Translation of "Welcher zeitpunkt" in English
Welcher
Zeitpunkt
ist
entscheidend
für
die
Umrechnung
des
Einsatzes
auf
meine
Hauptwährung?
What
time
is
decisive
for
currency
conversion
of
the
slip?
ParaCrawl v7.1
Welcher
Zeitpunkt
ist
der
beste,
mit
CA-98
anzufangen?
What
is
the
best
time
to
start
with
CA-98?
ParaCrawl v7.1
Welcher
Zeitpunkt
sollte
für
die
Einführung
eines
Schwefelhöchstgehalts
von
10ppm
in
Dieselkraftstoff
verbindlich
vorgeschrieben
werden?
What
mandatory
date
should
be
established
for
maximum
sulphur
content
of
10ppm
in
diesel.
TildeMODEL v2018
Alternativ
bewirkt
das
Synchronisieren
das
Speichern
eines
Zählerwertes,
welcher
dem
Zeitpunkt
der
Synchronisation
entspricht.
Alternatively,
the
synchronization
causes
the
storing
of
a
counter
value
that
corresponds
to
the
synchronization
time.
EuroPat v2
Dies
kann
vorteilhaft
die
Genauigkeit,
mit
welcher
der
Zeitpunkt
zum
Stoppen
ermittelt
wird,
erhöhen.
This
may
advantageously
increase
the
accuracy
of
determination
of
the
time
for
stopping.
EuroPat v2
Dieser
User
wollte
Darth
Vader
freischalten,
welcher
zu
diesem
Zeitpunkt
60.000
Credits
kostete
.
This
user
wanted
to
unlock
Darth
Vader,
who
at
the
time
cost
60,000
credits
.
ParaCrawl v7.1
Zollverschlüsse
im
Einklang
mit
Anhang II
dieser
Anlage,
geändert
durch
den
Beschluss
Nr. 1/2008
des
Gemischten
Ausschusses
EG-EFTA,
können
weiter
verwendet
werden,
bis
die
Bestände
aufgebraucht
sind
oder
bis
zum
1. Mai
2019,
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
der
frühere
ist.
Customs
seals
compliant
with
Annex
II
to
this
Appendix
as
amended
by
Decision
No
1/2008
of
the
EC-EFTA
Joint
Committee
may
continue
to
be
used
until
stocks
run
out
or
1
May
2019,
whichever
is
the
earlier.
DGT v2019
Soweit
nicht
anderweitig
festgelegt,
wird
dieses
Abkommen
am
Tag
des
Inkrafttretens
oder
60
Monate
nach
dem
Tag
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
wirksam,
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
später
eintritt.
Except
as
otherwise
specified,
this
Agreement
shall
apply
on
the
date
of
the
entry
into
force,
or
60
months
from
the
date
of
signature
of
this
Agreement,
whichever
is
later.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
6. Mai
2017
in
Kraft,
sofern
dem
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
alle
Mitteilungen
nach
Artikel 103
Absatz 1
des
Abkommens
vorliegen,
oder
am
Tag
des
Inkrafttretens
des
EWR-Erweiterungsübereinkommens
von
2014,
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
6 May
2017,
provided
that
all
the
notifications
under
Article
103(1)
of
the
EEA
Agreement
have
been
made
or
on
day
of
the
entry
into
force
of
the
2014
EEA
Enlargement
Agreement,
whichever
is
the
later.
DGT v2019