Translation of "Meine erwartungen" in English

Sie kennen genau ihre Zuständigkeiten sowie meine und Ihre Erwartungen in dieser Hinsicht.
They are very clear about their responsibilities and about my and your expectations in that regard.
Europarl v8

Meine Erwartungen bleiben somit unerfüllt, Herr Prodi.
I therefore remain unsatisfied, Mr Prodi.
Europarl v8

Die Ergebnisse übertreffen meine kühnsten Erwartungen.
The results are beyond my wildest expectations.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte von deiner Rundum-Erneuerung, aber das übertrifft meine Erwartungen.
I knew they were giving you the works, but I didn't expect this!
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen von Herzen, dass Sie meine schlimmsten Erwartungen erfüllen.
And let me thank you from the heart for living down to my expectations.
OpenSubtitles v2018

Meine Erwartungen halten sich in Grenzen.
I'm managing my expectations.
OpenSubtitles v2018

Du hattest recht damit, meine Erwartungen etwas runterzuschrauben.
You were right to lower my expectations.
OpenSubtitles v2018

Mann, habe ich meine Erwartungen gesenkt.
And, boy, have I lowered my expectations.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne meine Erwartungen an euch besprechen.
I'd like to discuss my expectations of you.
OpenSubtitles v2018

Seth, ich muss sagen, Sie haben meine Erwartungen übertroffen.
Seth, I've gotta say, you have exceeded my expectations.
OpenSubtitles v2018

Luther hat meine Erwartungen niemals erfüllt.
Luther never fulfilled my aspirations.
OpenSubtitles v2018

Aber ich gebe zu, das übersteigt selbst meine Erwartungen.
But I'll admit, this exceeds even my expectations.
OpenSubtitles v2018

Es heißt nur, dass ich meine Erwartungen angepasst habe.
It just means I adjusted my expectations.
OpenSubtitles v2018

Sag "diese Räder unterschreiten meine Erwartungen".
Say, "these wheels fall below my expectations."
OpenSubtitles v2018

Süße, das übertrifft meine Erwartungen.
Sweetie, this has exceeded our expectations. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Unsere Renditen auf unserer Investitionen, haben sogar meine Erwartungen übertroffen.
Our returns on our initial investment have exceeded even my expectations.
OpenSubtitles v2018

Meine Erwartungen in den Himmel schnellen zu lassen?
To set my expectations sky-high?
OpenSubtitles v2018

Du und Dean, ihr übersteigt ständig meine Erwartungen.
You and Dean have a habit of exceeding my expectations.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich meine Erwartungen runterschrauben.
So I'll lower my expectations.
OpenSubtitles v2018

Mir ist klar geworden, dass ich meine Erwartungen etwas tiefer schrauben sollte.
I just have to realize with you, I just need to lower my expectations.
OpenSubtitles v2018

Heisst das, Sie erfüllten lediglich meine Erwartungen?
Are you saying that you simply... fulfilled my expectations?
OpenSubtitles v2018

Warum sollte ich meine Erwartungen hinter die anderer stellen?
I don't like to do what people expect. Why should I live up to other people's expectations instead of my own?
OpenSubtitles v2018

Ich schraub meine Erwartungen runter, dann werd ich nicht enttäuscht.
I set my standards pretty low, so I'm never disappointed.
OpenSubtitles v2018

Ich darf lhnen sagen, dass alle meine Erwartungen weit übertroffen sind.
I must tell you that I am more optimistic now than ever before.
OpenSubtitles v2018

Als Vulkanierin haben Sie meine Erwartungen übertroffen.
And as a Vulcan, you have exceeded my expectations.
OpenSubtitles v2018

Du hast meine Erwartungen noch übertroffen.
It was beyond what I expected.
OpenSubtitles v2018

Aber das... übertrifft meine Erwartungen.
I have to say, this time, you're spoiling me.
OpenSubtitles v2018