Translation of "Welche zwar" in English

Shorty erzählte uns Geschichten aus dem Outback, welche ich zwar nur zur Hälfte verstand.
Shorty told us stories from the Outback, which I did not understand only half right.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich gerne eine direkte Frage an Kommissar Dalli richten, und zwar, welche der in diesem Bericht enthaltenen Vorschläge die Kommission anzunehmen bereit ist, und wann sie bereit ist, Maßnahmen gegen eine derzeit herrschende Notsituation dieses Ausmaßes anzunehmen und zu ergreifen.
I will finish by saying that I should like to question Commissioner Dalli directly, so as to ask him which of the proposals included in this report the Commission is prepared to accept, and when it will be prepared to accept and take action against an emergency of the scale that we are currently experiencing.
Europarl v8

Jeder, der sich die Sache angelegen sein läßt, hat in der vorliegenden Richtlinie sicherlich einige Dinge gefunden, welche die Verbraucherrechte zwar vernünftig regeln, die aber andererseits zu keinen Problemen für den Einzelhändler, für den Verkäufer führen dürfen.
Anyone concerned about this will, I think, have found a number of things in this directive which certainly regulate the consumer's rights effectively but also avoid problems for the retailer, the seller.
Europarl v8

Es sei daran erinnert, dass diese Initiative bedauerlicherweise auf eine Reihe von Skandalen zurückgeht, die mit dem Agrarproduktivismus einerseits und dem Monopol der großen Handelsketten andererseits zu tun haben, welche zwar eine hygienistische industrielle Landwirtschaft hervorgebracht haben, aber skandalöse Affären wie dioxinverseuchte Hühner, illegaler Handel mit Veterinärprodukten aller Art und vor allem die einschneidende BSE-Krise nicht verhindern konnten.
We must remember that this initiative is the result, unfortunately, of a series of repeated scandals connected, on the one hand, with the desire to increase agricultural productivity and, on the other, with the monopoly enjoyed by the major distributors, which have led to health-conscious, industrial farming but have not prevented the development of scandalous trends such as chicken containing dioxin, trafficking in veterinary products of all kinds, and in particular the fundamental crisis of BSE.
Europarl v8

Der Erfolg und der Großmut von Kopenhagen - wo Selbstsüchte und Zwistigkeiten befürchtet wurden, jedoch stattdessen das Einheitsgefühl von Ländern herrschte, für welche die Erweiterung zwar eine andere Bedeutung hat, eine andere Realität ist und anders empfunden wird, die jedoch alle die Größe der Ereignisse erkannt haben - zeigen, dass wir die noch vor uns liegenden Hindernisse überwinden können, wenn wir auf dieselbe Mischung aus Vision und Pragmatismus zurückgreifen, die die Europäische Union zu einem Modell für politische Integration gemacht hat.
The success of Copenhagen and the generosity displayed there - we had expected egoism and breaking away but what we found there was a sense of unity in countries for which enlargement has a different meaning, is something different, is being experienced in a different way, but which have all understood the magnitude of what has happened - have shown that, if we can overcome the obstacles still facing us, we will genuinely be able to put to good use the blend of vision and pragmatism that have made the European Union a unique model of political integration.
Europarl v8

Der größte "Zankapfel" in diesem Bericht ist die Definition von Wodka, und zwar welche Zutaten das Getränk enthalten muss, um als Wodka bezeichnet zu werden.
The biggest 'apple of discord' in this report is the definition of vodka, namely what ingredients the beverage must contain in order to be designated as vodka.
Europarl v8

Außerdem war ich bestürzt über den chaotischen Eindruck, den die allzu zahlreich vertretenen internationalen Organisationen vermittelten, welche zwar vor Ort präsent waren, um die zum Wiederaufbau erforderlichen Hilfsmittel zu verteilen, was jedoch ohne klare Absprache untereinander, mit den Behörden oder dem afghanischen Volk selbst erfolgte.
And then I was struck by the impression of disorder given by the excessive number of international organisations, which were working in the field, it is true, distributing the aid needed to rebuild the country, but with no real consultation either between them or with the authorities or the Afghan people themselves.
Europarl v8

