Translation of "Welt des geistes" in English
Lehrt
sie,
die
Welt
des
Geistes
zu
lieben.
Teach
them
to
love
the
world
of
spirit.
ParaCrawl v7.1
Für
geistige
Wesen
ist
die
Welt
des
Geistes
eine
Realität.
To
spiritˆ
beings
the
spiritˆ
world
is
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Der
Verstand
rechtfertigt
nicht,
er
vernichtet
die
Welt
des
Geistes.
The
intellect
does
not
justify,
it
destroys
the
world
of
the
spirit.
CCAligned v1
Oh,
wieviel
ist
die
Welt
des
Geistes
schön!
Oh,
how
much
the
world
of
the
spirit
is
beautiful!
ParaCrawl v7.1
Jedoch
nie
zuvor
hat
die
Welt
das
Schwert
des
Geistes
so
nötig
gehabt!
But
never
before
has
the
World
been
so
in
need
of
the
sword
of
the
spirit!
ParaCrawl v7.1
Die
Feurige
Welt
bestätigt
Herrschaft
des
Geistes
in
ihrem
ganzen
kosmischen
Umfang.
The
Fiery
World
affirms
domination
of
spirit
in
its
entire
Cosmic
span.
ParaCrawl v7.1
Im
Buddhismus
nennen
wir
die
Welt
des
Geistes
der
Lagerort
des
Bewußtseins.
In
Buddhism
we
call
this
world
of
our
mind
the
storehouse
of
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
des
Geistes
muss
verstanden
werden.
The
world
of
the
spirit
needs
to
be
understood.
ParaCrawl v7.1
In
der
Welt
des
Propheten
ist
die
Welt
des
Geistes
bereits
präsent.
In
his
world,
the
world
of
the
Spirit,
they
exist
already.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistige
Welt
ist
eine
Welt
des
Geistes.
The
spiritual
world
is
the
world
of
mind.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
des
Geistes
und
die
Welt
des
Fleisches
müssen
getrennt
werden.
The
world
of
the
mind
and
the
world
of
the
flesh
must
be
separated.
ParaCrawl v7.1
Denkt
daran,
daß
sich
in
der
Welt
des
Geistes
alles
ereignen
kann.
Remember,
every
kind
of
occurrence
is
possible
in
the
world
of
spirit.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
der
Tat
offenbart
der
Welt
die
Rettung
des
Geistes.
And
with
action
manifest
to
the
world
the
salvation
of
the
spirit.
ParaCrawl v7.1
In
der
Welt
des
Geistes
gibt
es
keine
Ruhepausen!
In
the
spiritual
world
there
are
no
pauses!
ParaCrawl v7.1
Nur
nach
und
nach
erkennen
wir
die
Schönheit
der
Welt
des
Geistes.
Only
by
degrees
do
we
come
to
realize
the
beauty
of
the
world
of
spirit.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schaltkreis
betrifft
die
physische
Welt
und
der
andere
Schaltkreis
betrifft
die
Welt
des
Geistes.
One
is
a
circuit
about
the
physical
world,
and
the
other
is
a
set
of
circuits
about
the
world
of
the
mind.
QED v2.0a
Ein
Ausdruck
dessen
ist
die
Flucht
in
eine
Phantasiewelt
oder
die
Welt
des
Geistes.
One
expression
of
it
is
an
escape
into
fan-tasy,
an
escape
into
the
world
of
the
mind.
ParaCrawl v7.1
Mein
Vater
sagte
mir
ich
würde
bald
zurück
in
der
Welt
des
Geistes
sein.
My
father
said
I
would
be
back
soon
to
the
world
of
Spirit.
ParaCrawl v7.1
In
besonderer
Weise
wollen
wir
danken
für
die
beständigen
Fortschritte
in
der
Welt
des
Geistes.
In
a
special
way,
we
give
thanks
for
the
continual
progress
in
the
spiritual
world.
ParaCrawl v7.1
Es
existiert
eine
gute
Welt
des
Geistes,
der
Wahrheit,
der
Schönheit
und
der
Ideale.
There
is
a
reality
of
the
spirit,
of
truth,
beauty,
and
ideals.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Welt
des
Geistes
ist
wirklich
stark,
denn
sie
ist
unzerstörbar
und
unbesiegbar.
Only
the
world
of
spirit
is
truly
strong,
for
it
is
indestructible
and
invincible.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
von
Monty
und
der
Welt
des
Geistes
gebeten
worden,
nach
Irland
zu
gehen.
I
am
requested
by
Monty
and
the
world
of
spirit
to
move
to
Ireland.
ParaCrawl v7.1
So
wird
denn
auch
dieses
Buch,
das
vom
„Menschen”
handelt,
in
die
Welt
des
reinen
substantiellen
Geistes
führen.
And
so
this
book
dealing
with
‘man’
will
also
lead
to
the
world
of
pure
substantial
spirit.
ParaCrawl v7.1
D
a
es
sich
aber
letztlich
doch
wohl
darum
handeln
wird,
zu
einem
tieferen,
klareren
und
vor
allem
wahrhaftigeren
Erfassen
der
Kosmologie
geistiger
Welt,
als
der
uns
vorbehaltenen
ewigen
Wirklichkeit,
vorzudringen,
so
ist
alles
stimmungsmäßige
Einfühlen
in
die
durch
Religionssysteme
und
den
Glauben
an
ihre
Dogmen
bedingte
„mystische”
Bekenntnis-Literatur
beinahe
—
wenn
nicht
durchgängig
—
eine
Gefahr
für
den,
der
hier
nicht
zu
sondern
weiß,
und
nicht
stark
genug
ist,
auch
liebgewordene
Vorstellungen
aufzulösen
um
der
Wahrheit
willen,
die
er
nur
dort
finden
kann,
wo
Menschen
sich
bekunden,
die
tagwach
und
nüchtern
in
die
Welt
des
Geistes
Einlaß
fanden.
S
ince
ultimately
it
is
a
question
of
penetrating
to
a
deeper,
clearer
and
above
all
more
truthful
comprehending
of
the
cosmology
of
the
spiritual
world
as
the
Eternal
Reality
reserved
for
us,
so
is
all
mood-induced
empathy
for
‘mystical’
confession-
literature,
conditioned
by
religious
systems
and
belief
in
their
dogma,
almost
–
if
not
always
–
a
danger
for
those
who
do
not
know
how
to
differentiate
here,
and
are
not
strong
enough
to
relinquish
ideas
they
have
grown
fond
of,
for
the
sake
of
the
truth;
truth
which
can
only
be
found
where
those
reveal
themselves
who,
fully
awake
and
sober,
have
found
admission
into
the
world
of
the
spirit.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
jenes
Paradies
des
Friedens,
von
dem
die
"Ersten"
schieden,
sondern
jene
unendliche
Welt
des
Geistes,
die
Welt
der
Weisheit,
das
Paradies
der
wahren
geistigen
Glückseligkeit,
der
Himmel
der
Liebe
und
der
Vollkommenheit.
It
is
not
that
paradise
of
peace
from
which
the
first
parted,
but
the
infinite
world
of
the
spirit,
the
world
of
wisdom,
the
paradise
of
true
spiritual
happiness,
the
heaven
of
love
and
perfection.
ParaCrawl v7.1
Und
so,
sieh,
geht
es
entsprechend
auch
in
der
ewigen
Welt
des
Geistes
zu,
durch
die
allein
diese
materielle
entstand
und
nun
fortbesteht.
And
so
correspondingly
it
is
in
the
eternal
world
of
the
spirit,
through
which
alone
this
material
one
arose
and
is
now
sustained.
ParaCrawl v7.1