Translation of "Welcher mensch" in English

Welcher junge Mensch möchte sich ständig für seinen Beruf als Landwirt rechtfertigen?
How many young people want to have to keep making excuses because they are farmers?
Europarl v8

Er ist launenhaft, aber welcher fantasiebegabte Mensch wäre das nicht?
He´s vain but what man attractive to women isn´t?
OpenSubtitles v2018

Aber welcher halbwegs vernünftige Mensch würde in der Situation eine Drogenparty veranstalten?
But who in their right mind would throw a drug party in this situation?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mensch kann morden und nichts dabei fühlen?
What kind of person can murder and feel nothing?
OpenSubtitles v2018

Von welcher Art Mensch hast du Liebe gespürt?
From what kind of person did you feel love?
OpenSubtitles v2018

Nein, mich interessiert, mit welcher Art Mensch Sie zusammen waren.
No, I want to know what kind of person you would be with.
OpenSubtitles v2018

Und ich frage mich, welcher Mensch tötet jemanden mit einer Landmine?
And I'm asking myself, "what kind of person murders someone with a land mine?"
OpenSubtitles v2018

Und welcher Mensch nennt Fahrradfahren Zweiradfahren?
And what human being refers to biking as "cycle-riding"?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mensch würde mich umbringen wollen?
That's ridiculous. Who in the world would want to kill me?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mensch läuft da draußen jetzt mit weniger Körper rum?
Whose is this? What man is out there with less body?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mensch schleppt ein Kind in die Bar und zur Rennbahn?
What kind of a man takes a child to the bar and to the racetrack?
OpenSubtitles v2018

Welcher klar denkende Mensch würde seinen Freischein fürs Essen umbringen?
Who in their right mind would kill their meal ticket?
OpenSubtitles v2018

Welcher amerikanische Mensch möchte nicht globale Essenskulturen erforschen?
What kind of American man doesn't want to explore global food culture?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, welcher Mensch taucht nicht zu seinem eigenen Wohltätigkeits-Event auf?
I mean, what kind of person doesn't show up to their own charity event?
OpenSubtitles v2018

Welcher Mensch lässt seinen Hund im Stich?
What kind of man abandons his dog?
OpenSubtitles v2018

Welcher normale Mensch würde auf eine solche Frage antworten?
Who answers that question? That is your problem.
OpenSubtitles v2018

Welcher kranke Mensch schließt das Auto seiner Frau kurz?
What kind of a twisted human being hotwires his wife's car?
OpenSubtitles v2018

Welcher anständige Mensch macht denn so was?
Don't seem human, does it?
OpenSubtitles v2018

Welcher geistig normale Mensch macht sowas?
Who in their right mind is gonna want to do that?
OpenSubtitles v2018

Du weißt, welcher Typ Mensch sie waren.
You know what type of people they were.
OpenSubtitles v2018

Welcher Mensch stellt das Gesetz über die Gerechtigkeit?
What kind of people sacrifice justice for law?
OpenSubtitles v2018

Welcher vernünftige Mensch glaubt denn an die Gerechtigkeit?
What kind of rational man believes in justice?
OpenSubtitles v2018

Welcher normale Mensch sagt denn so was?
Well, who in their right mind could call you drab and disgusting?
OpenSubtitles v2018

Du musst eine Entscheidung darüber treffen, welcher Typ Mensch du sein willst.
You're gonna have to make a decision about what kind of person you wanna be...
OpenSubtitles v2018

Welcher normale Mensch würde sich ein Kostüm anziehen und dann Leute umbringen?
What would a healthy person costume attract people to murder?
OpenSubtitles v2018

Zu welcher Sorte Mensch gehören Sie?
And which kind of person are you?
OpenSubtitles v2018