Ich fühle mich jedoch verpflichtet, noch einmal auf einen Punkt meiner Frage zurückzukommen, und zwar, welche neuen Maßnahmen Sie in Bezug auf diesen Prozess geplant haben, um die kleinen und mittleren Unternehmen zu fördern, die bekanntlich die größte Quelle für die Beschäftigung, welche zu steigern wir in Europa verzweifelt bemüht sind, darstellen.
The point I think I need to come back to in my question is this: what new cards do you have up your sleeve in order to reinforce small and medium-sized enterprises which, as we all know, are the main source of employment, which is what we are desperately trying to increase in Europe.
Europarl v8

Es gibt Themen, in welche die Union zwar wirksam eingegriffen hat, die jedoch nicht auf generelle Zustimmung in der Öffentlichkeit und bei den Bürgerinnen und Bürger stoßen.
There are arguments on which Europe has intervened effectively but which do not receive the general support of public opinion and the citizens.
Europarl v8

Ein Homotetramer ist ein Proteinkomplex, der aus vier identischen Protein-Untereinheiten besteht, welche zwar verbunden, allerdings nicht kovalent sind.
A homotetramer is a protein complex made up of four identical subunits which are associated but not covalently bound.
Wikipedia v1.0

Seit 2011 spielt Zubar für die Fußballnationalmannschaft von Guadeloupe, welche zwar Mitglied der CONCACAF, aber nicht der FIFA ist.
He has represented Guadeloupe, which his the French overseas department he is originally from, at full international level though.
Wikipedia v1.0

Der Bericht beschreibt zwar, welche Forderungen die Gemeinschaft (d.h. der Gerichtshof) festgeschrieben hat, um einen effizienteren Rechtsschutz zu gewährleisten, gibt aber keinerlei Anregungen, wie auf die festgestell­ten Hemmnisse durch gemeinschaftliches Handeln reagiert werden sollte.
Although the report lists the requirements enumerated by the Community (i.e. the Court of Justice) for guaranteeing effective legal protection, it gives no indication of possible follow-up action on obstacles identified.
TildeMODEL v2018

Ihre dritte Frage an den Minister bezieht sich auf die Donau-Strategie, und zwar, welche Ergebnisse während des Vorsitzes realistisch seien.
Her third question for the Minister referred to the Danube Strategy; what achievements would be realistic during the Presidency?
TildeMODEL v2018

Beschreibung der Faktoren, welche zwar nicht direkt mit der finanziellen Unterstützung des operationellen Programms zusammenhängen, jedoch direkte Auswirkungen auf die Programmdurchführung haben (d. h. geänderte Rechtsvorschriften oder unerwartete sozioökonomische Entwicklungen).
Description of any elements which, without stemming directly from the assistance of the operational programme, have a direct impact on the programme's implementation (such as legislative changes or unexpected socio-economic developments).
DGT v2019

Luca Jahier drückt seine Bedenken zu Rating-Agenturen und Sparmaßnahmen aus, welche zwar notwendig seien, jedoch nicht zu Einschnitten im Gesamthaushalt führen dürften.
Mr Jahier expressed his concerns about rating agencies as well as austerity measures, which were necessary, but should not translate as cuts in overall spending.
TildeMODEL v2018

Nach Meinung des Ausschusses stellen Öffentlich-Private Partnerschaften (ÖPP) ein für die Entwicklungsziele von HPC bereits bestens bewährtes und besser geeignetes Instrument dar als die im Vorschlag der Kommission bevorzugte vorkommerzielle Auftragsvergabe, welche zwar für Einzelfälle ebenfalls geeignet sein kann, aber keinesfalls für eine generelle Anwendung erzwungen werden sollte.
The Committee believes that public-private partnerships (PPPs) are a tried and tested instrument which have already proved themselves a more suitable instrument for achieving HPC development objectives than the pre-commercial procurement favoured in the Commission proposal, which, whilst possibly appropriate in individual cases, ought not to be imposed generally.
TildeMODEL v2018

