Development
ManagementWill
you
work
towards
a
fair
world?
ParaCrawl v7.1
Eine
gerechte
und
friedfertige
Welt
verlangt
die
Überwindung
des
Imperialismus.
To
reach
a
just
and
peaceful
world
imperialism
has
to
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Weil
Oxfam
sich
für
für
eine
gerechte
Welt
ohne
Armut
einsetzt.
Because
Oxfam
campaigns
for
a
just
world
without
poverty.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
andere
Menschen
nicht
ändern
oder
eine
gerechte
und
friedliche
Welt
erschaffen.
I
cannot
change
other
people
or
create
a
just
and
peaceful
world.
ParaCrawl v7.1
Als
Tauscher
glauben
Sie
an
"Auge
um
Auge"
--
eine
gerechte
Welt.
If
you're
a
matcher,
you
believe
in
"An
eye
for
an
eye"
--
a
just
world.
TED2020 v1
Als
Aktivistin
ist
sie
im
Einsatz
für
eine
offene
demokratische
Gesellschaft
und
gerechte
digitale
Welt.
As
activist
she
is
engaged
for
an
open
and
democratic
society
and
a
digital
world
which
is
fairer
than
now.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Antwort
hierauf
kann
nur
sein,
den
Kampf
für
eine
gerechte
und
menschenwürdige
Welt
fortzuführen.
Our
answer
to
this
can
only
be
to
continue
with
the
struggle
for
a
just
and
humane
world.
ParaCrawl v7.1
Förderung
der
Rechte
Alle
Gewerkschaften
sollten
sich
verpflichten,
für
eine
gerechte
Welt
zu
sorgen.
Workers'
rights
are
non-negotiable,
and
unions
everywhere
should
commit
to
build
a
just
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Funken
Hoffnung,
dass
ein
gerechtes
Kenia
und
eine
gerechte
Welt
noch
möglich
sind.
She
remains
a
beacon
of
the
hope
that
a
just
Kenya
and
a
just
world
are
still
possible.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Gegenwart
Christi
wird
es
nie
eine
wirklich
gerechte
und
erneuerte
Welt
geben.
Without
Christ's
presence
there
will
never
be
a
truly
just
and
renewed
world.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Frage
der
Übernahme
unserer
vollen
Verantwortung
und
der
Grundsteinlegung
für
eine
gerechte
und
friedliche
Welt.
It
is
a
question
of
us
accepting
our
full
responsibility
and
laying
the
foundations
for
a
fair
and
peaceful
world.
Europarl v8
Die
Katastrophe
des
11.
September
hat
uns
meiner
Meinung
nach
gezeigt,
wie
sehr
die
moderne
Welt,
um
weiter
zu
bestehen,
die
Versöhnung
braucht
-
sicher
keine
Versöhnung
mit
den
Terroristen,
sondern
in
den
Spannungen
zwischen
uns
-,
um
eben
die
Terroristen
zu
isolieren
und
eine
sichere
und
gerechte
Welt
zu
schaffen.
The
disaster
on
the
11
September
has
taught
us,
I
think,
that
today's
world
needs
reconciliation
in
order
to
survive,
by
which
I
do
not
of
course
mean
reconciliation
with
the
terrorists,
I
mean
reconciling
tensions
between
us,
precisely
in
order
to
isolate
terrorists
and
establish
a
safe
and
fair
world.
Europarl v8
Er
stellt
jedoch
eine
echte
Ermutigung
für
die
Ausgestoßenen
dieser
Erde
dar
-
und
sie
sind
sehr
zahlreich
-,
ihre
Überlegungen
und
den
Kampf
auf
ein
ehrgeiziges
Ziel
zu
richten:
endlich
eine
gerechte
und
solidarische
Welt
zu
schaffen.
Nonetheless,
it
constitutes
real
encouragement
for
the
rejected
of
the
planet
-
and
they
are
numerous
-
to
develop
their
philosophy
and
fight
towards
an
ambitious
objective:
to
create,
at
long
last,
a
fair,
mutually
supportive
world.
Europarl v8
Trotz
ihrer
Unvollkommenheit
verkörpern
die
Vereinten
Nationen
noch
immer
die
Hoffnung
der
Völker
der
Welt
auf
eine
friedliche
und
gerechte
Welt.
Despite
its
imperfections,
the
United
Nations
still
embodies
the
hopes
of
the
peoples
of
the
world
for
a
peaceful
and
just
world.
