Translation of "Weiterhin unterstützen" in English

Dieses Parlament muss diesen Ansatz weiterhin unterstützen.
This Parliament must continue to support this approach.
Europarl v8

Wir sind zweifellos dazu bereit, Sie weiterhin zu unterstützen.
We are certainly ready to assist you further.
Europarl v8

Europa sollte sie eindeutig weiterhin unterstützen.
Europe should decidedly continue supporting them.
Europarl v8

Wir werden solche Prozesse weiterhin unterstützen.
We will continue to support such processes.
Europarl v8

Es ist wichtig, diese Gruppen und ihre Arbeit weiterhin zu unterstützen.
It is important that we continue to support these groups and their work.
Europarl v8

Lassen Sie uns daher die Arbeit dieser Operation auch weiterhin unterstützen.
Let us therefore continue to support the work of this mission.
Europarl v8

Wir werden Mexiko bei seinen Bemühungen weiterhin unterstützen.
We will continue to support Mexico in its efforts.
Europarl v8

Die EU muss die grenzüberschreitende Zusammenarbeit weiterhin unterstützen.
EU support for cross-border cooperation must continue.
Europarl v8

Europa sollte sich weigern, diese Situation weiterhin zu unterstützen.
Europe should refuse to lend any more support to this situation.
Europarl v8

Das Parlament muß das weiterhin unterstützen.
Parliament must continue to support that.
Europarl v8

Die Kommission wird solche Aktivitäten in diesem Jahr weiterhin unterstützen.
The Commission will provide further support for these activities this year.
Europarl v8

Ich hoffe, das Parlament wird diesen Prozess der Externalisierung auch weiterhin unterstützen.
I hope that the House will continue to give its support to this process of externalisation.
Europarl v8

Wir werden den Prozess weiterhin unterstützen.
We shall continue to support the process.
Europarl v8

Die Europäische Union wird auch weiterhin örtliche Arbeitsbeschaffungsprogramme unterstützen.
There will be continued European Union support for local job creation programmes.
Europarl v8

In dieser Hinsicht müssen wir, denke ich, diesen Prozess weiterhin unterstützen.
In this respect, I believe that we must continue to support this process.
Europarl v8

Darum werden wir das Ottawa-Übereinkommen weiterhin aktiv unterstützen.
This is why we will continue to pursue action in support of the Ottawa Convention.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, dass wir diese Länder auch weiterhin unterstützen.
It is very important that we continue to support those countries.
Europarl v8

Hoffentlich wird die PPE die von beiden Fraktionen eingebrachten Änderungsanträge weiterhin unterstützen.
I hope that the PPE-DE Group will continue to support the amendments tabled by both groups.
Europarl v8

Wir müssen das demokratische Wachstum Nepals weiterhin unterstützen.
We must continue to support the democratic growth of Nepal.
Europarl v8

Wir werden die unschätzbare Arbeit des UNRWA im Gazastreifen auch weiterhin unterstützen.
We also continue our support for the precious work of UNRWA in Gaza.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir das weiterhin unterstützen.
It is important that we continue to support that.
Europarl v8

Wir werden alle Initiativen dieser Art auch weiterhin unterstützen.
For our part, we shall continue to support all initiatives of this type.
Europarl v8

Wir werden die Mission von Herrn Gambari weiterhin unterstützen.
We continue to support Mr Gambari's mission.
Europarl v8

Sie wird das Projekt weiterhin unterstützen.
She continues to support the project.
Tatoeba v2021-03-10

Die EZB und die Europäische Kommission werden diese Bemühungen auch weiterhin unterstützen .
The ECB and the European Commission will continue to support these efforts .
ECB v1

Mein Sonderberater und Mitarbeiter des Sekretariats werden die Vermittlungsbemühungen auch weiterhin unterstützen.
My Special Adviser and staff from the Secretariat will continue to support the mediation efforts.
MultiUN v1

Die Kommission wird die Arbeit der Beiräte auch weiterhin finanziell unterstützen.
Commission Regulation (EC) No 665/2008 of 14 July 2008 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 199/2008 concerning the establishment of a Community framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the Common Fisheries Policy (OJ L 186, 15.7.2008, p. 3).
DGT v2019