Translation of "Weitergabe von" in English
Auch
die
Weitergabe
von
Information
an
Drittstaaten
muss
mit
klaren
Richtlinien
geregelt
werden.
The
transmission
of
information
to
third
countries
must
be
regulated
with
clear
directives.
Europarl v8
Der
zweite
Bereich
sind
die
Verbriefungen,
die
Weitergabe
von
Krediten.
The
second
area
is
securitisation,
the
granting
of
loans.
Europarl v8
Das
Gleiche
gilt
für
die
Weitergabe
von
Daten
an
Drittstaaten.
The
same
applies
to
the
forwarding
of
data
to
third
countries.
Europarl v8
Drittens,
wir
brauchen
einen
Bremsriegel
bei
der
Weitergabe
von
Atomwaffen.
Thirdly,
there
is
a
need
for
restraint
where
the
proliferation
of
nuclear
weapons
is
concerned.
Europarl v8
Dieses
Recht
sollte
in
jedem
Abkommen
über
die
Weitergabe
von
Daten
attestiert
werden.
Any
agreement
on
data
transfer
should
recognise
this
right.
Europarl v8
Auch
die
Weitergabe
von
personenbezogenen
Daten
ist
ein
Vergehen
iSd.
It
is
particularly
restrictive,
by
the
standards
of
this
type
of
legislation.
Wikipedia v1.0
Doch
ist
der
offene
Zugang
aktuelle
Mode
bei
der
Weitergabe
von
Forschungsdaten.
Yet
open
access
is
the
mode
du
jour
in
sharing
research
data.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
bestehen
momentan
mehrere
Ausnahmen
von
der
Pflicht
zur
Weitergabe
von
Informationen.
Furthermore,
there
are
currently
several
exemptions
from
the
disclosure
requirement.
TildeMODEL v2018
Die
Weitergabe
von
Wissen
durch
Peer-Learning-Aktivitäten
ist
ein
zentrales
Element
dieses
Prozesses.
Transfer
of
knowledge
through
peer
learning
activities
is
at
the
heart
of
this
process.
TildeMODEL v2018
Die
unmittelbare
Weitergabe
von
einem
Nutzer
an
einen
anderen
ist
zulässig.
Direct
transfer
of
a
source
from
a
user
to
another
user
is
allowed.
TildeMODEL v2018
Die
vorzeitige
Ab-
und
Weitergabe
von
Euro-Bargeld
war
gut
organisiert.
The
frontloading
and
sub-frontloading
operations
were
well
organised.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sind
Offenlegung
und
Weitergabe
von
Untersuchungsdaten
eine
wichtige
vertrauensbildende
Maßnahme.
In
this
context,
disclosure
and
sharing
of
test-data
is
an
important
confidence
building
measure.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
Vorkehrungen
für
die
Weitergabe
von
Informationen
zwischen
Eisenbahnunternehmen.
There
are
arrangements
in
place
for
the
sharing
of
information
between
railway
organisations.
DGT v2019
Die
vorzeitige
Weitergabe
von
Euro-Bargeld
an
die
Unternehmen
lief
Ende
Oktober
2008
an.
The
sub-frontloading
of
euro
cash
to
businesses
was
initiated
at
the
end
of
October
2008.
TildeMODEL v2018
Die
vorzeitige
Weitergabe
von
Euro-Bargeld
hat
Anfang
November
2008
begonnen.
The
sub-frontloading
started
at
the
beginning
of
November
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Weitergabe
oder
Übermittlung
von
Daten
erfolgt
im
Einklang
mit
den
geltenden
Datenschutzvorschriften.
The
disclosure
or
communication
of
information
shall
take
place
in
full
compliance
with
data
protection
provisions
in
force.
TildeMODEL v2018
Dies
stellt
eine
"aktive"
Weitergabe
von
fachlichem
und
verwaltungstechnischem
Sachverstand
sicher.
This
will
ensure
a
“hands
on”
transfer
of
technical
and
administrative
know
how.
TildeMODEL v2018
Ferner
enthält
der
Beschluss
Bestimmungen
über
die
Weitergabe
von
Technologie
und
regionale
Zusammenarbeit.
The
decision
also
contains
provisions
on
transfer
of
technology
and
regional
cooperation.
TildeMODEL v2018
Kapitel
IV
Artikel
15
betrifft
die
Weitergabe
von
Informationen
und
Schriftstücken.
In
Chapter
IV,
Article
15
deals
with
the
disclosure
of
information
and
documents.
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorzeitigen
Weitergabe
von
Euro-Banknoten
wird
am
1.
Dezember
begonnen.
The
sub-frontloading
of
euro
banknotes
will
start
on
1
December.
TildeMODEL v2018