Translation of "Weitergeleitet von" in English
Zu
diesem
werden
ausschließlich
die
Operationsdaten
D
O
weitergeleitet
beziehungsweise
von
diesem
empfangen.
Exclusively
the
operational
data
D
O
are
forwarded
to
the
latter
and
received
from
the
latter.
EuroPat v2
Weitergeleitet
von
der
Website
-
Aradin.
Redirected
from
the
site
-
Aradin.
CCAligned v1
Die
Abfragedaten
werden
über
die
Rufweiterleitung
weitergeleitet
und
von
der
Funkeinheit
empfangen.
The
inquiry
data
are
forwarded
via
the
call
forwarding
and
are
received
by
the
radio
unit.
EuroPat v2
Ihre
Aufträge
werden
an
unsere
Übersetzer
und
Übersetzerinnen
weitergeleitet
von
unseren
erfahrenen
Projektmanagerinnen:
Your
texts
are
sent
on
to
our
team
of
native
English
speakers
by
our
experienced
project
managers:
CCAligned v1
Diese
Erschütterung
wird
zum
Hauptgehirn
weitergeleitet,
und
von
dort
zum
ganzen
Nervensystem.
This
concussionis
transmitted
to
the
brain
and
thence
to
the
whole
nervous
system.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Zunge
wird
die
Energie
zum
Gehirn
weitergeleitet
und
von
dort
zum
Herzen.
Through
the
tongue
the
energy
is
transmitted
to
the
brain
and
then
to
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Bestellvorgangs
werden
Sie
zu
den
Seiten
weitergeleitet,
die
von
unserem
Zahlungsprozessor
gehostet
werden.
During
the
order
process
you
will
be
directed
on
to
pages
hosted
by
our
payment
processor.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kreditkartendaten
werden
an
den
Zahlungsdienstleister
weitergeleitet
und
nicht
von
Belkin
erfasst
oder
gespeichert.
Your
payment
card
information
is
passed
through
to
the
payment
processor
and
is
not
collected
or
stored
by
Belkin.
ParaCrawl v7.1
Sie
verlassen
jetzt
die
Seite
des
Händlers
Autohaus
E.Labancz
und
werden
auf
die
Seite
von
weitergeleitet.
You
are
now
leaving
the
merchant's
site
Autohaus
E.Labancz
and
are
redirected
to
the
page.
CCAligned v1
Sie
verlassen
jetzt
die
Seite
des
Händlers
Hasselberg
GmbH
und
werden
auf
die
Seite
von
weitergeleitet.
You
are
now
leaving
the
merchant's
site
Hasselberg
GmbH
and
are
redirected
to
the
page.
CCAligned v1
Echte
Alarme
werden
umgehend
an
die
Leitstelle
weitergeleitet,
von
dort
werden
die
nötigen
Interventionsschritte
eingeleitet.
Real
alarms
are
immediately
transmitted
to
the
control
centre,
from
which
the
necessary
steps
of
intervention
can
be
implemented.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
werden
dann
nur
die
SMS-Nachrichten
weitergeleitet,
die
das
von
Ihnen
angegebene
Schlüsselwort
enthalten.
You
receive
only
forwarded
messages
that
contain
the
keyword
you
provided.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Antrag
wird
von
der
Verrechnungs-Zentralbank
nur
berücksichtigt,
wenn
er
über
das
Nebensystem
weitergeleitet
und
von
diesem
genehmigt
wird.
The
payment
instruction
is
settled
by
debiting
the
amount
indicated
in
the
payment
instruction
from
the
technical
account
used
by
the
ancillary
system
initiating
the
payment
instruction
and
crediting
the
technical
account
used
by
another
ancillary
system.
DGT v2019
Gehen
die
Meinungen
der
Aufsichtsbehörde
und
der
für
die
Gruppenaufsicht
zuständigen
Behörde
auseinander
oder
hat
die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
innerhalb
eines
Monats
nach
Vorschlag
der
Aufsichtsbehörde
noch
keine
Entscheidung
getroffen,
wird
die
Angelegenheit
zur
Konsultation
an
den
Ausschuss
der
Europäischen
Aufsichtsbehörden
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
weitergeleitet,
der
innerhalb
von
zwei
Monaten
eine
Empfehlung
abgibt.
Where
the
supervisory
authority
and
the
group
supervisor
disagree,
or
in
the
absence
of
a
decision
from
the
group
supervisor
within
one
month
from
the
proposal
of
the
supervisory
authority,
the
matter
shall
be
referred
for
consultation
to
the
Committee
of
European
Insurance
and
Occupational
Pensions
Supervisors,
which
shall
give
its
advice
within
two
months.
TildeMODEL v2018
Gehen
die
Meinungen
der
Aufsichtsbehörde
und
der
für
die
Gruppenaufsicht
zuständigen
Behörde
auseinander,
wird
die
Angelegenheit
innerhalb
eines
Monats
nach
dem
Vorschlag
der
Aufsichtsbehörde
zur
Konsultation
an
den
AEAVBA
weitergeleitet,
der
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
der
Weiterleitung
eine
Empfehlung
abgibt.
Where
the
supervisory
authority
and
the
group
supervisor
disagree,
the
matter
shall,
within
one
month
from
the
proposal
of
the
supervisory
authority,
be
referred
for
consultation
to
CEIOPS,
which
shall
give
its
advice
within
two
months
of
such
referral.
