Translation of "Nahezu konstant" in English
Aufgrund
der
niedrigen
Geburtenzahlen
ist
die
Zahl
der
Luxemburger
hingegen
nahezu
konstant
geblieben.
In
contrast,
the
number
of
Luxembourgers
has
remained
almost
constant,
owing
to
low
birth
rates.
ELRA-W0201 v1
Dieser
Anteil
ist
seit
einigen
Jahren
nahezu
konstant
geblieben.
This
share
has
been
more
or
less
constant
for
several
years.
TildeMODEL v2018
Nahezu
konstant
geblieben
sind
die
Bestände
in
Dänemark
und
im
Vereinigten
Königreich.
Populations
in
Denmark
and
the
United
Kingdom
remained
more
or
less
steady.
EUbookshop v2
Auch
an
den
Kanten
und
in
den
Ecken
ist
die
Filmdicke
nahezu
konstant.
The
film
thickness
is
practically
constant
also
at
the
edges
and
in
the
corners.
EuroPat v2
Seit
Jahren
nahezu
konstant
sind
die
Arbeitslosenziffern.
The
unemployment
figures
have
remained
nearly
constant
for
a
number
of
years
now.
EUbookshop v2
Die
Regelabweichung
ist
über
den
gesamten
Druckbereich
nahezu
konstant.
The
controlling
deviations
are
almost
constant
over
the
entire
pressure
range.
EuroPat v2
Die
Farbstreifenlänge
l
F
pro
Dosierelement
ist
nahezu
konstant.
The
ink-strip
length
lF
for
each
metering
element
is
virtually
constant.
EuroPat v2
Auf
dieser
Wegstrecke
bleibt
die
in
Ausfahrrichtung
der
Geldschublade
wirkende
Kraft
nahezu
konstant.
On
this
length
portion
the
force
acting
in
the
moving-out
direction
of
the
money
drawer
remains
nearly
constant.
EuroPat v2
Die
Farbstreifenllnge
l
F
pro
Dosierelement
ist
nahezu
konstant.
The
ink-strip
length
lF
for
each
metering
element
is
virtually
constant.
EuroPat v2
Die
Steilheit
des
Differenzstromes
dI
bleibt
hierdurch
nahezu
konstant.
As
a
result,
the
slope
of
the
difference
current
dI
remains
nearly
current.
EuroPat v2
Der
Stromverbrauch
der
Anlage
ist
in
der
überwiegenden
Zeit
nahezu
konstant.
The
flow
consumption
of
the
device
is
almost
constant
most
of
the
time.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Zeitraums
t1
ist
der
Strom
nahezu
konstant.
The
current
is
virtually
constant
within
time
period
t
1
.
EuroPat v2
Im
Mittel
ist
die
Amplitude
der
sich
ausbildenden
Lichtkomponenten
nahezu
konstant.
On
an
average,
the
amplitude
of
the
light
components
produced
is
nearly
constant.
EuroPat v2
Im
Mittel
ist
die
Amplitude
der
sich
ausbildenden
elektrischen
Signalkomponenten
nahezu
konstant.
On
an
average,
the
amplitude
of
the
light
components
produced
is
nearly
constant.
EuroPat v2
Dazu
kann
die
Ausbreitungsrichtung
für
alle
beteiligten
Schallwellen
als
nahezu
konstant
angesehen
werden.
To
this
end,
the
direction
of
propagation
can
be
regarded
as
being
almost
constant
for
all
participating
acoustic
waves.
EuroPat v2
Das
Kraftaufnahmeverhalten
kann
somit
über
den
gesamten
Umfang
nahezu
konstant
gehalten
werden.
Thus,
the
force
absorption
property
can
be
kept
nearly
constant
over
the
entire
circumference.
EuroPat v2
Die
Übertragungsverluste
des
Filters
bleiben
im
Frequenzband
nahezu
konstant.
The
transmission
losses
of
the
filter
remain
nearly
constant
in
the
frequency
band.
EuroPat v2
Von
diesem
Zeitpunkt
an
bleibt
das
Zugwiderstandsverhältnis
der
Segment-Cigarette
nahezu
konstant.
From
then
on,
the
resistance
to
draw
ratio
of
the
segmented
cigarette
remains
almost
constant.
EuroPat v2
Die
Bremswirkung
kann
über
einen
relativ
großen
Geschwindigkeitsbereich
hinweg
nahezu
konstant
gehalten
werden.
The
braking
effect
can
be
kept
nearly
constant
over
a
relatively
large
range
of
speeds.
EuroPat v2
Die
Energieversorgung
mit
Fernwärme
blieb
im
dargestellten
Zeitraum
nahezu
konstant.
During
the
same
period,
energy
supplied
in
the
form
of
district
heating
remained
almost
constant.
EUbookshop v2
Die
Wärmeformbeständigkeit
der
Mischungen
bleibt
bis
zum
Bereich
des
Maximums
nahezu
konstant.
The
dimensional
stability
under
heat
of
the
mixtures
remains
substantially
constant
up
to
the
region
of
the
maximum.
EuroPat v2
Dabei
blieb
der
prozentuale
Gehalt
an
Trockensubstanz
beziehungsweise
organischer
Trockensubstanz
nahezu
konstant.
The
percentage
content
of
dry
matter
and/or
organic
dry
matter
remained
almost
constant.
EuroPat v2
Ab
dem
Optimum
ist
der
mittlere
Leistungsbedarf
nahezu
konstant
über
dem
Ballengewicht.
Optimally,
the
mean
power
requirement
remains
almost
constant
with
the
bale
weight
increase.
EuroPat v2
Der
durchschnittliche
Marktanteil
blieb
mit
88,5
Prozent
nahezu
konstant.
The
average
market
share
remained
nearly
constant
at
88.5%.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertriebs-
und
Verwaltungskosten
blieben
mit
178,5
Mio.
€
nahezu
konstant.
Selling
and
general
administrative
expenses
remained
nearly
constant
at
€178.5
million.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bundesrepublik
blieb
das
Wirtschaftswachstum
mit
real
2,4
Prozent
nahezu
konstant.
In
the
Federal
Republic,
the
rate
of
economic
growth
remained
practically
constant,
at
2.4
percent
in
real
terms.
ParaCrawl v7.1