Translation of "Weiterführende zusammenarbeit" in English
Wir
freuen
uns
auf
eine
gute
und
weiterführende
Zusammenarbeit!
We
are
looking
forward
to
a
great
instructive,
funny
time
and
a
further
collaboration!
CCAligned v1
Das
Unternehmen
und
die
DesignerIn
legen
die
weiterführende
Zusammenarbeit
mittels
Kooperationsvereinbarung
fest.
Company
and
designer
define
further
co-operation
by
contract.
ParaCrawl v7.1
Vertreter
der
Region
beschlossen
mit
Vertretern
aus
China
weiterführende
Zusammenarbeit.
Representatives
of
the
region
agreed
on
further
cooperation
with
representatives
from
China.
ParaCrawl v7.1
Dabei
besteht
die
Möglichkeit,
Perspektiven
für
eine
weiterführende
Zusammenarbeit
mit
dem
IEG
zu
entwickeln.
This
includes
the
possibility
of
developing
a
perspective
for
further
cooperation
with
the
IEG.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
expert
group
gerne
weiter
und
freuen
uns
auf
eine
weiterführende
fruchtbare
Zusammenarbeit.
We
are
happy
to
recommend
expert
group
to
others
and
look
forward
to
further
fruitful
cooperation.
CCAligned v1
Hier
konzentrieren
wir
uns
auf
eine
weiterführende
und
engere
Zusammenarbeit
im
Friedensprozess
im
Nahen
Osten,
auf
die
Herausforderungen,
die
die
nuklearen
Bestrebungen
des
Iran
bedeuten,
sowie
auf
Methoden,
wie
wir
die
Erneuerung
des
Paktes
in
Afghanistan
gewährleisten
können,
der
Grundlage
für
unsere
dortigen
gemeinsamen
Bemühungen.
Here
we
will
focus
on
how
to
cooperate
further
and
more
closely
on
the
Middle
East
peace
process,
on
the
challenges
posed
by
the
nuclear
ambitions
of
Iran,
and
on
ways
in
which
we
can
assure
the
renewal
of
the
compact
in
Afghanistan,
which
is
at
the
basis
of
our
concerted
efforts
there.
Europarl v8
Der
Gemischte
Ausschuss
schlug
mit
Blick
auf
das
allgemeine
Ziel
der
gegenseitigen
Anerkennung
und
Wechselseitigkeit
von
Maßnahmen
und
Standards
eine
weiterführende
Zusammenarbeit
der
Kommission
mit
der
US-amerikanischen
Zoll-
und
Grenzschutzbehörde
vor,
um
dann
im
Frühjahr
2005
erste
Ergebnisse
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
und
weitere
Empfehlungen
unterbreiten
zu
können.
The
EU-US
Joint
Customs
Co-operation
Committee
suggested
that
experts
from
the
Commission
and
the
CPB
continue
working
towards
realisation
of
the
overall
objective
of
mutual
recognition
and
reciprocity
of
measures
and
standards
and
submit
first
results
of
the
proposed
actions
and
further
recommendations
in
spring
2005.
TildeMODEL v2018
Aufgabe
des
Leitungsausschusses
wird
es
sein,
Vorschläge
für
eine
weiterführende
Zusammenarbeit
in
einem
globalen
Wirtschafts-Dialog
zu
machen.
The
task
of
the
Steering
Committee
will
be
to
make
proposals
on
the
process
of
further
cooperation
in
a
Global
Business
Dialogue.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Länder
sind
vielmehr
zu
der
Überzeugung
gekommen,
daß
eine
abgestimmte
Bildungspolitik
eine
wichtige
Basis
fürdie
weiterführende
Zusammenarbeit
in
Europa
bildet.
On
the
contrary,
the
countries
of
Europe
are
now
convinced
that
a
coordinated
policy
is
an
important
foundation
for
continuing
cooperation
in
Europe.
EUbookshop v2
In
der
Anfangsphase
werden
die
Partner
eng
begleitet,
damit
der
Wissenstransfer
gewährleistet
ist,
das
Anfangsrisiko
minimiert
wird
und
die
weiterführende
Zusammenarbeit
reibungslos
funktionieren
kann.
In
the
initial
phase,
the
partners
are
closely
supervised
to
guarantee
the
transfer
of
knowledge,
to
minimize
the
initial
risks
and
to
ensure
that
further
collaboration
can
function
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Fotografien
dokumentierten
das
Szenario:
Material,
das
für
eine
weiterführende
Zusammenarbeit
gemeinsam
mit
derschönenstadt
in
Halle
als
auch
in
Hamburg
dienen
soll.
