Translation of "Weitergehend als" in English

Dies ist weitergehend, als dies bisher nationale Parteiengesetze vorschreiben.
This goes further than existing national legislation on parties.
Europarl v8

Das Problem ist etwas weitergehend, als daß man es in zwei Minuten erläutern könnte, und da ja kein Mensch mehr hier noch groß eine Rede halten will, glaube ich, daß ich die Zeit entsprechend überschreiten kann.
This issue is too extensive to address in just two minutes, and since no one else will wish to make a long speech on this subject, I think that I should be allowed to overrun my speaking time.
Europarl v8

Wenn wir die Tabakwerbung weitergehend beschränken, als die Kommission dies vorschlägt, stößt unser Ehrgeiz an die Grenzen unserer Kompetenz, und wir riskieren ein neues Urteil.
If we were to restrict tobacco advertising even further than has been proposed by the Commission, our ambition would run up against the bounds of our authority, and we would risk a new judgment.
Europarl v8

Der Ausschuß stellt fest, daß die Ermächtigung der Kommission, die genannten Artikel "abzuändern", weitergehend ist, als dies nach dem Ziel des Entwurfs, nämlich eine "effizentere Aktualisierung bestimmter Artikel", erforderlich ist.
The Committee notes that the authorization for the Commission to amend the said Articles is more extensive than the aim of the draft - namely a more efficient updating of certain Articles - warrants.
TildeMODEL v2018

Hierher gehören Borsten, die weitergehend als die in Unterposition 0502 10 10 genannten Borsten bearbeitet sind, z.B. gebleicht, gefärbt oder abgekocht (sterilisiert).
This subheading covers bristles or hair which have been further worked than by a treatment specified in subheading 0502 10 10 such as bleaching, sterilising.
EUbookshop v2

Hierher gehören insbesondere Bettfedern und Daunen, weitergehend gereinigt als in Unterposition 0505 10 10 vorgesehen, z.B. durch Naßwäsche oder Dampfwäsche und Trocknen in Heißluft.
This subheading covers feathers of a kind used for stuffing and down which have been given a more elaborate cleaning treatment than that referred to in the previous subheading, for example, washing in water or steam and drying with hot air.
EUbookshop v2

Hierher gehören Vogelbälge und andere Vogelteile mit ihren Federn oder Daunen, die zwar noch nicht zu Fertigwaren verarbeitet sind, aber weitergehend bearbeitet \vur­den als nur gereinigt, desinfiziert oder haltbar gemacht.
This subheading covers skins and other parts of birds with their feathers or down which, though not yet constituting made-up articles, have undergone a process other than a simple treatment of cleaning, disinfection or preservation.
EUbookshop v2

Eine wesentliche Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht darin, ein Verfahren zur Herstellung von Alkoxysilanen bereitzustellen, das ohne Salzbildung durch Basen auskommt, aber trotzdem den Halogenwasserstoff effektiv und rasch aus der Reaktionsmischung entfernt und dadurch die Nachteile der beschriebenen Verfahren, bei denen der Halogenwasserstoff in die Gasphase überführt wird, vermeidet oder zumindest weitergehend als bisher möglich zurückdrängt.
It is an object of the present invention to provide a process for preparing alkoxysilanes which is successful without salt formation by bases, but, nevertheless, effectively and rapidly removes the hydrogen halide from the reaction mixture, and, by this means avoids, or at least suppresses to a greater extent than was possible hitherto, the disadvantages of the processes described above, where the hydrogen halide is converted to the gas phase.
EuroPat v2

Hierdurch wird vorteilhafterweise gewährleistet, daß die Zehen beim Abrollen weitergehend als bei einem Vollprofil vor einem Bodenkontakt geschützt sind.
It is advantageously ensured hereby that, in the course of the rolling off process, the toes are more fully protected against a ground contact than is the case with a solid section.
EuroPat v2