Wir haben eine Agrarpolitik, welche zwar versucht, den ärmeren Regionen zu helfen, die aber in Wirklichkeit den reicheren Landwirten eine wesentlich größere Hilfe zukommen läßt.
In our proposals, we were looking for solutions to two problems which are causing growing concern: adjust ment of the common agricultural policy and tlie United Kingdom's budget problem.
EUbookshop v2

Dadurch kommt es zu einer Ausweitung der Ungleichgewichte zwischen den reformierten Bereichen der GAP, die immer mehr Mittel binden, und den Bereichen, für welche die Reform noch aussteht und die dann nur die Reste abkriegen, und auch der Ungleichgewichte zwischen den großen und den kleinen Unternehmen, die Ihr Vorgänger, Herr McSharry, anhand seiner Dokumente reduzieren wollte, welche zwar positiv waren, aber unzureichend umgesetzt wurden.
The policy of adaptation on a continuing basis also strikes us as the most convincing and serious one to adopt; there is just the concern that in actual fact, the executive does not act consistently with this philosophy and that the document remains, in fact, one of the many which are filed away.
EUbookshop v2

Werden solche Verfahren für Membranen verwendet, deren Porengeometrie nicht den Idealvorstellungen entspricht, erhält man „nominelle“ Porendurchmesser, welche die Membran zwar charakterisieren, aber nicht notwendigerweise ihr tatsächliches Filtrationsverhalten und ihre Selektivität widerspiegeln.
Such methods are used for membranes whose pore geometry does not match the ideal, and we get "nominal" pore diameter, which characterizes the membrane, but does not necessarily reflect its actual filtration behavior and selectivity.
WikiMatrix v1

Dadurch entstehen Überschläge im Bereich der Kanten, welche zwar wegen der Regenerierfähigkeit der Beläge ausheilen, aber einen relativ breiten Streifen der Beläge zerstören, bis eine ausreichende Isolation hergestellt ist.
Accordingly, flash-overs arise in the area of the edges and, although they are healed due to the regenerability of the coatings, a relatively broad strip of the coatings is destroyed before a sufficient insulation is produced.
EuroPat v2

Eine weitere Möglichkeit besteht in der Applikation von Immunglobulinen der Klasse IgE, welche sich zwar mit dem Fc-Rezeptor der an allergischen Reaktionen beteiligten Zelle, z.B. der Mastzelle, verbinden, welche jedoch keine immunologische Reaktion mit dem die Krankheit auslösenden Antigen eingehen.
Another possibility lies in the administration of immunoglobulins of class IgE, which are in fact fixed to the Fc receptor of the cell involved in allergic reactions, for example the mast cell, but, which do not enter an immunological reaction with the antigen starting the disease.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, Untereinheits-Vakzine gegen Influenza-, Parainfluenza- oder Rhabdo-Viren bedingte Erkrankungen zu schaffen, welche zwar die durch andere Virusbestandteile hervorgerufenen unerwünschten Nebenwirkungen nicht hervorrufen, andererseits jedoch eine sehr hohe immunogene Wirksamkeit aufweisen.
It is therefore the object of the invention to create subunit vaccines against diseases caused by influenza viruses, parainfluenza viruses or rhabdoviruses, which will not provoke the undesirable side effects produced by other virus components, but on the other hand will have a very high immunogenic activity.
EuroPat v2

Der Anwendungsbereich der Erfindung erstreckt sich auch auf integrierten Schaltungen mit Halbleiterspeichern, welche zwar elektrisch geschrieben, jedoch auch durch Ultraviolettstrahlung gelöscht werden können, wie sie beispielsweise aus der Zeitschrift "Electronics" vom 13. März 1980, Seiten 115 bis 121 bekannt waren.
The range of practical application of the invention also extends to integrated circuits employing semiconductor memories which are written electrically but can also be erased by ultraviolet radiation, as is known, for example, from "Electronics" of Mar. 13, 1980, pp. 115 to 121.
EuroPat v2