Translation of "Welche noch" in English

Der Beschäftigungsbericht macht sehr deutlich, welche Krankheiten wir noch überwinden müssen.
The employment profile makes the ills we have to overcome very clear.
Europarl v8

Was hat unsere Nation erreicht und welche Herausforderungen liegen noch vor uns?
What have our nation's achievements been and what are the challenges still ahead of us?
Europarl v8

Aus diesen Berichten geht hervor, welche Anstrengungen noch unternommen werden müssen.
They make clear how far there still is to go.
Europarl v8

Das zeigt, welche Schwierigkeiten sie noch mit einigen Punkten des Berichtes hat.
Their decision shows the difficulties the Socialist Group still has with a handful of points in the report.
Europarl v8

Wir wissen, welche Probleme noch geklärt werden müssen.
We know what the outstanding issues are.
Europarl v8

Es ist jetzt klar, welche Fragen noch offen sind.
The outstanding issues are now clear.
Europarl v8

Freilich war ihre Stimme die einzige, welche er noch hören konnte.
It is true that their voice was the only one which he could still hear.
Books v1

Sie haben kaum noch welche übrig.
They hardly have any time left.
Tatoeba v2021-03-10

Er verfasste eucharistische Gebete, welche noch heute seinen Namen tragen.
He composed the Eucharistic Prayer which still bears his name.
Wikipedia v1.0

Mr. Rochester hat eine Gattin, welche noch am Leben ist.«
Mr. Rochester has a wife now living."
Books v1

Nun, ja, im Zimmer von Mr. Mark sind noch welche.
Well... Yes. There are some in Mr. Mark's room, sir.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, klebe ich noch welche drauf, Papa.
If there aren't, I'll put some more on for you, Papa.
OpenSubtitles v2018

Außerdem glaube ich nicht, dass man noch welche bekommt.
Besides, darling, I doubt there's any left.
OpenSubtitles v2018

Welche Differenzen bestehen noch zwischen Kommission, Parlament und Rat?
What are the different views among the Commission, Parliament and Council?
TildeMODEL v2018

Bedenke, welche Höhen ich noch erklimmen kann!
Just think what heights I may climb to, once I get the knack.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir noch welche einfallen, sag sie mir.
Well, if you can think of any others, you just let me know.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie dann noch welche haben.
If you can find any, yes.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch welche und ich...
I still have a few, and I...
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass es noch welche gibt.
I didn't know there were any left.
OpenSubtitles v2018

Bei Dawlatjan in der Stellung müsste es noch welche geben.
There must be some Left in Davlatyanís positions.
OpenSubtitles v2018

Welche Mngel bestehen noch in Griechenland?
What deficiencies remain in Greece?
TildeMODEL v2018

Übrigens, weißt du noch, welche Strafe auf Fahnenflucht steht?
By the way, you happen to remember what the penalty is for desertion?
OpenSubtitles v2018

Ob zwischen uns und den Amerikanern überhaupt noch welche sind?
Now there's no one left between us and them!
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch welche von meinem Mann.
I have some of my husband's.
OpenSubtitles v2018