Translation of "Weitergeleitet von" in English

Zu diesem werden ausschließlich die Operationsdaten D O weitergeleitet beziehungsweise von diesem empfangen.
Exclusively the operational data D O are forwarded to the latter and received from the latter.
EuroPat v2

Weitergeleitet von der Website - Aradin.
Redirected from the site - Aradin.
CCAligned v1

Die Abfragedaten werden über die Rufweiterleitung weitergeleitet und von der Funkeinheit empfangen.
The inquiry data are forwarded via the call forwarding and are received by the radio unit.
EuroPat v2

Ihre Aufträge werden an unsere Übersetzer und Übersetzerinnen weitergeleitet von unseren erfahrenen Projektmanagerinnen:
Your texts are sent on to our team of native English speakers by our experienced project managers:
CCAligned v1

Diese Erschütterung wird zum Hauptgehirn weitergeleitet, und von dort zum ganzen Nervensystem.
This concussionis transmitted to the brain and thence to the whole nervous system.
ParaCrawl v7.1

Über die Zunge wird die Energie zum Gehirn weitergeleitet und von dort zum Herzen.
Through the tongue the energy is transmitted to the brain and then to the heart.
ParaCrawl v7.1

Während des Bestellvorgangs werden Sie zu den Seiten weitergeleitet, die von unserem Zahlungsprozessor gehostet werden.
During the order process you will be directed on to pages hosted by our payment processor.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kreditkartendaten werden an den Zahlungsdienstleister weitergeleitet und nicht von Belkin erfasst oder gespeichert.
Your payment card information is passed through to the payment processor and is not collected or stored by Belkin.
ParaCrawl v7.1

Sie verlassen jetzt die Seite des Händlers Autohaus E.Labancz und werden auf die Seite von weitergeleitet.
You are now leaving the merchant's site Autohaus E.Labancz and are redirected to the page.
CCAligned v1

Sie verlassen jetzt die Seite des Händlers Hasselberg GmbH und werden auf die Seite von weitergeleitet.
You are now leaving the merchant's site Hasselberg GmbH and are redirected to the page.
CCAligned v1

Echte Alarme werden umgehend an die Leitstelle weitergeleitet, von dort werden die nötigen Interventionsschritte eingeleitet.
Real alarms are immediately transmitted to the control centre, from which the necessary steps of intervention can be implemented.
ParaCrawl v7.1

Ihnen werden dann nur die SMS-Nachrichten weitergeleitet, die das von Ihnen angegebene Schlüsselwort enthalten.
You receive only forwarded messages that contain the keyword you provided.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Antrag wird von der Verrechnungs-Zentralbank nur berücksichtigt, wenn er über das Nebensystem weitergeleitet und von diesem genehmigt wird.
The payment instruction is settled by debiting the amount indicated in the payment instruction from the technical account used by the ancillary system initiating the payment instruction and crediting the technical account used by another ancillary system.
DGT v2019

Gehen die Meinungen der Aufsichtsbehörde und der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde auseinander oder hat die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde innerhalb eines Monats nach Vorschlag der Aufsichtsbehörde noch keine Entscheidung getroffen, wird die Angelegenheit zur Konsultation an den Ausschuss der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung weitergeleitet, der innerhalb von zwei Monaten eine Empfehlung abgibt.
Where the supervisory authority and the group supervisor disagree, or in the absence of a decision from the group supervisor within one month from the proposal of the supervisory authority, the matter shall be referred for consultation to the Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors, which shall give its advice within two months.
TildeMODEL v2018

Gehen die Meinungen der Aufsichtsbehörde und der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde auseinander, wird die Angelegenheit innerhalb eines Monats nach dem Vorschlag der Aufsichtsbehörde zur Konsultation an den AEAVBA weitergeleitet, der innerhalb von zwei Monaten nach der Weiterleitung eine Empfehlung abgibt.
Where the supervisory authority and the group supervisor disagree, the matter shall, within one month from the proposal of the supervisory authority, be referred for consultation to CEIOPS, which shall give its advice within two months of such referral.
DGT v2019