We
took
pictures
to
document
its
scene:
materials
which
shall
be
used
for
a
further
cooperation
with
dieschönestadt
to
work
on
an
exhibition
project
in
Halle
as
well
as
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
wird
dies
auch
weiterführende
Zusammenarbeit
und
gemeinsame
Ideenfindung
mit
anderen
Unternehmen
fördern,
die
auf
dem
Universitätsgelände
angesiedelt
sind.
The
co-location
will
also
foster
further
collaboration
and
ideas
generation
with
other
companies
based
on
site.
ParaCrawl v7.1
Weiterführende
Experimente
in
Zusammenarbeit
mit
der
HZI-Abteilung
"Chemische
Biologie"
von
Prof.
Mark
Brönstrup
haben
die
Vermutung
bestätigt:
Eine
quantitative
Analyse
der
umgesetzten
Fettsäuren
hat
gezeigt,
dass
die
Ketten
aus
acht
Kohlenstoffatomen
am
häufigsten
verbaut
werden.
Further
experiments
in
collaboration
with
the
"Chemical
Biology"
department
of
Prof
Mark
Brönstrup
at
the
HZI
confirmed
this
hypothesis:
A
quantitative
analysis
of
the
converted
fatty
acids
showed
that
chains
made
up
of
eight
carbon
atoms
are
incorporated
most
frequently.
ParaCrawl v7.1
Die
Weiterführung
dieser
Zusammenarbeit
auch
im
Fünften
Forschungs-Rahmenprogramm
ist
im
beiderseitigen
Interesse.
The
continuation
of
this
cooperation
in
the
fifth
framework
programme
is
in
the
interests
of
both
sides.
Europarl v8
Ich
schlage
vor,
dass
unsere
Kirchen
diese
Zusammenarbeit
weiterführen
und
vertiefen.
I
propose
that
our
churches
continue
and
deepen
this
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Effekt
führte
zu
einer
weiterführenden
Zusammenarbeit
und
der
Übernahme
des
Tool
Managements
durch
MAPAL.
This
effect
resulted
in
further
collaboration
and
in
MAPAL
taking
over
tool
management.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
abschließenden
Konzeptpräsentation
treffen
das
Unternehmen
und
die
DesigerIn
Vereinbarungen
über
die
Weiterführung
der
Zusammenarbeit.
At
the
final
presentation,
company
and
designer
make
an
agreement
for
further
co-operation.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
die
Ausführungen
von
Kommissar
Tajani
zum
partnerschaftlichen
Arbeiten,
zur
Roadmap
und
zum
Thema
Eurocodes,
das
ebenfalls
von
Frau
Rühle
und
(ich
glaube
auch)
Herrn
Schwab
angesprochen
wurde,
wichtig
sind,
und
dass
wir
die
bisherige
gute
Zusammenarbeit
weiterführen
werden.
I
think
Commissioner
Tajani's
comments
about
partnership
working,
the
road
map
and
the
issue
of
Eurocodes,
which
Mrs
Rühle
and
(I
think)
Mr
Schwab
also
mentioned,
are
important
and
that
we
take
forward
the
good
cooperation
that
we
have
had.
Europarl v8
Aufgrund
der
Bestimmungen
des
Vertrags
kann
nun
jeder
Mitgliedstaat
die
zur
Weiterführung
der
verstärkten
Zusammenarbeit
notwendige
Mehrheit
aus
"wichtigen
Gründen
der
nationalen
Politik"
blockieren.
The
provisions
in
the
Treaty
now
allow
any
Member
State
to
block
the
majority
vote
needed
to
trigger
closer
cooperation
for
'important
and
stated
reasons
of
national
policy'
.
Europarl v8
Über
die
Weiterführung
dieser
Zusammenarbeit
wird
in
Abhängigkeit
von
den
Ergebnissen
der
Evaluierung
entschieden,
die
vor
Ablauf
der
in
der
Absichtserklärung
vorgesehenen
dreijährigen
Frist
erfolgt.
A
decision
on
the
future
of
our
cooperation
will
be
taken
in
the
light
of
the
assessment
due
prior
to
the
expiry
of
the
three-year
period
laid
down
in
the
memorandum
of
understanding.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Fortschritte
in
dieser
Frage
und
diesbezügliche
Schlussfolgerungen
kennen,
um
Entscheidungen
über
die
Weiterführung
der
Zusammenarbeit
in
diesem
Land
treffen
und
um
insbesondere
das
neue
Nationale
Indikativprogramm
für
den
neunten
Europäischen
Entwicklungsfonds
unterzeichnen
zu
können.
