Translation of "Meine erwartungen" in English
Sie
kennen
genau
ihre
Zuständigkeiten
sowie
meine
und
Ihre
Erwartungen
in
dieser
Hinsicht.
They
are
very
clear
about
their
responsibilities
and
about
my
and
your
expectations
in
that
regard.
Europarl v8
Meine
Erwartungen
bleiben
somit
unerfüllt,
Herr
Prodi.
I
therefore
remain
unsatisfied,
Mr Prodi.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
übertreffen
meine
kühnsten
Erwartungen.
The
results
are
beyond
my
wildest
expectations.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
von
deiner
Rundum-Erneuerung,
aber
das
übertrifft
meine
Erwartungen.
I
knew
they
were
giving
you
the
works,
but
I
didn't
expect
this!
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
von
Herzen,
dass
Sie
meine
schlimmsten
Erwartungen
erfüllen.
And
let
me
thank
you
from
the
heart
for
living
down
to
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Meine
Erwartungen
halten
sich
in
Grenzen.
I'm
managing
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
recht
damit,
meine
Erwartungen
etwas
runterzuschrauben.
You
were
right
to
lower
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Mann,
habe
ich
meine
Erwartungen
gesenkt.
And,
boy,
have
I
lowered
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
meine
Erwartungen
an
euch
besprechen.
I'd
like
to
discuss
my
expectations
of
you.
OpenSubtitles v2018
Seth,
ich
muss
sagen,
Sie
haben
meine
Erwartungen
übertroffen.
Seth,
I've
gotta
say,
you
have
exceeded
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Luther
hat
meine
Erwartungen
niemals
erfüllt.
Luther
never
fulfilled
my
aspirations.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
gebe
zu,
das
übersteigt
selbst
meine
Erwartungen.
But
I'll
admit,
this
exceeds
even
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt
nur,
dass
ich
meine
Erwartungen
angepasst
habe.
It
just
means
I
adjusted
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Sag
"diese
Räder
unterschreiten
meine
Erwartungen".
Say,
"these
wheels
fall
below
my
expectations."
OpenSubtitles v2018
Süße,
das
übertrifft
meine
Erwartungen.
Sweetie,
this
has
exceeded
our
expectations.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Renditen
auf
unserer
Investitionen,
haben
sogar
meine
Erwartungen
übertroffen.
Our
returns
on
our
initial
investment
have
exceeded
even
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Meine
Erwartungen
in
den
Himmel
schnellen
zu
lassen?
To
set
my
expectations
sky-high?
OpenSubtitles v2018
Du
und
Dean,
ihr
übersteigt
ständig
meine
Erwartungen.
You
and
Dean
have
a
habit
of
exceeding
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
meine
Erwartungen
runterschrauben.
So
I'll
lower
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
klar
geworden,
dass
ich
meine
Erwartungen
etwas
tiefer
schrauben
sollte.
I
just
have
to
realize
with
you,
I
just
need
to
lower
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Heisst
das,
Sie
erfüllten
lediglich
meine
Erwartungen?
Are
you
saying
that
you
simply...
fulfilled
my
expectations?
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ich
meine
Erwartungen
hinter
die
anderer
stellen?
I
don't
like
to
do
what
people
expect.
Why
should
I
live
up
to
other
people's
expectations
instead
of
my
own?
OpenSubtitles v2018
Ich
schraub
meine
Erwartungen
runter,
dann
werd
ich
nicht
enttäuscht.
I
set
my
standards
pretty
low,
so
I'm
never
disappointed.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
lhnen
sagen,
dass
alle
meine
Erwartungen
weit
übertroffen
sind.
I
must
tell
you
that
I
am
more
optimistic
now
than
ever
before.
OpenSubtitles v2018
Als
Vulkanierin
haben
Sie
meine
Erwartungen
übertroffen.
And
as
a
Vulcan,
you
have
exceeded
my
expectations.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
meine
Erwartungen
noch
übertroffen.
It
was
beyond
what
I
expected.
OpenSubtitles v2018
Aber
das...
übertrifft
meine
Erwartungen.
I
have
to
say,
this
time,
you're
spoiling
me.
OpenSubtitles v2018