Translation of "Weitergehend als" in English
Dies
ist
weitergehend,
als
dies
bisher
nationale
Parteiengesetze
vorschreiben.
This
goes
further
than
existing
national
legislation
on
parties.
Europarl v8
Das
Problem
ist
etwas
weitergehend,
als
daß
man
es
in
zwei
Minuten
erläutern
könnte,
und
da
ja
kein
Mensch
mehr
hier
noch
groß
eine
Rede
halten
will,
glaube
ich,
daß
ich
die
Zeit
entsprechend
überschreiten
kann.
This
issue
is
too
extensive
to
address
in
just
two
minutes,
and
since
no
one
else
will
wish
to
make
a
long
speech
on
this
subject,
I
think
that
I
should
be
allowed
to
overrun
my
speaking
time.
Europarl v8
Wenn
wir
die
Tabakwerbung
weitergehend
beschränken,
als
die
Kommission
dies
vorschlägt,
stößt
unser
Ehrgeiz
an
die
Grenzen
unserer
Kompetenz,
und
wir
riskieren
ein
neues
Urteil.
If
we
were
to
restrict
tobacco
advertising
even
further
than
has
been
proposed
by
the
Commission,
our
ambition
would
run
up
against
the
bounds
of
our
authority,
and
we
would
risk
a
new
judgment.
Europarl v8
Der
Ausschuß
stellt
fest,
daß
die
Ermächtigung
der
Kommission,
die
genannten
Artikel
"abzuändern",
weitergehend
ist,
als
dies
nach
dem
Ziel
des
Entwurfs,
nämlich
eine
"effizentere
Aktualisierung
bestimmter
Artikel",
erforderlich
ist.
The
Committee
notes
that
the
authorization
for
the
Commission
to
amend
the
said
Articles
is
more
extensive
than
the
aim
of
the
draft
-
namely
a
more
efficient
updating
of
certain
Articles
-
warrants.
TildeMODEL v2018
Hierher
gehören
Borsten,
die
weitergehend
als
die
in
Unterposition
0502
10
10
genannten
Borsten
bearbeitet
sind,
z.B.
gebleicht,
gefärbt
oder
abgekocht
(sterilisiert).
This
subheading
covers
bristles
or
hair
which
have
been
further
worked
than
by
a
treatment
specified
in
subheading
0502
10
10
such
as
bleaching,
sterilising.
EUbookshop v2
Hierher
gehören
insbesondere
Bettfedern
und
Daunen,
weitergehend
gereinigt
als
in
Unterposition
0505
10
10
vorgesehen,
z.B.
durch
Naßwäsche
oder
Dampfwäsche
und
Trocknen
in
Heißluft.
This
subheading
covers
feathers
of
a
kind
used
for
stuffing
and
down
which
have
been
given
a
more
elaborate
cleaning
treatment
than
that
referred
to
in
the
previous
subheading,
for
example,
washing
in
water
or
steam
and
drying
with
hot
air.
EUbookshop v2
Hierher
gehören
Vogelbälge
und
andere
Vogelteile
mit
ihren
Federn
oder
Daunen,
die
zwar
noch
nicht
zu
Fertigwaren
verarbeitet
sind,
aber
weitergehend
bearbeitet
\vurden
als
nur
gereinigt,
desinfiziert
oder
haltbar
gemacht.
This
subheading
covers
skins
and
other
parts
of
birds
with
their
feathers
or
down
which,
though
not
yet
constituting
made-up
articles,
have
undergone
a
process
other
than
a
simple
treatment
of
cleaning,
disinfection
or
preservation.
EUbookshop v2
Eine
wesentliche
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
besteht
darin,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
Alkoxysilanen
bereitzustellen,
das
ohne
Salzbildung
durch
Basen
auskommt,
aber
trotzdem
den
Halogenwasserstoff
effektiv
und
rasch
aus
der
Reaktionsmischung
entfernt
und
dadurch
die
Nachteile
der
beschriebenen
Verfahren,
bei
denen
der
Halogenwasserstoff
in
die
Gasphase
überführt
wird,
vermeidet
oder
zumindest
weitergehend
als
bisher
möglich
zurückdrängt.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
process
for
preparing
alkoxysilanes
which
is
successful
without
salt
formation
by
bases,
but,
nevertheless,
effectively
and
rapidly
removes
the
hydrogen
halide
from
the
reaction
mixture,
and,
by
this
means
avoids,
or
at
least
suppresses
to
a
greater
extent
than
was
possible
hitherto,
the
disadvantages
of
the
processes
described
above,
where
the
hydrogen
halide
is
converted
to
the
gas
phase.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
vorteilhafterweise
gewährleistet,
daß
die
Zehen
beim
Abrollen
weitergehend
als
bei
einem
Vollprofil
vor
einem
Bodenkontakt
geschützt
sind.
It
is
advantageously
ensured
hereby
that,
in
the
course
of
the
rolling
off
process,
the
toes
are
more
fully
protected
against
a
ground
contact
than
is
the
case
with
a
solid
section.