We
need
to
know
the
progress
of
that
situation
and
its
conclusions
in
order
to
make
any
decision
on
continuing
cooperation
activities
in
that
country
and,
in
particular,
in
order
to
sign
the
new
National
Indicative
Programme
for
the
ninth
EDF.
Europarl v8
Zusammen
können
wir
mehr
erreichen,
und
die
EU
wie
auch
die
WHO
werden
unsere
Zusammenarbeit
weiterführen,
um
unseren
Kindern
eine
gesunde
Zukunft
zu
sichern“.
Together
we
can
achieve
more
and
EU
and
WHO
will
continue
our
co-operation
to
ensure
a
healthy
future
for
our
children”.
TildeMODEL v2018
Abschließend
möchte
ich
besonders
betonen,
dass
ich
der
Weiterführung
der
guten
Zusammenarbeit
unserer
beiden
Häuser
im
Allgemeinen
und
mit
dem
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
im
Besonderen
große
Bedeutung
beimesse.
To
conclude,
I
would
like
first
of
all
to
underline
the
importance
I
attach
to
continuing
to
develop
the
excellent
cooperation
that
exists
between
our
two
institutions
in
general
and
with
the
Budgetary
control
committee
in
particular.
TildeMODEL v2018
Weiterführung
der
Zusammenarbeit
mit
Drittländern,
die
die
Zielsetzungen
der
Europäischen
Union
im
Bereich
der
audiovisuellen
Programmpolitik
teilen.
The
extension
of
cooperation
with
third
countries
which
share
the
European
Union’s
objectives
in
terms
of
audiovisual
content
policy.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
Analyse
des
Standes
der
Handelsbeziehungen
und
der
finanziellen
Zu
sammenarbeit
im
Rahmen
des
zweiten
Finanzprotokolls
verabschiedete
der
Kooperationsrat
einen
Beschluß
(Nr.
1/90)
über
die
Weiterführung
der
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
Abkommens
sowie
eine
Erklärung
über
die
künftigen
Beziehungen
zwi
schen
der
Gemeinschaft
und
Jugoslawien.
After
reviewing
the
trade
and
financial
cooperation
situation
under
the
second
Financial
Protocol,
the
Cooperation
Council
approved
a
Decision
(No
1/90)
concern
ing
continued
cooperation
within
the
framework
of
the
agreement,
as
well
as
a
state
ment
on
the
future
of
EEC-Yugoslavia
relations.
EUbookshop v2
Das
Carrefour
rural
PACA
wollte
diesen
Ansatz
auf
dem
Wege
der
europäischen
Zusammenarbeit
weiterführen
und
Hilfsmittel
entwickeln,
die
sich
für
eine
breite
Nutzung
eignen.
Through
European
cooperation,
the
PACA
Carrefour
aimed
to
strengthen
this
approach
by
creating
methodology
tools
which
could
be
more
widely
used.
EUbookshop v2
Auf
demselben
Weg
wie
schon
in
den
letzten
beiden
Jahren
fortzufahren
heißt,
dass
ich
die
äußerst
konstruktive
Zusammenarbeit
weiterführen
möchte,
die
Michel
Delebarre
und
ich
unter
Achtung
der
politischen
Überzeugungen
des
anderen
und
im
Interesse
des
Ausschusses
aufgebaut
haben.
My
intention
is
to
continue
along
the
path
I
embarked
upon
two
years
ago.
In
the
Committee’s
interest
therefore,
I
shall
be
seeking
to
press
ahead
with
the
very
constructive
cooperation
which
we
have
built
up
with
Michel
Delebarre,
ever
mindful
of
each
other’s
political
convictions.
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
Maßnahmen
erfolgen
im
Rahmen
eines
Netzes
kooperativer,
gemeinsam
finanzierter
Pro
jekte,
die
zu
einer
weiterführenden
Zusammenarbeit
zu
Themen
der
Informationsgesellschaft
und
zur
Schaffung
fachübergreifen
der
Initiativen
im
Bereich
elektronische
Aufzeichnungen
führen.
The
major
activities
will
be
carried
out
through
a
network
of
cooperative,
jointly
funded
projects
producing
wider
cooperation
on
challenges
of
the
information
society
and
creating
multidisciplinary
initiatives
on
electronic
records.
EUbookshop v2