Hierher gehören Borsten, die weitergehend als die in Unterposition 0502 10 10 genannten Borsten bearbeitet sind, z.B. gebleicht, gefärbt oder abgekocht (sterilisiert) .
This subheading covers bristles or hair which have been further worked than by a treatment specified in subheading 0502 10 10 such as bleaching, sterilising.
EUbookshop v2

Von diesem Stand der Technik ausgehend liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Objektiv für Stereomikroskope der Teleskopbauweise zu entwickeln, das die Anforderungen im Hinblick auf Korrektion des Farbfehlers, der Bildfeldebnung und der Verzeichnung wie auch die Forderungen nach mehr Raum für die Nachvergrößerungssysteme und größerer nutzbarer Apertur im Objektraum weitergehend erfüllt, als dies der Stand der Technik vermag.
OBJECT AND SUMMARY OF THE INVENTION Proceeding from this prior art, it is the primary object of the invention to develop an arjective for telescope-type stereomicroscopes which satisfies requirements with respect to correction of the chromatic aberration, field flattening and distortion and meets the demands for more space for the post-magnification systems and for larger usable apertures in the object space to a greater extent than was possible in the prior art.
EuroPat v2

Dabei werden, weitergehend als bei einer Komfortbeeinflussung von Lenkvorgängen, in den sicherheitskritischen Bereich des Fahrzeuges hinein vom Fahrer eingesteuerte Lenkradbewegungen mit einer motorisch aufgebrachten Lenkkraft überlagert oder durch diese ersetzt.
To a larger extent than with convenience influencing of steering processes, into the vehicle's safety-critical range, steering wheel movements which the driver controls are overlaid or replaced by a steering force which is applied by a motor.
EuroPat v2

Wir nutzen bei Google Analytics die Möglichkeit, die an Google gesendeten IP-Adressen um die letzten 8 Bit zu kürzen, um Rückschlüsse auf Sie noch weitergehend auszuschließen, als dies bei IP-Adressen ohnehin schon der Fall ist.
For Google Analytics, we use the possibility of abbreviating the IP addresses sent to Google by the last 8 bits, so that being able to trace you is ruled out even more thoroughly than is the case with IP addresses anyway.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel einer nur der Gattung nach bestimmten Sache haftet BAUER nicht weitergehend als für Mängel konkretisierter Sachen, insbesondere begründet die Beschaffungspflicht BAUERs keine verschuldensunabhängige Verantwortlichkeit BAUERs für einen auf dem Mangel beruhenden Schaden.
For defects to unascertained items, BAUER shall only be liable to the same degree as for defects to ascertained items. In particular, BAUER’s procurement obligation shall not constitute a no-fault responsibility on the part of BAUER for damages related to the defect.
ParaCrawl v7.1

Die Schaffung von solchen Auskunftsansprüchen ist unabhängig von begrenzenden Rechtsgüter- oder Straftatenkatalogen insgesamt weitergehend zulässig als die Abfrage und Verwendung der Telekommunikationsverkehrsdaten selbst.
The creation of such rights to information is permissible, independent of restrictive lists of legal interests or criminal offences, to a greater extent than the retrieval and use of the telecommunications traffic data themselves.
ParaCrawl v7.1

Er ist darauf hinzuweisen, sobald persönliche Daten, weitergehend als durch die Anmeldung in der Looki Community, über ihn gespeichert werden.
He has to be notified, as soon as more personal data as required by the registration in the Looki Community is stored.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten des Weiteren nicht für Ansprüche des Bestellers nach dem Produkthaftungsgesetz.Die gesetzlichen Vertreter, Mitarbeiter und sonstigen Erfüllungs- und/oder Verrichtungsgehilfen von BOMAG haften nicht weitergehend als BOMAG selbst.
The legal representatives, employees and other vicarious agents of BOMAG are not liable to any greater extent than BOMAG itself.
ParaCrawl v7.1