EuroPat v2
Hierher
gehören
Borsten,
die
weitergehend
als
die
in
Unterposition
0502
10
10
genannten
Borsten
bearbeitet
sind,
z.B.
gebleicht,
gefärbt
oder
abgekocht
(sterilisiert)
.
This
subheading
covers
bristles
or
hair
which
have
been
further
worked
than
by
a
treatment
specified
in
subheading
0502
10
10
such
as
bleaching,
sterilising.
EUbookshop v2
Von
diesem
Stand
der
Technik
ausgehend
liegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Objektiv
für
Stereomikroskope
der
Teleskopbauweise
zu
entwickeln,
das
die
Anforderungen
im
Hinblick
auf
Korrektion
des
Farbfehlers,
der
Bildfeldebnung
und
der
Verzeichnung
wie
auch
die
Forderungen
nach
mehr
Raum
für
die
Nachvergrößerungssysteme
und
größerer
nutzbarer
Apertur
im
Objektraum
weitergehend
erfüllt,
als
dies
der
Stand
der
Technik
vermag.
OBJECT
AND
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Proceeding
from
this
prior
art,
it
is
the
primary
object
of
the
invention
to
develop
an
arjective
for
telescope-type
stereomicroscopes
which
satisfies
requirements
with
respect
to
correction
of
the
chromatic
aberration,
field
flattening
and
distortion
and
meets
the
demands
for
more
space
for
the
post-magnification
systems
and
for
larger
usable
apertures
in
the
object
space
to
a
greater
extent
than
was
possible
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Dabei
werden,
weitergehend
als
bei
einer
Komfortbeeinflussung
von
Lenkvorgängen,
in
den
sicherheitskritischen
Bereich
des
Fahrzeuges
hinein
vom
Fahrer
eingesteuerte
Lenkradbewegungen
mit
einer
motorisch
aufgebrachten
Lenkkraft
überlagert
oder
durch
diese
ersetzt.
To
a
larger
extent
than
with
convenience
influencing
of
steering
processes,
into
the
vehicle's
safety-critical
range,
steering
wheel
movements
which
the
driver
controls
are
overlaid
or
replaced
by
a
steering
force
which
is
applied
by
a
motor.
EuroPat v2
Wir
nutzen
bei
Google
Analytics
die
Möglichkeit,
die
an
Google
gesendeten
IP-Adressen
um
die
letzten
8
Bit
zu
kürzen,
um
Rückschlüsse
auf
Sie
noch
weitergehend
auszuschließen,
als
dies
bei
IP-Adressen
ohnehin
schon
der
Fall
ist.
For
Google
Analytics,
we
use
the
possibility
of
abbreviating
the
IP
addresses
sent
to
Google
by
the
last
8
bits,
so
that
being
able
to
trace
you
is
ruled
out
even
more
thoroughly
than
is
the
case
with
IP
addresses
anyway.
ParaCrawl v7.1
Für
Mängel
einer
nur
der
Gattung
nach
bestimmten
Sache
haftet
BAUER
nicht
weitergehend
als
für
Mängel
konkretisierter
Sachen,
insbesondere
begründet
die
Beschaffungspflicht
BAUERs
keine
verschuldensunabhängige
Verantwortlichkeit
BAUERs
für
einen
auf
dem
Mangel
beruhenden
Schaden.
For
defects
to
unascertained
items,
BAUER
shall
only
be
liable
to
the
same
degree
as
for
defects
to
ascertained
items.
In
particular,
BAUER’s
procurement
obligation
shall
not
constitute
a
no-fault
responsibility
on
the
part
of
BAUER
for
damages
related
to
the
defect.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaffung
von
solchen
Auskunftsansprüchen
ist
unabhängig
von
begrenzenden
Rechtsgüter-
oder
Straftatenkatalogen
insgesamt
weitergehend
zulässig
als
die
Abfrage
und
Verwendung
der
Telekommunikationsverkehrsdaten
selbst.
The
creation
of
such
rights
to
information
is
permissible,
independent
of
restrictive
lists
of
legal
interests
or
criminal
offences,
to
a
greater
extent
than
the
retrieval
and
use
of
the
telecommunications
traffic
data
themselves.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
darauf
hinzuweisen,
sobald
persönliche
Daten,
weitergehend
als
durch
die
Anmeldung
in
der
Looki
Community,
über
ihn
gespeichert
werden.
He
has
to
be
notified,
as
soon
as
more
personal
data
as
required
by
the
registration
in
the
Looki
Community
is
stored.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
des
Weiteren
nicht
für
Ansprüche
des
Bestellers
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.Die
gesetzlichen
Vertreter,
Mitarbeiter
und
sonstigen
Erfüllungs-
und/oder
Verrichtungsgehilfen
von
BOMAG
haften
nicht
weitergehend
als
BOMAG
selbst.
The
legal
representatives,
employees
and
other
vicarious
agents
of
BOMAG
are
not
liable
to
any
greater
extent
than
BOMAG
itself.
ParaCrawl v7.1