Translation of "Welche noch" in English
Der
Beschäftigungsbericht
macht
sehr
deutlich,
welche
Krankheiten
wir
noch
überwinden
müssen.
The
employment
profile
makes
the
ills
we
have
to
overcome
very
clear.
Europarl v8
Was
hat
unsere
Nation
erreicht
und
welche
Herausforderungen
liegen
noch
vor
uns?
What
have
our
nation's
achievements
been
and
what
are
the
challenges
still
ahead
of
us?
Europarl v8
Aus
diesen
Berichten
geht
hervor,
welche
Anstrengungen
noch
unternommen
werden
müssen.
They
make
clear
how
far
there
still
is
to
go.
Europarl v8
Das
zeigt,
welche
Schwierigkeiten
sie
noch
mit
einigen
Punkten
des
Berichtes
hat.
Their
decision
shows
the
difficulties
the
Socialist
Group
still
has
with
a
handful
of
points
in
the
report.
Europarl v8
Wir
wissen,
welche
Probleme
noch
geklärt
werden
müssen.
We
know
what
the
outstanding
issues
are.
Europarl v8
Es
ist
jetzt
klar,
welche
Fragen
noch
offen
sind.
The
outstanding
issues
are
now
clear.
Europarl v8
Freilich
war
ihre
Stimme
die
einzige,
welche
er
noch
hören
konnte.
It
is
true
that
their
voice
was
the
only
one
which
he
could
still
hear.
Books v1
Sie
haben
kaum
noch
welche
übrig.
They
hardly
have
any
time
left.
Tatoeba v2021-03-10
Er
verfasste
eucharistische
Gebete,
welche
noch
heute
seinen
Namen
tragen.
He
composed
the
Eucharistic
Prayer
which
still
bears
his
name.
Wikipedia v1.0
Mr.
Rochester
hat
eine
Gattin,
welche
noch
am
Leben
ist.«
Mr.
Rochester
has
a
wife
now
living."
Books v1
Nun,
ja,
im
Zimmer
von
Mr.
Mark
sind
noch
welche.
Well...
Yes.
There
are
some
in
Mr.
Mark's
room,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
klebe
ich
noch
welche
drauf,
Papa.
If
there
aren't,
I'll
put
some
more
on
for
you,
Papa.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
glaube
ich
nicht,
dass
man
noch
welche
bekommt.
Besides,
darling,
I
doubt
there's
any
left.
OpenSubtitles v2018
Welche
Differenzen
bestehen
noch
zwischen
Kommission,
Parlament
und
Rat?
What
are
the
different
views
among
the
Commission,
Parliament
and
Council?
TildeMODEL v2018
Bedenke,
welche
Höhen
ich
noch
erklimmen
kann!
Just
think
what
heights
I
may
climb
to,
once
I
get
the
knack.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
noch
welche
einfallen,
sag
sie
mir.
Well,
if
you
can
think
of
any
others,
you
just
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
dann
noch
welche
haben.
If
you
can
find
any,
yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
welche
und
ich...
I
still
have
a
few,
and
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
es
noch
welche
gibt.
I
didn't
know
there
were
any
left.
OpenSubtitles v2018
Bei
Dawlatjan
in
der
Stellung
müsste
es
noch
welche
geben.
There
must
be
some
Left
in
Davlatyanís
positions.
OpenSubtitles v2018
Welche
Mngel
bestehen
noch
in
Griechenland?
What
deficiencies
remain
in
Greece?
TildeMODEL v2018
Übrigens,
weißt
du
noch,
welche
Strafe
auf
Fahnenflucht
steht?
By
the
way,
you
happen
to
remember
what
the
penalty
is
for
desertion?
OpenSubtitles v2018
Ob
zwischen
uns
und
den
Amerikanern
überhaupt
noch
welche
sind?
Now
there's
no
one
left
between
us
and
them!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
welche
von
meinem
Mann.
I
have
some
of
my
husband's.
OpenSubtitles v2018