Translation of "Welche erwartungen" in English
Welche
Erwartungen
hätten
wir
gegenüber
der
EU?
What
would
we
expect
from
the
EU?
Europarl v8
Wir
haben
gesagt,
welche
Erwartungen
wir
an
das
Siebte
Rahmenprogramm
haben.
We
have
said
what
we
would
like
to
see
regarding
the
Seventh
Framework
Programme.
Europarl v8
Welche
Erwartungen
hat
die
Kommission
an
das
EIT?
What
is
the
Commission's
vision
for
the
EIT?
TildeMODEL v2018
Welche
Erwartungen
sind
mit
der
Empfehlung
verbunden?
Which
results
do
we
expect
from
the
Recommendation?
TildeMODEL v2018
Welche
Erwartungen
werden
an
die
Empfehlung
gestellt?
Which
results
do
we
expect
from
the
Recommendation?
TildeMODEL v2018
Welche
Erwartungen
sind
an
die
Überarbeitung
der
Verordnung
zum
Europäischen
Statistischen
System
geknüpft?
What
is
expected
in
terms
of
revision
of
the
regulation
on
the
European
Statistical
System?
TildeMODEL v2018
Welche
Erwartungen
stellst
du
an
diese
Erfahrung?
What
exactly
you
expect
to
get
out
of
this
experience.
OpenSubtitles v2018
Welche
Erwartungen
stellen
Sie
in
dieser
Debatte
an
den
AdR?
What
do
you
expect
from
the
CoR
in
this
debate?
EUbookshop v2
Welche
Bedürfnisse
und
Erwartungen
haben
diese
internen
Kunden
des
Managements?
What
are
their
needs
and
expectations
as
internal
customers
of
the
NSI
management
team?
EUbookshop v2
Welche
Erwartungen
knüpfen
Sie
an
das
Europäische
Jahr
der
Kreativität
und
Innovation?
What
are
your
expectations
for
the
European
Year
of
Creativity
and
Innovation?
EUbookshop v2
Welche
Erwartungen
haben
Sie
an
die
Unterzeichnerstädte?
What
are
your
hopes
for
the
cities
that
have
signed
up?
EUbookshop v2
Welche
Erwartungen
werden
eigentlich
an
einen
Europäischen
Rat
ge
stellt?
What
do
we
really
expect
of
a
European
Council?
EUbookshop v2
Welche
Ängste
und
Erwartungen
verbinden
sie
mit
dem
Aufschwung
der
Biotechnologien?
What
are
theirfears
and
hopes
in
the
face
of
the
explosion
in
biotechnologies?
EUbookshop v2
Welche
Hoffnungen
und
Erwartungen
hegt
Equinet
bezüglich
des
Europäischen
Jahres
der
Chancengleichheit
füralle?
What
are
Equinet’s
hopes
and
expectations
for
the
European
Year
of
Equal
Opportunities
for
All?
EUbookshop v2
Welche
Erwartungen
hat
der
Nutzer
von
einem
Objekt
und
dessen
Verhalten.
What
expectations
does
the
user
have
of
an
object
and
its
behavior?
ParaCrawl v7.1
Welche
Erwartungen
und
Zielvorstellungen
hatten
Sie
bezüglich
Ihres
Praktikums?
What
were
your
expectations
and
goals
prior
to
the
internship?
ParaCrawl v7.1
Welche
Erwartungen
haben
Sie
an
eine
Zusammenarbeit
mit
den
ZFV-Unternehmungen?
What
expectations
do
you
have
for
a
collaboration
with
the
ZFV-Group?
CCAligned v1
Welche
Erwartungen
haben
wir
an
unsere
Lieferanten?
What
expectations
do
we
have
of
our
suppliers?
CCAligned v1
Welche
Erwartungen
und
Wünsche
habt
Ihr?
Which
expectations
or
wishes
do
you
have?
ParaCrawl v7.1
Welche
Erwartungen
hatten
Sie
an
diesen
Workshop,
bevor
Sie
nach
Myanmar
kamen?
What
were
your
expectations
for
this
workshop
before
you
came
to
Myanmar?
ParaCrawl v7.1
Welche
Erwartungen
hatten
Sie
an
die
Elternzeit
und
wurden
diese
erfüllt?
What
were
your
expectations
with
regard
to
parental
leave
and
were
these
met?
ParaCrawl v7.1
Welche
Erwartungen
haben
Sie
an
die
Veranstaltung?
What
expectations
do
you
have
on
this
event?
ParaCrawl v7.1
C.A.:
Welche
Erwartungen
haben
Sie
dahingehend
an
die
Wahlen?
What
are
your
expectations
in
regard
of
the
elections?
ParaCrawl v7.1
Welche
Erwartungen
hatten
Sie
an
das
Studium
und
wurden
diese
erfüllt?
What
did
you
expect
from
the
study
course?
Have
your
expectations
been
met?
ParaCrawl v7.1