Translation of "Weitgehend konstant" in English

Die Produktivität war im Bezugszeitraum weitgehend konstant.
Productivity was largely stable over the period.
DGT v2019

Die Gesamteinfuhren blieben im selben Zeitraum weitgehend konstant.
Union consumption decreased between FY2010/2011 and FY2011/2012, and slightly increased again in FY2012/2013 and the review investigation period.
DGT v2019

Laut Stabilitätsprogramm des letzten Jahres sollte die Einnahmenquote bis 2017 weitgehend konstant bleiben.
Last year's Stability Programme envisaged the revenue ratio to remain broadly constant up to 2017.
TildeMODEL v2018

Die Temperatur im Reaktor wird durch Mantel- und Rückflußkühlung weitgehend konstant gehalten.
The temperature in the reactor is maintained extensively constant by jacket and reflux cooling.
EuroPat v2

Durch gleichzeitiges Zudosieren einer Base wird der pH-Wert weitgehend konstant gehalten.
The pH is kept substantially constant by simultaneous addition of a base.
EuroPat v2

Nach der dritten Peroctoatzugabe erwiesen sich Festkörper und Viskosität als weitgehend konstant.
After the third addition of peroctoate, the solids content and viscosity proved to be largely constant.
EuroPat v2

Nach insgesamt 6 Zugaben war die Viskosität und der Festkörper weitgehend konstant.
After a total of 6 additions, the viscosity and the solids content were largely constant.
EuroPat v2

Wegen der konstanten Kollektorströme ist auch die Gleichspannung an den Kollektoren weitgehend konstant.
The direct voltage at the collectors is also substantially constant due to the constant collector currents.
EuroPat v2

Im NaCl-freien Kaliumphosphatpuffer bleibt der pH-Wert weitgehend konstant.
The pH value remains largely constant in NaCl-free potassium phosphate buffer.
EuroPat v2

Die Hornschicht ist in ihren akustischen Eigenschaften weitgehend konstant und somit echoarm.
The horny layer is largely constant in terms of its acoustic properties and thus has a low-echo characteristic.
EuroPat v2

Dem gegenüber bleibt die Zerfallsbeständigkeit reduzierend unter den gewählten Bedingungen weitgehend konstant.
By contrast, the resistance to decomposition under reducing conditions remains substantially constant under the selected conditions.
EuroPat v2

Der Ventilhub der Ventilnadel bleibt folglich bei Temperaturschwankungen in der Brennkraftmaschine weitgehend konstant.
Consequently, the travel of the valve needle remains largely constant when temperature fluctuations occur in the internal combustion engine.
EuroPat v2

Die Zusammensetzung des Reaktionsproduktes bleibt während der genannten Betriebszeit weitgehend konstant.
The composition of the reaction product remains essentially constant during the operating time mentioned.
EuroPat v2

Der Druck in der Kammer wird vorteilhaft konstant oder weitgehend konstant gehalten.
The pressure in the chamber is advantageously kept constant or substantially constant.
EuroPat v2

Während der Fällung wird der pH-Wert möglichst weitgehend konstant gehalten.
The pH is kept constant as far as possible during the precipitation.
EuroPat v2

In einem ersten Winkelbereich 38 ist die Wandstärke weitgehend konstant.
In a first angle range 38, the wall thickness is largely constant.
EuroPat v2

Im Heimatmarkt Deutschland blieben die Umsätze weitgehend konstant.
In the domestic market of Germany sales remained largely constant.
ParaCrawl v7.1

Die äußere Strahlenbelastung ist an einem Ort weitgehend konstant.
The external radiation exposure at any given place remains largely constant.
ParaCrawl v7.1

Bei einer kleinen Verkippung der Wellenleitergitterstruktur bleibt diese Differenz (weitgehend) konstant.
This difference. remains (largely) constant with a small tilting of the waveguide grating structure.
EuroPat v2

Die Aufladerate der beiden Energiespeicher kann über das gesamte Aufladezeitintervall weitgehend konstant sein.
The charging rate of the two energy stores may be essentially constant over the whole charging time interval.
EuroPat v2

Darüber hinaus bleibt die magnetische Feldstärke über die Messlänge weitgehend konstant.
Moreover, the magnetic field strength remains largely constant over the measuring length.
EuroPat v2

Nach der Setpoint-Hypothese halten auch Dialysepatienten mit terminalem Nierenversagen ihre Natriumkonzentration weitgehend konstant.
According to the set-point hypothesis, dialysis patients with terminal renal failure also keep their sodium concentration largely constant.
EuroPat v2

Im einfachsten Fall bleibt der Kühlluftanteil über weite Betriebsbereiche weitgehend konstant.
In the simplest case, the cooling air proportion remains largely constant over wide operating ranges.
EuroPat v2

Auch die Drehfrequenz ist während eines Schlagzyklus aufgrund der Massenträgheiten meist weitgehend konstant.
In most cases, the frequency of rotation during a percussion cycle is largely constant due to mass inertia.
EuroPat v2

Innerhalb des Anwendungszeitraums ist die Wirkstoffabgabe durch das TTS weitgehend konstant.
Within the period of use, the delivery of active ingredient by the TTS is substantially constant.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Ladeluft-Austrittstemperatur weitgehend konstant gehalten werden.
The charge-air outlet temperature can thereby be kept largely constant.
EuroPat v2

Die Spannung der Stromversorgung 20 ist weitgehend konstant bei etwa 180 Volt.
The voltage of power supply 20 is generally constant at about 180 volts.
EuroPat v2