MultiUN v1
Unser
Ziel
ist
eine
angenehm
andere,
sichere,
gesunde
und
gerechte
Welt,
mit
sauberer
Luft,
sauberem
Wasser,
reinem
Boden
und
umweltfreundlicher
Energie,
eine
oekonomische,
gerechte,
ökologische
Welt
-
elegant
genossen.
Our
goal
is
a
delightfully
diverse,
safe,
healthy
and
just
world,
with
clean
air,
clean
water,
soil
and
power
--
economically,
equitably,
ecologically
and
elegantly
enjoyed,
period.
TED2020 v1
Internationale
Beamte
haben
daher
in
Bezug
auf
ihr
Verhalten
den
höchsten
Ansprüchen
gerecht
zu
werden,
da
es
letztendlich
der
internationale
öffentliche
Dienst
ist,
der
das
System
der
Vereinten
Nationen
in
die
Lage
versetzen
wird,
eine
gerechte
und
friedliche
Welt
zu
schaffen.
It
is
therefore
incumbent
on
international
civil
servants
to
adhere
to
the
highest
standards
of
conduct;
for,
ultimately,
it
is
the
international
civil
service
that
will
enable
the
United
Nations
system
to
bring
about
a
just
and
peaceful
world.
MultiUN v1
In
vielen,
die
es
nicht
sind
(und
sogar
in
einigen,
die
vorgeben,
es
zu
sein),
leiden
diejenigen,
die
sich
für
eine
sozial,
wirtschaftlich
und
ökologisch
gerechte
Welt
einsetzen,
unter
erheblicher
Repression
und
Verfolgung.
In
many
that
aren’t
(and
even
in
some
that
claim
to
be),
those
who
campaign
for
a
more
socially,
economically,
and
ecologically
equitable
world
face
severe
repression.
News-Commentary v14
Ich
glaube,
dass
Europa
mehr
denn
je
gebraucht
wird,
wenn
wir
eine
gerechte
und
offene
Welt
wollen.
If
we
want
to
have
a
just
world
and
an
open
world,
I
believe
that
Europe
is
more
necessary
than
ever.
TildeMODEL v2018
Glaubst
du
daran,
dass
wir
gemeinsam
die
Kraft
haben,
eine
neue
und
gerechte
Welt
aufzubauen?
Do
you
believe
that
we
can
build
this
new
world?
OpenSubtitles v2018
Er
verwies
darauf,
dass
die
Weltwirtschaft
circa
200
Billionen
USD
bräuchte,
um
bis
2050
eine
„faire
und
sozial
gerechte“
Welt
aufzubauen,
in
der
trotzdem
die
Menschen
in
reichen
Ländern
ihr
relativ
hohes
Einkommensniveau
halten
können.
He
noted
that
in
order
to
have
a
“fair
and
socially
just”
world
by
2050
–
yet
one
in
which
people
in
rich
countries
maintain
their
relatively
high
wage
levels
–
the
world’s
economy
would
need
to
be
around
$200
trillion.
EUbookshop v2
Und
die
nachhaltige,
gerechte
und
friedliche
Welt
erschaffen,
für
die
künftige
Generationen
uns
danken
werden,
dass
wir
uns
so
vereint
haben,
und
das
erschaffen
haben.
And
create
the
sustainable,
just
peaceful
world
that
future
generations
will
thank
us
for
coming
together
in
this
way,
and
creating
this.
QED v2.0a
Es
ist
äussert
wichtig,
ihnen
zu
sagen,
dass
sie
eine
nachhaltige,
gerechte,
friedliche
Welt
erschaffen
sollen,
in
der
alle
Lebewesen
gedeihen
können.
It
really
important
to
let
them
know
that
what
we
want
is
for
them
to
create
a
sustainable,
just,
peaceful
world
a
thriving
place
for
all
sentient
beings.
QED v2.0a
Deshalb
haben
wir,
Menschen
aus
Ost
und
West,
Nord
und
Süd,
aus
wohlhabenden
und
armen
Ländern
uns
entschlossen,
eine
friedliche,
gesunde
und
sozial
gerechte
Welt
zu
schaffen
–
für
uns
und
für
alle
zukünftigen
Generationen.
Therefore,
we
the
people
from
East
and
West,
North
and
South,
from
rich
and
poor
countries
have
decided
to
create
a
world
of
peace,
health
and
social
justice
for
ourselves
and
generations
to
come.
CCAligned v1
Eine
gerechte
und
lebenswerte
Welt,
in
der
Globalität
nicht
als
Bedrohung
empfunden
wird,
sondern
als
Chance.
A
just
and
livable
world
where
globality
is
not
a
threat
but
an
opportunity.
ParaCrawl v7.1