Die Daten und Metadaten werden über den sicheren Datenträger weitergeleitet, der von der Kommission (Eurostat) für den Austausch vertraulicher Daten verwendet wird.
The data and metadata shall be transmitted via the secure medium used by the Commission (Eurostat) for the transmission of confidential data, or via a secured remote access.
DGT v2019

Der Methode B anwendende Betreiber eines Transportnetzes rechnet weder CO2, das ihm von einer anderen gemäß der Richtlinie 2003/87/EG genehmigten Anlage zugeleitet wurde, zu seiner errechneten Emissionsmenge hinzu, noch zieht er das CO2, das er an eine andere gemäß der Richtlinie 2003/87/EG genehmigte Anlage weitergeleitet hat, von seiner errechneten Emissionsmenge ab.
The operator of a transport network using Method B shall not add CO2 received from another installation permitted in accordance with Directive 2003/87/EC to its calculated level of emissions, and shall not subtract from its calculated level of emissions any CO2 transferred to another installation permitted in accordance with Directive 2003/87/EC.
DGT v2019

Diese Stellungnahme wurde mit Schreiben vom 15. April 2010 an Spanien weitergeleitet und von Spanien mit Schreiben vom 12. Mai 2010 beantwortet.
These comments were transmitted to the Spanish authorities by letter of 15 April 2010, who replied by letter of 12 May 2010.
DGT v2019

Ist auch in der vertagten Generalversammlung noch kein Quorum anwesend, so stellen die vertretenen Mitglieder, die berechtigt sind, über die geführten Aussprachen abzustimmen, ein Quorum dar und sind befugt, über alle Angelegenheiten zu beschließen, die in der ursprünglich einberufenen Sitzung ordnungsgemäß hätten behandelt werden können, wobei die in dieser Sitzung gefassten Beschlüsse nur dann wirksam sind bzw. erst dann wirksam werden, wenn das Protokoll der Sitzung an alle Mitglieder weitergeleitet wurde und von einer einfachen Mehrheit der Mitglieder bzw. bei der Generalversammlung vorbehaltenen Angelegenheiten von einer Zweidrittelmehrheit der Mitglieder schriftlich oder per E-Mail gebilligt wurde.
If at the adjourned General Assembly meeting a quorum is not present the Members represented and entitled to vote upon the business to be transacted shall constitute a quorum and shall have power to decide upon all matters which could properly have been disposed of at the meeting from which the adjournment took place, but any decisions adopted at that meeting shall not take effect unless and until the minutes of the meeting have been circulated to all the Members and have been endorsed in writing or by e-mail by a simple majority of Members or a majority of two-thirds of Members for any Reserved Matter.
DGT v2019

Die Steuereinnahmen würden ganz im Gegenteil an den Staatshaushalt weitergeleitet (Staatskasse), von wo sämtliche Zahlungen an RTVE vorgenommen werden.
Instead, the revenues from the taxes will be transferred to the general State budget (State Treasury), from where all the payments to RTVE will be made.
DGT v2019

Die Angaben zu meiner Person, die in diesem RTP-Antrag enthalten sind, sowie meine Fingerabdrücke werden zwecks Entscheidung über meinen RTP-Antrag an die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten weitergeleitet und von diesen Behörden bearbeitet.
Any personal data concerning me which appear on the RTP application form, as well as my fingerprints will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on my RTP application.
TildeMODEL v2018

Wenn der Nutzer nicht sicher ist, wird er zuerst zu SOLVIT weitergeleitet, von wo die Anfrage, wenn sie keine harmonisierten Rechtsvorschriften oder Regulierungen betrifft, wieder zurückgeschickt wird.
If user is unsure, then they will be directed first to SOLVIT who will return the query if it is not covered by harmonised rules or discrimination.
TildeMODEL v2018

Die Beiträge kommen von verschiedenen Orten, werden über Satellit weitergeleitet und dann von Stationen in minde stens 30 europäischen Ländern wieder ausgestrahlt.
Material is contributed from various localities, relayed by satellite and Internet, and then rebroadcast by stations in at least 30 European countries.
EUbookshop v2