DGT v2019
Die
Daten
und
Metadaten
werden
über
den
sicheren
Datenträger
weitergeleitet,
der
von
der
Kommission
(Eurostat)
für
den
Austausch
vertraulicher
Daten
verwendet
wird.
The
data
and
metadata
shall
be
transmitted
via
the
secure
medium
used
by
the
Commission
(Eurostat)
for
the
transmission
of
confidential
data,
or
via
a
secured
remote
access.
DGT v2019
Der
Methode
B
anwendende
Betreiber
eines
Transportnetzes
rechnet
weder
CO2,
das
ihm
von
einer
anderen
gemäß
der
Richtlinie
2003/87/EG
genehmigten
Anlage
zugeleitet
wurde,
zu
seiner
errechneten
Emissionsmenge
hinzu,
noch
zieht
er
das
CO2,
das
er
an
eine
andere
gemäß
der
Richtlinie
2003/87/EG
genehmigte
Anlage
weitergeleitet
hat,
von
seiner
errechneten
Emissionsmenge
ab.
The
operator
of
a
transport
network
using
Method
B
shall
not
add
CO2
received
from
another
installation
permitted
in
accordance
with
Directive
2003/87/EC
to
its
calculated
level
of
emissions,
and
shall
not
subtract
from
its
calculated
level
of
emissions
any
CO2
transferred
to
another
installation
permitted
in
accordance
with
Directive
2003/87/EC.
DGT v2019
Diese
Stellungnahme
wurde
mit
Schreiben
vom
15.
April
2010
an
Spanien
weitergeleitet
und
von
Spanien
mit
Schreiben
vom
12.
Mai
2010
beantwortet.
These
comments
were
transmitted
to
the
Spanish
authorities
by
letter
of
15
April
2010,
who
replied
by
letter
of
12
May
2010.
DGT v2019
Ist
auch
in
der
vertagten
Generalversammlung
noch
kein
Quorum
anwesend,
so
stellen
die
vertretenen
Mitglieder,
die
berechtigt
sind,
über
die
geführten
Aussprachen
abzustimmen,
ein
Quorum
dar
und
sind
befugt,
über
alle
Angelegenheiten
zu
beschließen,
die
in
der
ursprünglich
einberufenen
Sitzung
ordnungsgemäß
hätten
behandelt
werden
können,
wobei
die
in
dieser
Sitzung
gefassten
Beschlüsse
nur
dann
wirksam
sind
bzw.
erst
dann
wirksam
werden,
wenn
das
Protokoll
der
Sitzung
an
alle
Mitglieder
weitergeleitet
wurde
und
von
einer
einfachen
Mehrheit
der
Mitglieder
bzw.
bei
der
Generalversammlung
vorbehaltenen
Angelegenheiten
von
einer
Zweidrittelmehrheit
der
Mitglieder
schriftlich
oder
per
E-Mail
gebilligt
wurde.
If
at
the
adjourned
General
Assembly
meeting
a
quorum
is
not
present
the
Members
represented
and
entitled
to
vote
upon
the
business
to
be
transacted
shall
constitute
a
quorum
and
shall
have
power
to
decide
upon
all
matters
which
could
properly
have
been
disposed
of
at
the
meeting
from
which
the
adjournment
took
place,
but
any
decisions
adopted
at
that
meeting
shall
not
take
effect
unless
and
until
the
minutes
of
the
meeting
have
been
circulated
to
all
the
Members
and
have
been
endorsed
in
writing
or
by
e-mail
by
a
simple
majority
of
Members
or
a
majority
of
two-thirds
of
Members
for
any
Reserved
Matter.
DGT v2019
Die
Steuereinnahmen
würden
ganz
im
Gegenteil
an
den
Staatshaushalt
weitergeleitet
(Staatskasse),
von
wo
sämtliche
Zahlungen
an
RTVE
vorgenommen
werden.
Instead,
the
revenues
from
the
taxes
will
be
transferred
to
the
general
State
budget
(State
Treasury),
from
where
all
the
payments
to
RTVE
will
be
made.
DGT v2019
Die
Angaben
zu
meiner
Person,
die
in
diesem
RTP-Antrag
enthalten
sind,
sowie
meine
Fingerabdrücke
werden
zwecks
Entscheidung
über
meinen
RTP-Antrag
an
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
weitergeleitet
und
von
diesen
Behörden
bearbeitet.
Any
personal
data
concerning
me
which
appear
on
the
RTP
application
form,
as
well
as
my
fingerprints
will
be
supplied
to
the
relevant
authorities
of
the
Member
States
and
processed
by
those
authorities,
for
the
purposes
of
a
decision
on
my
RTP
application.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Nutzer
nicht
sicher
ist,
wird
er
zuerst
zu
SOLVIT
weitergeleitet,
von
wo
die
Anfrage,
wenn
sie
keine
harmonisierten
Rechtsvorschriften
oder
Regulierungen
betrifft,
wieder
zurückgeschickt
wird.
If
user
is
unsure,
then
they
will
be
directed
first
to
SOLVIT
who
will
return
the
query
if
it
is
not
covered
by
harmonised
rules
or
discrimination.
TildeMODEL v2018
Die
Beiträge
kommen
von
verschiedenen
Orten,
werden
über
Satellit
weitergeleitet
und
dann
von
Stationen
in
minde
stens
30
europäischen
Ländern
wieder
ausgestrahlt.
Material
is
contributed
from
various
localities,
relayed
by
satellite
and
Internet,
and
then
rebroadcast
by
stations
in
at
least
30
European
countries.
EUbookshop v2